Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ареал. Цена алчности - Тармашев Сергей Сергеевич - Страница 34
Веки потяжелели, и Берёзов ощутил себя невесомым, подобно пушинке. Захотелось спать, и он понял, как сильно устал и вымотался за многие годы службы. Сейчас, когда всё неожиданно стало таким далёким и малозначимым, самое время немного поспать. Он хотел было приказать себе проснуться ровно через восемь часов, но тихое и ласковое «Спи…» погрузило его в тёплую темноту.
Сколько он проспал, Иван так и не понял. Снилось ему, что он спит, укрытый мягким пуховым одеялом, в большой резной дубовой кровати, что стоит посреди светлой горницы просторного деревянного дома, чистого и аккуратного, словно сошедшего с древнерусской лубочной картинки давно Ушедших веков. И в этом сне Иван временами просыпался на неуловимо короткие мгновения. Едва он открывал глаза, к нему подходила молодая и очень красивая девушка в воздушно-голубом полупрозрачном русском сарафане до пят, с длинными волосами нежно-соломенного цвета, заплетёнными в достающую до пояса тугую тяжёлую косу, уложенную через плечо, и, ласково улыбаясь, проводила рукой над его телом. Закрыв глаза, она ненадолго замирала, как будто прислушивалась к чему-то, затем, удовлетворенно кивнув, слегка касалась его лба и тихо произносила: «Спи…» Иван вновь погружался в сон, удивляясь бесконечной глубине её завораживающих ярко-синих глаз.
9
Лейтенант с важным видом протянул свёрнутую вчетверо бумагу, предъявил свой личный пропуск и напыщенно заявил, окидывая взглядом сложенные в углу склада частично распакованные коробки с оборудованием:
— Мой радиопозывной — «Хантер»! С этого момента и до особого распоряжения я отвечаю за вашу безопасность! Приказ начальника ОФЗ. С академиком Морозовым и с начальником АХО Прокопенко всё согласовано, их подписи вы можете увидеть в предписании.
Профессор Николаева развернула бумагу и привычно быстро прочла документ.
— Хорошо, если так надо, мы ничего не имеем против, — согласилась она. — Скажите, товарищ лейтенант, если это не является государственной тайной, куда делся подполковник Ферзь? Он оказывал нам весьма ощутимое содействие…
— Это как раз является государственной тайной! — надулся от важности лейтенант. — Ферзь выполняет задание особой важности, и до его возвращения я буду заниматься всеми вашими вопросами! Можете поверить, мои полномочия ничуть не меньше!
— Мы не ставим под сомнение ваши полномочия, — пожала плечами Николаева, — в этом документе всё указано вполне понятно. Меня интересует, когда ожидать обещанную подполковником бригаду строителей. Они должны были прибыть ещё с утра, сейчас полдень, но никто так и не появился. Раз вы теперь занимаетесь нашими проблемами, я хотела бы услышать ответ на свой вопрос от вас, и желательно прямо сейчас!
— Э-э-э… — лейтенант на мгновение замялся, — мне не поступало никаких указаний на этот счёт…
— А какие поступали? — прищурилась Николаева. — Вы сказали, что будете заниматься всеми нашими вопросами. Так займитесь же самым животрепещущим из них — нам необходимо заделать проводку!
Она обернулась и обвела рукою помещение, стены и потолок которого пересекали свежие штробы с недавно уложенными пучками кабелей и проводов, ведущих к только что смонтированным силовым щитам и распределительным пультам.
— Подполковник Ферзь очень помог нам, лично проследив за заменой проводки, и даже организовал её существенную модернизацию. Но мы не можем начать работу, пока провода и силовые кабели в таком состоянии! Раз вы теперь главный, товарищ лейтенант, я спрашиваю у вас: когда прибудет обещанная господином Прокопенко бригада, которая за экранирует проводку и замурует стены? Мы не можем даже навести порядок в помещении, тут все засыпано битой штукатуркой, а наши эксперименты зачастую требуют стерильной чистоты!
— Называйте меня Хантер, — подбоченился лейтенант. — Я выясню, что можно сделать по вашей проблеме! А пока — вот номер моего служебного мобильного, — он протянул Николаевой визитку, — если возникнут вопросы…
— Вопросы возникли ещё утром, — едва заметно усмехнулась профессор, — и их суть я вам только что изложила, товарищ Хантер. Когда я смогу получить ответ? Не сочтите за труд, назовите точное время. Это ваши полномочия позволяют?
Лейтенант недовольно поморщился.
