Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Транс - Кесслер Ричард - Страница 42
– Мы могли бы перехватить ее еще до того, как она доберется до автострады... или на самой автостраде... а можем до того, как она доберется до своей квартиры в Санта-Монике. В данное время – может быть, даже в этот самый момент – Карен Биил в арендованном "бьюике" движется по автостраде И-10 в Южном Голливуде и находится в нескольких кварталах от Ломита. Так о чем вы спрашивали меня, доктор Драммонд?
– Вы, ублюдки, оставьте ее в покое. Она не имеет к этому никакого отношения.
– Напротив. Она сопровождала вас сегодня утром в Вентуру к Сисси Киган. Затем вы вместе побывали в квартире на Ломита. Карен известно о Кигане столько же, сколько и вам. Предупредите ее, пусть она не вмешивается в наши дела. Я знаю, вам доставило бы мало удовольствия смывать ее кровь, как это вы сделали с кровью Кигана.
Драммонд, объятый ужасом, моментально потерял контроль над собой. Они все знали! Они следили за каждым его шагом!
– Вам нечего на это сказать, доктор Драммонд? Вы уже не становитесь в позу и не угрожаете? Послушайте меня очень внимательно, Драммонд. Больше я вам звонить не буду. Вы вмешиваетесь в дела, которые вас не касаются, вам с нами не справиться. Кончайте с этим, или мы покончим с вами, а потом и с девчонкой. Вспомните, что мы сделали с вашим офисом. Считайте, что это предупреждение. А если этого недостаточно, загляните в морозильник.
Звонивший повесил трубку.
Драммонда била дрожь. Руки тряслись так, что он только с третьего раза сумел положить трубку на место. Ноги его не держали. Он с трудом прошел на кухню и уставился на холодильник. Это был большой "Вестингхауз": в правой части находился холодильник, в левой – морозильная камера. Внезапно от холодильника повеяло ужасом, словно от гроба вампира.
Он попытался вспомнить, не открывал ли морозильник, когда готовил ужин. Нет, не открывал. Мясо лежало в холодильнике, а остаток Киган оставил на столе, чтобы приготовить на ужин.
Что же могло быть в морозильнике?
Драммонд со страхом открыл дверцу. Желудок спазматически сжался. Пол приоткрыл крышку верхней секции и заглянул внутрь. Шесть пакетов замороженного обеда. Все выглядело нормально. Следующая секция: пакеты с овощами. Все на месте. Третья секция: банки с мороженым. Четвертая секция – пустая. Пятая секция – пустая.
Нервы его были напряжены, он едва сдерживал крик, рвущийся из горла. Наконец, нижний ящик – Драммонд в отвращении отпрянул назад.
Крыса. В ящике лежала крыса. Длинноногая дохлая крыса с распоротым животом, с замерзшими белыми личинками на вывороченных кишках.
И записка. Ничего ужасного, просто записка, привязанная, как маленький ярлычок к хвосту грызуна.
На ней – фамилия и адрес Карен.
Глава 16
Начать нужно с самого главного – восстановить контроль над своим логическим мышлением.
За последние девять часов, с того самого момента, как Драммонд открыл дверь квартиры Кигана и увидел, что там творится, он был как в тумане. Всеми его действиями руководили самые первобытные отделы мозга. Они требовали от него эмоционального отклика на все, что произошло. Пора было освободиться от их влияния.
Какая ирония судьбы! Человек, столько времени объяснявший своим пациентам структуру и механизм действия мозга, просвещавший их во имя их же блага, настолько опутан разнообразными эмоциями, что вынужден прилагать сознательные усилия, чтобы избавиться от них. Но, может быть, пытался оправдать себя Драммонд, это больше говорит о силе этих разделов мозга, чем о его способностях врача-психиатра?
Но ясно одно: люди, пытающиеся вселить в него чувство страха, очень опытные и по-своему способные психологи. Им известны все точки психологического воздействия, которые способны вызвать страх и панику, известно, как можно всего сильнее нажать на них. В своих мрачных деяниях они были настоящими профессионалами.
