Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коричневый Предел. Там, где зимуют раки - Толстова (Морозова) Татьяна "Крылатая" - Страница 67
— Как ты сказала? — подал голос Изя.
— Что я сказала? — его вопрос прозвучал немного непонятно.
— Ты секунду назад говорила о том, что кто-то или что-то выкинуло тебя из этого мира и переместило в тот, где ты жила до этого?
— Ну, да. Так и произошло.
— А потом упомянула имя Изиды.
— Не я, а отец Лазурий.
— Не суть кто. Грэм, Изида… Всё стало на свои места, головоломка сложилась, господа, — торжествовал Измарк.
Не знаю, кому как, лично я ничего не поняла из размышлений дварха. Мужчины переглядывались, пожимая плечами — видимо и им этот вывод ничего не пояснял.
— Я, кажется догадалась, — сказала Ди и обвела нас взглядом. — Грэм несколько лет работал над портативным преобразователем пространства, материи и временных векторов. Если взять первые буквы каждого слова, сложить их и перевести на местный язык, то будет читаться, как Изида. Поскольку прибор не был до конца отлажен, а Грэм любил экспериментировать, то в один прекрасный день, его попросту выкинуло со Станции на Арлил, а сам прибор оказался на Регнале, под толщей мирового океана.
Я припомнила нас разговор с Грэмом и волна возмущения накрыла меня:
— Ведь говорила ему — ищи прибор под водой. В тот раз они с Феликсом высмеяли меня, что будто я глупые идеи выдвигаю.
«Прости, оказался неправ, — неожиданно извинился Меч. — Кто же тогда знал?»
«Теперь-то что локти кусать? Ведь задумайся тогда вы с Грэмом на тему океанов двух планет системы Цейл, возможно, никто бы нас никуда не выкинул», — только и сказала я.
Дальше развивать тему «кто виноват?» мне не хотелось. В сложившейся ситуации надо думать «что делать?» и принимать правильное решение.
— Обязательно посетим Регнал и заберём приборчик, — сказал Изя то ли нам, то ли просто вслух.
— Конечно, — согласилась Дитя Ночи, — и приборчик, и твоего братца.
— А может не стоит? — в голосе Заххара послышались печальные нотки. — Я привязался к Грэму, не хотелось бы с ним расставаться.
Наклонив голову чуть набок и прикусив губку, девочка внимательно посмотрела на премьер-министра. По тому, как сосредоточённо и пристально она глядела на Заххара, мне показалось, что малышка ответит категоричным отказом. Но я ошиблась.
— Хорошо, так и быть, уступлю тебе Грэма на время за десять шоколадок, — совершенно серьёзно произнесла Ди.
— Как? — не понял её премьер-министр.
— Всё очень просто: ты даёшь мне десять плиток шоколада, а я разрешаю Грэму остаться с тобой до конца твоей жизни, — объяснила схему обмена Ди и засмеялась.
— Вот ведь коммерсант, — всплеснул руками отец Лазурий.
Подперев рукой подбородок, Заххар сдвинул брови, вытянув губы в трубочку. Всем своим видом он давал понять девочке, что её предложение обмена очень даже перспективное.
— Я согласен, — после «мучительных» раздумий, сказал премьер-министр.
Ди вскочила с места и, обежав вокруг стола, встала рядом с Заххаром.
— По рукам, партнёр, — протянув к нему ладошку, звонко произнесла девочка.
Крепкое рукопожатие ознаменовало, что сделка состоялась.
— Владыка Великий, — вздохнул Измарк, — знал бы Грэмушка, что ему цена — десять шоколадок.
Сил сдерживать смех у меня больше не оставалось, и я от души расхохоталась. Следом за мной дали волю эмоциям отец Лазурий и Заххар, а потом и сама Ди присоединилась к нам. К концу завтрака настроение у всех было приподнятое. Особых планов на предстоящий день никто не строил, поэтому я предложила прогуляться по лесу. Вдруг повезёт, и нам удастся набрать грибов? К тому же прогулка на свежем, даже можно сказать — чистейшем воздухе никому не повредит.
— Ди, ты грибы собирать любишь? — обратилась я к малышке, всё ещё стоящей рядом с премьер-министром.
