Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женские капризы - Бухтеева Ю. - Страница 1
Элли Блейк
ЖЕНСКИЕ КАПРИЗЫ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Челси закрыла видавший виды зонтик, щелчком стряхнула комок грязи, налипшей на его кончик, и нырнула под золотисто-черный козырек «Амели» — модного ресторана, недавно открывшегося в Мельбурне.
Сквозь огромное окно Челси с интересом рассматривала роскошный, залитый ярким светом зал. Ей стало немного неловко за свою юбку, на которой еще не высохло пятно, наспех замытое шампунем.
— Надо потерпеть всего пару часов, и ты сможешь избавиться от этих неудобных каблуков, — произнесла вслух девушка.
Ее едва не сшибли двое мужчин в смокингах, которые были так увлечены разговором по мобильным телефонам, что, казалось, ничего вокруг не замечали.
Челси проскользнула через стеклянные вращающиеся двери, по пути проверяя, не растрепалась ли прическа.
— У вас заказано? — К девушке тут же подскочил метрдотель.
— Я Челси Лондон, — она отступила немного назад. — У меня здесь встреча с Кенсингтон Херли. Не беспокойтесь, я сама найду ее…
Метрдотель привычно нацепил на лицо вежливую улыбку и кивнул.
Девушка улыбнулась в ответ, наблюдая, как он водит пальцем по записям в тетради. Наконец мужчина удовлетворенно кивнул.
— Ваш телефон, пожалуйста.
— Извините, что?..
— Ваш… мобильный… телефон, — медленно повторил мужчина. — У нас строгие правила. Вас должны были предупредить, когда вы заказывали столик.
— Я же вам сказала, что меня пригласила сестра, — процедила сквозь зубы Челси. — Сама я не заказывала никакого столика и уж никак не ожидала…
— Тем не менее вы должны сдать свой мобильный телефон в гардероб, — вежливо пресек ее возмущенные возгласы метрдотель.
Девушка закусила губу, размышляя, как поступить. В этом телефоне была вся ее жизнь. Записная книжка, ежедневник, список покупок, почта, отчеты о финансовой деятельности ее небольшого салона для животных, подготовленные для оформления кредита на открытие еще двух таких же салонов…
Наконец Челси медленно запустила руку в сумку и крепко сжала небольшой аппарат.
— А если у меня нет телефона?
Вместо ответа он протянул руку.
— Ну, хорошо, — сдалась девушка. — А почему бы вам просто не просить посетителей выключить звук? И отбирать телефоны у тех, кто нарушит правила?
— Здесь не средняя школа, мисс Лондон. Мы считаем, что мобильные телефоны мешают полноценному общению людей. А разве вы пришли сюда не общаться?
— Я пришла сюда потому, что моей сестре просто невозможно отказать, когда она о чем-то просит, — пробормотала себе под нос Челси.
В обмен на телефон метрдотель вручил девушке розовый номерок с черными цифрами, и она наконец вошла в зал.
Увидев вьющуюся каштановую шевелюру Кенси, она решительно направилась к сестре и не заметила, как в этот же самый момент мужчина за соседним столиком отодвинул назад стул. Челси попыталась затормозить, но из-за непривычных каблуков поскользнулась на шелковом ковре. Дальнейшее происходило, словно в замедленном кино.
Мужчина обернулся на шум. Понимая, что ей не удастся сохранить равновесие, Челси подняла глаза на виновника своего позора.
Крепкие великолепные зубы сжимали зубочистку. Темные волосы гладко причесаны. Решительный подбородок, линию которого так и хотелось очертить пальцами. Глаза, напоминающие океан перед закатом…
Повинуясь инстинкту самосохранения, девушка ухватила незнакомца за пиджак. И тут же оказалась в его крепких объятиях. Челси осторожно провела ладонью по его костюму. Дорогая ткань, приятная на ощупь. Мужчина так хорошо пах… Как свежий осенний воздух.
Постепенно вернулась окружающая реальность. Звон посуды. Смех. Запахи пищи. И близость незнакомца.
— Как вы? — хрипло спросил спаситель.
От звука его голоса Челси бросило в дрожь. Она нервно облизала пересохшие губы.
— Эй! — повторил незнакомец. Он осторожно приподнял подбородок девушки и заглянул ей в глаза. — Вы в порядке?