— Перезвоните мне через час, — неохотно заявил он, — все строительные бригады сейчас заняты, но к означенному времени я буду готов обсуждать эту тему!
Узкая железная лестница загрохотала под тяжёлыми шагами, и зычный голос легким эхом отразился в полупустом складе:
— А! Чёрный Плащ! Тебя мама в детстве не учила, что врать не хорошо? — Медведь легко спрыгнул с трёх ступенек и кивнул учёным: — Здравствуйте, Людмила Петровна! Никита, приветствую!
— Добрый день, Медведь! — улыбнулась профессор.
— Здравствуйте, Николай, — отозвался Степанов, — к сожалению, ваша помощь пока не требуется, — он печально кивнул на торчащие потроха новой проводки, — мы не можем распаковываться, пока не вычистим тут всё…
— А вычистить вы не можете, потому что штробы не заделаны, — закончил за него здоровяк. — Понятно, ремонтная бригада, стало быть, не пришла! И Ферзь тоже. Вместо него вам выдали вот это недоразумение! — Он грозно навис над Хантером:
— Слышь, Чёрный Плащ, ты чего это людям зубы заговариваешь? Во время Выброса работы в Зонах не ведутся, сейчас полно свободных бригад!
— Что вы себе позволяете, майор?! — напыщенно возмутился лейтенант. — Мой радиопозывной — «Хантер»! Я требую извинений, иначе через полчаса рапорт о вашем поведении ляжет на стол начальнику ОФЗ!
— Ничего не слышу, — нахмурился Медведь, — Чёрный Плащ, ты не мог бы говорить громче? — С этими словами он придвинулся к Хантеру и всем телом наступил ему на большой палец ноги. Лейтенант завопил, скрючиваясь, и здоровяк испуганно отпрыгнул назад.
— Ой! Какая незадача! — воскликнул он, округляя глаза. — Прости, ЧП, я тебя не заметил! Приношу тебе свои глубочайшие извинения!
— Я этого так не оставлю! — прошипел красный от натуги Хантер. — Я…
— Наступить на вторую ногу? — коротко осведомился Медведь, делая шаг к дергающему ногой лейтенанту.
— Не надо! — Тот испуганно сжался, пятясь от могучей фигуры.
— Дяде своему потом пожалуешься, времени на это у тебя будет предостаточно, — пренебрежительно поморщился Медведь, — а сейчас пойдём-ка, потолкуем! — Он взял Хантера за локоть, одним движением поставил на ноги и обернулся к учёным: — С вашего позволения, я на пару минут украду у вас вашего нового благодетеля!
Здоровяк утащил лейтенанта в угол и припечатал к пыльной от битой штукатурки стене могучей ладонью, больше похожей на лопату. Перепуганный Хантер аж крякнул от сдавившего дыхание давления.
— Интересное, однако, кино, получается, — задумчиво произнёс Медведь, — вчера исчезают Туман с Лемуром, и никому, оказывается, не известно, куда они делись, причем внешний периметр они не пересекали, по крайней мере, официально. Но Ферзя это совершенно не беспокоит. Под утро пропадает сам Ферзь с Ветром, и это тоже проходит незамеченным. Потом начинается Выброс, и выясняется, что вроде как Туман рванул в Жёлтую Зону, потом Ветер пошёл за ним, а Ферзь с Лемуром отправились за Ветром. Никого, не предупреждая, вдвоём, в нарушение всех инструкций и приказов. В результате все четверо до окончания Выброса числятся пропавшими без вести, но делом уже занимаются опера из Собственной Безопасности. Как будто все, кому надо, уже всё знают и без возвращения пропавших. И вопросы задают странные. В основном про Тумана. Прям ну очень странные. И тут появляешься ты и заявляешь, что назначен вместо Ферзя. Это когда ж тебя успели назначить? Скажи-ка мне, дорогой Чёрный Плащ, что у нас происходит?
— Вы не имеете допуска к данной информации! — выдавил из себя лейтенант. — И вы ответите за рукоприкладство!
— Ну что ты такое говоришь! — Медведь слегка прижал Хантера ладонью, отчего у того захрустели ребра. — Руки я к тебе ещё толком и не прикладывал! Но если хочешь, это можно исправить! А хочешь, я отнесу тебя в Шаг? Тут не очень далеко! — Он задумчиво перехватил лейтенанта за шкирку одной рукой и приподнял над землёй. — Ты у нас парень крепкий, но лёгкий. Думаю, я даже смогу тебя забросить в Шаг без особого риска для себя. И не узнает никто, сам понимаешь, Выброс — дело такое…
- Предыдущая
- 34/64
- Следующая