Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Костяная легенда - Ясный Дмитрий - Страница 66
И вдруг всё закончилось. Перевод в роту «скальпелей». Легкие на подъём, легкое вооружение. Их основной целью была мобильность передвижения и стремительность в схватках. Это было его. Равэлл ощущал, как помимо его воли, его охватывает радостное чувство. Он по прежнему остаётся в Службе и что скрывать, он избавлен от непосильных для него нагрузок в отрядах «звеньев».
Но зачем ему идти к третьему входу?
— Здравствуй, Равэлл.
— Господин командир сур Лодо! Разрешите доложить! Рядовой Иссе прибыл!
— Хватит, Равэлл. И не тянись передо мной. Я тебе более не командир, ты не мой сержант егерь. И не крути головой. Это я вызвал тебя к третьему входу. И, чтобы не было недомолвок, я посодействовал твоему переводу в «скальпеля».
— Спасибо, сур Лодо! Вы лучший командир, из известных мне!
— Ну, хватит славословить. Поговорить нужно, Равэлл. На коня взберёшься?
Только сейчас Равэлл заметил чуть в отдалении сопровождение бывшего командира, своих братьев-егерей. Улыбки на их лицах и одобрительное подмигиванье. Один из мастер-сержантов держал под уздцы лошадь с пустым седлом.
— Да, сур Лодо.
— Тогда садись и проедемся до вон того холма.
Когда они приблизились вдвоём к холму, сур Лодо достал из поясной сумки небольшой цилиндр на цепочке. Крутанув против солнца разъял его на две половинки. На широкую ладонь выкатился длинный стержень белого цвета.
— Знаешь, что это, Равэлл?
— Нет.
— Это «Огонь звезды».
— Но ведь это же под запретом! За владением подобным — смертная казнь!
— Две смертные казни или три. Не важно. Этот «огонь» ещё из Полночной империи. Те, которые сейчас у наших магов и вполовину не имеют его силы. Понимаешь меня?
Равэлл молчал, внимательно смотря на белый стержень на ладони командира. На смерть тысяч людей, заключенную, в на первый взгляд, невзрачную штуковину.
Сухие губы разомкнулись, выталкивая ненавистное слово:
— Нежить?
— Да. Только, Равэлл, тут есть одна…
— Я не смогу уйти, когда использую «огонь» — перебил бывшего командира бывший подчинённый. Сур Лодо сумрачно кивнул.
— Но не уйдёт и нежить.
— Верно.
— Так в чем же дело, сур Лодо? Как он… — Равэлл замялся, подыскивая слово.
— Действует? — пришел на помощь сур Лодо.
— Да.
— Просто. Нажимаешь на концы стержня сильно два раза и отпускаешь. И всё.
— То есть мгновенно?
— Да, Равэлл.
— Так это же замечательно, сур Лодо! Вы действительно лучший командир, из тех, кто известен мне!
Где-то.
Говорил ветер со скалой. Пела песнь звезда звезде. Что там ещё? А, море шептало луне.
Красивые фразы. Только если на самом деле море общалось с луной, звёзды отрастили уши и рты, то как они вели разговор? Словами? Гравитационными волнами? Импульсами? Поэтическое сравнение позволяет многое, но что если действительно, звезда разговаривала с морем? Как это описать? Какие подобрать слова? Вообще, возможно ли это? Может быть, но не здесь и не сейчас.
Если коротко, то нечто похожее по могуществу на испепеляющую огнём протуберанцев звезду разговаривало с нечто похожим по изменчивости и многообразии на ветер и на океан. Долю минуты длился их разговор.
Они не договорились.
- Предыдущая
- 66/66
