Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда ты рядом - Монро Люси - Страница 31
– Но эта информация не дает нам практически ничего.
– Очень скоро он обязательно сделает решительный шаг. – Глаза Лиз блестели от гнева. – Сегодня я привела его в бешенство и теперь, когда я стала лучше понимать ход его мыслей, уверена, что он будет действовать.
– Ты стала лучше понимать ход его мыслей?
– Да.
– Почему?
– Потому что он неудачник, который не умеет брать на себя ответственность за собственные поступки, иначе он не стал бы винить в своих неудачах меня. О таком типе личности написано море литературы.
– Ты, похоже, неплохо в этом разбираешься.
– У меня были причины интересоваться такими вещами.
– Твой отец тебя бил? – Джошуа и так знал, что у Лиз было несчастливое детство, но решил на всякий случай уточнить.
– Нет, но он не обращал внимания на то, что один из наших работников бил свою жену. Мне было шесть или семь лет, когда я увидела это в первый раз и побежала жаловаться папе. Он сказал, что это не мое дело. И еще сказал, что посторонние люди не должны вмешиваться в отношения мужа с женой.
Судя по тому, как дрожал ее голос, это был не конец истории.
– И что произошло дальше?
– Это продолжалось в течение двух лет, пока однажды ночью она не погибла в автокатастрофе, спасаясь от побоев. Я была на похоронах. Он плакал на ее могиле, а мне хотелось закричать, что он сам во всем виноват.
– Почему ты этого не сделала? – Джошуа знал, насколько отважна Лиз. Даже ребенком она не смогла бы остаться в стороне, когда кого-то обижали. Он ошибался, когда считал Лиз Бартон стеснительной и замкнутой.
– Отец дал мне понять, что, если я выкину нечто подобное, он отправит меня в интернат.
Джошуа не верил собственным ушам.
– Он так и сказал?
– Ему позвонили из школы, когда я однажды нагрубила учительнице. Он сказал, что, если такое повторится вновь, я проведу юность в интернате для девочек.
Джошуа стиснул зубы.
– Я все-таки наказала того рабочего. Как могла, конечно.
– И как же? – Джошуа был заинтригован.
– Я поймала скунса. Кстати, у меня особая любовь к животным, так что не зли меня, когда мы будем на ранчо. – Лиз с улыбкой подмигнула, и пенис Джошуа мгновенно отреагировал. – Этого самого скунса я запустила к нему домой. Он вынужден был две недели жить в сарае.
– Молодец.
– Отец уволил его, когда обнаружил, что он плохо ухаживает за нашими лошадьми. – В голосе Лиз чувствовалось глубокое презрение к приоритетам отца.
– А потом ты выросла и первую свою книгу посвятила жертвам домашнего насилия?
– И половину гонорара пожертвовала организации, которая занималась проблемами таких женщин. Я жила на ранчо, и деньги мне были не нужны.
Джошуа протянул руку и дотронулся до Лиз, просто не смог удержаться. Эта женщина – настоящее чудо.
Остановившись возле компьютера, Лиз похлопала Винта по плечу.
– Что нового?
Винт улыбнулся:
– С тех пор как ты приехала из Техаса, он не делал попыток влезть в твой компьютер и не присылал писем.
– Наверное, боится отойти от мониторов. Вдруг я снова куда-нибудь исчезну? Он не на шутку перепугался, когда потерял меня в прошлый раз. – Лиз даже не скрывала своей радости по этому поводу.
– Я все-таки надеюсь, что он не выдержит и пошлет письмо со своего компьютера в надежде, что сумеет замести следы.
– Было бы здорово, но сможем ли мы определить местонахождение компьютера по его координатам?
– Нет, если он использует модем, но если у него выделенная линия, то все гораздо проще.
– Знаешь, благодаря тебе у меня появилось много нового материала для работы.
– Да уж. Если задуматься, то вся ситуация очень напоминает сюжет твоей книги.
– Только героини моих романов немного поизобретательнее.
– Знаешь, Лиз, у тебя неплохо получается. Ты сильная. У тебя, может, не хватает опыта, но смелости тебе не занимать.
Вчера Лиз совсем не чувствовала себя сильной, но сегодня она твердо решила взять себя в руки.