Нет, она была явно не в порядке. Челси буквально тонула в бездонных синих глазах. От мужчины пахло осенним дождливым днем, который остался снаружи этого роскошного ресторана. Она представила себя со стороны: растрепанная, в старой, пахнущей мокрой собачьей шерстью одежде.
Девушка медленно разжала руки и отпустила его пиджак.
— Все хорошо. Кажется, ковер совсем не пострадал. Все могло кончиться гораздо хуже.
— Если бы неподалеку оказался поднос с пирожными, мы с вами могли бы разыграть сцену из «Розовой Пантеры», — улыбнулся незнакомец.
Он еще и обладал чувством юмора!
— Представляю, как разлетелись бы торты и пирожные, забрызгивая шоколадным кремом все вокруг! — Челси решила подыграть ему.
В ярких синих глазах засверкали лукавые огоньки.
— Это небольшое приключение, несомненно, оживило бы такое серое, унылое осеннее утро.
Она улыбнулась и осторожно высвободилась из его объятий. Отступив назад, обнаружила, что довольно прилично измяла его дорогой пиджак. Ей понадобилась добрая минута, чтобы хоть немного привести в порядок мягкую ткань, разгладив ее ладонями.
— Хотя я не уверен, что солнца может быть еще больше, — звук его глубокого голоса заставил сердце девушки бешено заколотиться.
— Что вы имеете в виду?
— Никогда еще не производил на женщин такого впечатления. Обычно приходится ухаживать…
Челси снова заглянула в синие глаза. Незнакомец был само очарование и, похоже, прекрасно об этом знал.
— Позвольте дать небольшой совет, — Челси наконец оставила в покое лацканы его пиджака. — Когда в следующий раз вы решите сразить женщину, не прибегайте больше к своему сногсшибательному, в прямом смысле этого слова, трюку со стулом!
Улыбка сошла с его лица, игривые огоньки в глазах потухли. Челси последний раз провела ладонью по лацкану пиджака.
— Ну вот. Теперь никто никогда не узнает о нашем стремительном сближении.
Незнакомец вынул изо рта зубочистку, наклонился к Челси и едва слышно произнес:
— Но я-то знаю…
Его дыхание обожгло щеку Челси. Внезапно ей пришло в голову, что если она хотя бы на миллиметр повернет голову, то сможет оценить его чувственные губы не только на вид, но и на вкус…
Она резко отшатнулась и налетела на столик. Чашка кофе опасно накренилась, но мистер Элегантность успел предотвратить новую катастрофу.
— Пожалуй, мне лучше уйти, пока я не устроила здесь пожар, — натянуто улыбнулась Челси.
Незнакомец поставил чашку на место и вытер салфеткой коричневое пятно на столике. Затем, увидев что-то на полу, наклонился и подобрал — это был розовый номерок из гардероба. Покачал головой и сунул его себе в карман. Выходит, когда на него налетела Челси, номерок выпал из его кармана…
Тем временем Челси, поправив на плече ремень сумочки, уже спешила к сестре.
Две молодые женщины расцеловались.
— Ну что, ты, конечно, заполучила его телефон? — поинтересовалась сестра, когда они сели за столик. — Я все видела.
Челси бросила сумочку на соседний стул и прижала ладони к пылающим щекам.
— Полагаешь, это было бы уместно? Я и так достаточно отличилась.
— Почему мы всегда боимся попросить телефон у понравившегося нам мужчины? — произнесла Кенси и добавила, понизив голос: — Особенно когда попадается такой великолепный экземпляр.
Челси отняла руки от лица и нарочито возмущенно посмотрела на сестру:
— И это говорит замужняя женщина!
— А как, по-твоему, женщина в наши дни может еще выйти замуж? — улыбнулась Кенси. — Только выставив себя на витрину магазина.
— Мне нравится ходить на свидания, — подхватила тон сестры Челси. — Особенно с высокими голубоглазыми брюнетами. Видишь, я уже в витрине.
— Конечно. Только у тебя на шее висит табличка «Не влезай — убьет!». Стоит только мужчине хоть на секунду отвести от тебя взгляд, и ты уже готова растерзать его. А экземпляры вроде того красавчика долго в витрине не задерживаются, дорогая сестричка.
- 1/24
- Следующая