К примеру, крыса. Циничная игра на воображении, которая заслуживает оценки "превосходно". Удар по нескольким точкам одновременно. Во-первых, труп крысы. Он сам по себе уже вызвал естественное, свойственное человеку с древних времен чувство отвращения и страха перед смертью, перед распадом, а также страх отравиться испорченными продуктами (теперь-то он никогда не станет есть продукты из этого холодильника). Кроме того, в нем поселилась неуверенность: кто-то безнаказанно проник в его собственное жилище и осквернил его.
Звонивший знал, что говорить. Он сказал: "Считайте, что это предупреждение. А если этого недостаточно, загляните в морозильник".
Они вычислили, что это окажет нужный эффект.
Было уже за полночь, а Драммонда по-прежнему терзали примерно такие вот мысли. Он сидел в гостиной у телефона, ожидая звонка Карен. Потом не выдержал и позвонил сам. Карен еще не было. Драммонд записал на автоответчик, чтобы Карен срочно позвонила ему. Он попытался связаться с Диком, но няня, сидевшая с ребенком, сказала, что Дик и Анна уехали поужинать и будут дома не раньше часа ночи.
За последние полчаса Драммонд выплеснул столько эмоций, сколько мог позволить себе – начиная от глубокого отвращения, когда он вытаскивал из морозильника крысу и закапывал ее в саду за домом, и кончая бушевавшими в нем яростью, страхом и неопределенностью, когда он раз за разом прослушивал запись телефонного разговора с незнакомым мужчиной.
Теперь же, прочитав себе лекцию на тему "Врач, исцели себя сам" и проделав несколько упражнений на аутотренинг, он ощутил спокойствие, способность контролировать свои эмоции, анализировать и трезво оценивать события, которые так напугали его.
Итак, разберемся с телефонным разговором.
Во-первых, сам голос. Спокойный, мягкий, интеллигентный. Хорошо подобранный для запугивания профессионал. Они довольно точно рассчитали, что голос человека его же круга окажет на Драммонда куда большее воздействие, чем чья-либо бессвязная речь, потому что вежливый, вкрадчивый голос, произносящий угрозы, производит несравненно больший эффект, чем грубое запугивание.
Следующее. Фраза "Пожалуйста, возьмите трубку, доктор Драммонд. Я знаю, что вы здесь". И чуть позже другая фраза: "Я знаю, что вы слышите меня". Это надо обдумать. Тот, кто звонил, практически никак не мог догадаться, что Драммонд находится недалеко от телефона, если, конечно, весь дом не прослушивался. Вполне возможно, что за домом велось наблюдение, но, поскольку шторы были задернуты, они могли только догадываться о том, где находится Драммонд. Скорее всего, это была открытая психическая атака: предположение плюс везение. Но удар по психике был нанесен.
Затем им надо было вызвать настоящий ужас – Карен. Они знали об арендованном "бьюике", о том, что Карен выехала из дому, что машина находится на автостраде и держит путь в Санта-Монику. Та часть разговора, в которой звонивший утверждал, что Санта-Моника находится рядом с Ломита, просто чушь. Они хотели зародить у него мысль, что следуют за ней по пятам.
Но был и умный ход: звонивший знал, что Драммонд смывал с рук кровь Кигана. Еще одна удачная догадка?
Драммонд не сомневался, что они с Карен были под наблюдением с момента их приезда в Вентуру, потом за ними следовали до Ломита, дальше – в долину, в офис, в агентство по прокату автомобилей и, наконец, до его дома. Драммонд не стал бы биться об заклад, что его телефон и весь дом не прослушиваются. Не стал бы он отрицать и то, что звонивший и его парни – неизвестно, сколько их там, – наглы, дерзки и безжалостны. Но он знал точно: они не смогут посеять в нем панического страха.
Теперь, когда ему удалось загнать свои животные инстинкты вглубь, он решил направить все силы своего разума не во вред, а на благо себе. Отныне с этого самого момента начинается война умов.
Зазвонил телефон. Он не стал ждать, чтобы узнать, кто звонит, а сразу взял трубку. Это была Карен.
– Привет, это я.
– Добралась без происшествий?
- Предыдущая
- 42/94
- Следующая