– Спасибо, но мне кажется, что Джошуа так и ждет, когда я в очередной раз сорвусь.
– Ты слишком строга к себе. Волк тобой гордится. И мы все тоже.
Может, он и прав. Многое в ее жизни сейчас шло наперекосяк, так что и ее взгляд на мир, видимо, претерпел изменения.
Почувствовав на шее теплую мужскую ладонь, Лиз инстинктивно прижалась спиной к Джошуа:
– Привет.
– Не хочешь сделать перерыв?
– Я как раз воспользовалась передышкой, чтобы поболтать с Винтом.
– А я-то хотел предложить тебе прогуляться.
Лиз повернулась к Джошуа.
– Ты серьезно?!
– Да.
Он повез ее на Блейк-Айленд, в Тилликум-Виллидж. Крошечный островок располагался всего в часе езды от ресторана «Пьер 55» в центре Сиэтла, но у Лиз создалось впечатление, словно они совершили настоящее путешествие во времени. Они начали вечер с устриц, створки которых они потом растоптали, как это было принято на острове, а закончили – индейскими танцами. Для Лиз это был отличный способ развеяться.
После танцев Джошуа повел ее на уединенный пляж. Он обнимал Лиз за плечи, и тепло его тела буквально обжигало ее.
– Потрясающее место.
– Винт узнал о нем по Интернету. Мы подумали, что ты не захочешь идти в ресторан или в музей, где много народу.
Лиз с наслаждением вдохнула соленый морской воздух.
– И вы не ошиблись. Мне очень не хватает техасского уединения.
Джошуа остановился в нескольких дюймах от кромки воды и развернул Лиз лицом к себе. Она не могла разглядеть выражения его лица, потому что единственным источником света было звездное небо, которое так трудно увидеть в Сиэтле. Тем не менее, исходящие от Джошуа тепло и понимание обволакивали ее ощутимыми волнами.
– Я рад, что тебе здесь нравится.
Лиз чуть было не сказала «Я люблю тебя», но вовремя опомнилась. Правда, удержаться от страстного поцелуя и крепкого объятия она не смогла.
У Джошуа была прохладная кожа, но горячие губы и сильные руки. Оторвавшись от губ Лиз, он развернул ее лицом к ночному океану и крепко обнял.
Они простояли так до тех пор, пока не пришло время ехать домой.
– Ты хочешь, чтобы я сходила в магазин? – спросила Лиз.
Она тут же поняла намек Джошуа. Настало время осуществить следующий пункт плана поимки преступника. Лиз была одновременно удивлена и заинтригована.
Прошло всего три дня с тех пор, как они с Джошуа ездили на остров, и у нее почему-то сложилось впечатление, что они хотели повременить, прежде чем выпустить ее из квартиры без сопровождения.
За это время было несколько звонков с неизвестного номера, и Лиз не ответила ни на один из них. Джошуа полагал, что, лишившись возможности напрямую общаться с Лиз, Немезида перейдет к активным действиям. Кроме того, она старалась как можно меньше времени проводить в гостиной и больше работала за компьютером, чтобы Немезида еще и не видел ее.
Винт установил специальную программу, благодаря которой на экране должно было появиться сообщение, если бы Немезида попытался подключиться к ее компьютеру. Тогда Лиз могла бы сразу же позвонить Винту. Но Немезида пока не проявлял себя. Правда, он послал ей очередную посылку. Сегодня утром. На этот раз в коробке лежала книга Лиз, разрезанная на мелкие кусочки. Это подтвердило догадку Джошуа о том, что они имеют дело с обиженным мужем.
Но это не сильно облегчило расследование.
– Будем надеяться, что мы достаточно позлили Немезиду, и если ты уйдешь в магазин, он попытается проникнуть в квартиру, чтобы заменить передатчик. Он наверняка на стену лезет от злости из-за того, что ты не отвечаешь на телефонные звонки, а посылать электронные письма остерегается.
– А вдруг он вместо этого пойдет за мной? – осведомилась Лиз.
– Еще лучше. Винт установил у меня в машине радар, так что я смогу легко следить за твоей машиной. Ты меня не увидишь, но я все время буду у тебя за спиной.
Лиз кивнула:
- Предыдущая
- 31/52
- Следующая