Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Время твари. Том 1 - Корнилов Антон - Страница 63


63
Изменить размер шрифта:

Эрл неожиданно вспомнил, как он не раз за все время долгого одинокого пути от Дарбиона до Серых Камней ломал голову, пытаясь представить, что чувствовал Кай, когда встал с обнаженным мечом в руке — один против всех. Один против целого королевства. Один против эльфов, перед которыми все остальные безвольно склоняли голову, истекая слезами умиления и восторга. Один против целой армии, подкрепленной отрядами боевых магов. Что тогда чувствовал сэр Кай? Как сумел он подавить в себе оторопьидущего против большинства? Как смог смело и гордо отвечать на взгляды окружавших его в те страшные минуты — ненавидящие взгляды, недоуменные, проклинающие и даже насмешливые? Как сумел перебороть страх… нет, не смерти, а очевидного позорного поражения?

«Да не было в болотнике ни страха, ни оторопи!» — понял Эрл. В нем была железная уверенность в своей правоте. Разве тот, на чьей стороне правда, может испытывать страх и сомневаться сделать шаг?

И Эрл решился. Он глянул на тропу: заклинание Могильного Морока уже рассеялось. И ледяной диск истаял почти наполовину. Отряду Дужана, который вот-вот будет здесь, ничто не помешает зарубить практически беззащитных магов. А если кто-то из путешественников вздумает сопротивляться, он только сделает свою кончину более мучительной.

Пора!..

— Сотник гарнизона замка Железный Грифон Сатиан, — громко произнес Эрл, глядя прямо в глаза обернувшемуся на звук его голоса воину. — Сейчас я, ты и твои воины — все мы пойдем вниз. И пленим этих магов. Пленим, но не причиним им более никакого вреда!

Крайнее изумление вспыхнуло в глазах Сатиана дрожащими каплями.

— Ты слышал, что я сказал, сотник, — голосом таким спокойным, что это даже удивило его самого, проговорил Эрл.

— Я… не понимаю вас, милорд… — промямлил Сатиан.

— Ты прекрасно меня понял. Отдай нужный приказ, иначе это сделаю я.

— Вряд ли ратники Железного Грифона послушают вас, милорд, — ответил сотник быстро, потому что это единственное из всего разговора было пока понятно и просто.

— Так отдай приказ!

— Но… — Сатиан в отчаянии схватил себя за аккуратную бородку. — Я не могу этого сделать, милорд! — голос его окреп, он тоже чувствовал за собой правду. — Мы должны следовать плану. Мы не можем… Это же… предательство!

— В этом, — веско выговорил юный рыцарь, — спасение Серых Камней и всего Гаэлона.

— Но ведь…

— И если ты немедленно не отдашь приказ, я отберу у тебя оружие, на глазах у твоих воинов разобью тебе морду и швырну вниз. — Сатиан оторопел пуще прежнего, когда взгляд сэра Эрла заполыхал бешенством. — Клянусь небесным отцом Вайаром, я это сделаю, сотник! Может быть, тогда твои ратники ринутся вслед за тобой?

— Его сиятельство… — захрипел Сатиан.

— Я сам буду говорить с его сиятельством герцогом, — сказал Эрл, чувствуя, как под напором его решимости подается изумленная воля сотника. — Поверь, в конце разговора он будет благодарить меня, а тебя… пес… обезглавит — не боевым мечом, а топором дровосека за то, что ты трусливо мешкал!

— Я не… — вскинулся было сотник, но Эрл шагнул в его сторону с такой устрашающей решимостью, что Сатиан поспешно вскочил на ноги, словно готовясь отбиваться.

— Почему я должен тратить время на разговоры с тобой, ублюдок?! Ты отказываешься повиноваться слову рыцаря короля? Сейчас я твой командир, и ты подчиняешься мне! Так сказал герцог Дужан! Или ты забыл, какое наказание следует за невыполнение воли командира? Отдай приказ, пес!

И Сатиан сломался.

— Отря-а-а-д… — совершенно больным, хриплым голосом растянул он, обернувшись к воинам, сидящим за камнями. — Спешно — вниз!

— Обнажить оружие, — ровно подсказал Эрл.

— Обнажить оружие!.. Магов окружить… взять… взять в плен!

— Но упаси вас боги, чтобы волосок упал с их головы!

Сатиан повторил и это.

— Быстро! — заорал Эрл.

Ратники по одному стали выскакивать из-за валунов. Тут и там слышался короткий резкий лязг вылетающих из ножен мечей.

— Вниз, на тропу! — сипло велел Сатиану Эрл и сам прыгнул на уступ ниже, держа сотника в поле зрения.

Они поспели вовремя. Ратники выполнили данное им приказание беспрекословно. Они с мечами в руках оцепили опешивших магов и их слуг. Те и не думали сопротивляться, после того как Эрл рявкнул им:

— Если хотите сохранить свои жизни, опуститесь на колени и закройте головы руками! Это говорю вам я, рыцарь Братства Порога сэр Эрл!

Глухой гомон прокатился в толпе путников. Имя Эрла в Дарбионском королевском дворце, в самом Дарбионе и его окрестностях было известно каждому. Первыми пали на камни слуги, предварительно побросав оружие. Затем опустились маги, положив рядом с собой посохи.

Со стороны скальных «ворот» послышался приближающийся грохот. Эрл подумал, что его сердце, должно быть, ударит еще трижды — и из-за поворота покажутся готовые к свирепой рукопашной ратники отряда Дужана. Горный рыцарь не сомневался в том, что сам герцог окажется в первых рядах атакующих.

— Что вы делаете, сэр Эрл?! — задыхаясь, прошептал рядом с Эрлом Сатиан. — Одумайтесь, пока не поздно…

— Закрой пасть! — велел горный рыцарь. Лихорадочное, совсем неуместное веселье охватило его. Он осадил себя: сделана лишь половина дела.

Они появились из-за поворота в тот момент, как и рассчитывал Эрл. Ратники двигались пешком, а не на лошадях, но от этого картина атаки не стала менее внушительной. Первые ряды состояли из двигавшихся небыстрым, размеренным бегом копьеносцев с опущенными копьями, за ними поспевали, громыхая доспехами, мечники. Ратники двигались плотной колонной, извивавшейся там, где поворачивала тропа, и колонна эта напоминала чудовищную железную змею, уже выпустившую иглоподобные жала-копья, готовую нападать.

Эрл шагнул к атакующим, подняв над головой меч. Но железная змея и без того замедлила ход. А потом и вовсе остановилась, когда горный рыцарь прокричал:

— Воины! Противник повержен, и ваши клинки не понадобятся!

Ратники, сбитые с толку, заговорили друг с другом. Кто-то кричал, требуя объяснений у воинов отряда Сатиана:

— Хигга, браток! Чего это такое у вас, а? Вы ж вроде как наверху должны были сидеть, укрымшись до поры, пока чего эдакого не случится?..

— Приказ был вниз бежать…

— Чего ж вы их не порубали, колдунов этих?..

— Как сотник нам сказал, так мы и сделали…

Внезапно воины, пришедшие из-за «ворот», замолчали, расступившись. Вперед вышел Дужан. Рукой, сжимающей меч, герцог с лязгом поднял забрало шлема. Он глянул сначала на Сатиана, потом на Эрла. Во взгляде хозяина Железного Грифона клокотала еще не остывшая ярость атаки.

— Что здесь происходит, сотник? — прорычал он.

Лицо Сатиана застыло.

— Я выполнял приказ сэра Эрла, милорд, — ответил он, как-то заторможенно двигая языком.

— Сэр Эрл? — обратился Дужан к юному рыцарю.

— Мы ошиблись, — стараясь говорить спокойно, произнес Эрл. — Эти люди вовсе не посланники мага-узурпатора Константина, милорд.

— Эти люди — маги! — рыкнул Дужан. — Они пришли в Серые Камни, и они должны умереть.

— Боги послали их в Серые Камни, — отозвался юноша. — Боги даровали нам их силу, чтобы мы могли противостоять врагу.

— Они — враги!

— Это не так, милорд.

— Что ты творишь, юный рыцарь?! — вскричал Дужан.

— Я лишь пытаюсь спасти Серые Камни и Гаэлон.

Герцог опустил голову, став похожим на быка, готовящегося ринуться в атаку.

— Уйди с дороги, рыцарь!

— Не делайте того, милорд, о чем впоследствии горько пожалеете, — сказал Эрл.

— Ты смеешь угрожать мне, юноша?

— Я хочу спасти всех вас! Эти маги не служат Константину, я знаю об этом точно. Взгляните, разве они похожи на грозных убийц?

— Магия — искусство трусливых лгунов, искусство обмана! Они могут быть похожи на кого угодно, но они есть зло. А зло должно быть уничтожено!

— Мы не будем их убивать, милорд. Они помогут нам. В них — наше спасение.

— Уйди с дороги, — повторил Дужан таким тоном, что вокруг повисла тягостная тишина.