— Не знаю, — пожала плечами девочка. — Тысячу лет этого не делала.
— Так давай сходим, а?
— А дядя Заххар и дедушка пойдут с нами?
— Конечно, пойдут, — ответила за них я.
— Пожалуй, мне лучше тут остаться, — отклонил предложение маг. — Стар я даже для такой охоты.
— А ты? — Ди посмотрела в глаза премьер-министру.
— Я тоже останусь. Мало ли что…
Заххар не стал говорить вслух, что боится оставлять старика одного, но мы с Ди и так догадались.
— Ладно, тогда пойдём вдвоём. Да, Най? — переспросила Дитя Ночи.
— Конечно. Но перед тем, как пойдём, хотелось бы проверить обстановку на Арлиле. Ты принесёшь СИП?
Кивнув в ответ, малышка выбежала из столовой. Пока она отсутствовала, я убрала со стола посуду, помыла её и поставила в сушку. Как только я закончила, вернулась Ди, держа двумя руками сканер.
— Тебе помочь? — поинтересовался премьер-министр.
— Я сама, — ответила девочка и положила прибор на стол, привстав на мысочки.
Надо сказать, что императорские егеря, отличались от остальных тайнинцев богатырским ростом и телосложением, соответственно мебель была им подстать. Ухватившись руками за спинку стула, Ди пододвинула его к столу, скрипя по деревянному полу всеми ножками. Затем девочка оперлась правой коленкой о сиденье, и, навалившись на неё животом, подтянула левую ногу и встала на оба колена. После столь сложного манёвра, она удобно расположилась на стуле, и, деловито открыв крышку СИПа, включила прибор. Загорелся экран, и я невольно вскрикнула: территория, окрашенная в красный цвет, значительно увеличилась. Заражённый участок рос, прям у нас на глазах. Но что самое удивительное, зараза распространялась не как раньше — ровной широкой полосой, охватывающий почти весь континент, теперь она напоминала стрелу, движущуюся к определённой цели. И этой целью были Ангриарские горы.
— Но почему?! — выкрикнул отец Лазурий, не в силах сдерживать эмоции.
— Неужели она почувствовала наше с Мечом появление и теперь пытается атаковать, пока мы ещё относительно слабы и не можем её уничтожить?
«Не уверен, что дело в нас с тобой, — Феликс как обычно подал голос неожиданно. — О нашем прибыли магия узнала, когда вы с Ди столкнулись с инфицированными. Я думаю, тут дело в ком-то другом».
В его словах звучал здравый смысл. Как выяснилось минуту спустя, не он один так думает.
— Магия, скорее всего, отреагировала на дедушку Лазурия, — рассудила вслух Ди. — Ведь в нём течёт кровь Трифальда, носителя памяти магии Мёртвых.
На экране СИПа происходило что-то невероятное. Чёрный цвет стремительно занимал место красного, а тот, в свою очередь, теснил синий. Если дело так дальше пойдёт, то вскоре наши шансы встретится с драконой, будут равны нулю.
— Так значит дело во мне? — сдавленным голосом спросит маг, и оглядел нас.
— Это как предположение, — пояснила девочка.
На какое-то время в столовой воцарилась тишина, все молча смотрели на экран. Как ни крути, а придётся нам с Феликсом выходить на изнанку Мира и пытаться оттуда воздействовать на магию Мёртвых. Естественно, ни Меч, и тем более я, не знаем, насколько хватит наших магических сил, и сумеем ли мы остановить распространение этой заразы. Вдруг, отец Лазурий резко встал со стула.
— Прощайте, — сказал он и исчез.
В первую секунду никто толком не понял, что произошло. Никому и в голову не могло придти, что почтеннейший маг поступит как мальчишка.
— Зачем он так? — Дитя Ночи выглядела растеряно. — Я ведь только предположила.
— Его надо срочно вернуть, — премьер-министр посмотрел сперва на меня, а потом на девочку. — Вы сможете это сделать?
— Конечно, — кивнула Ди, — сейчас только определю куда он переместился.
Определить место нахождения отца Лазурия для Хозяйки Ключей особого труда не составило, как и не затруднило открыть туда Дверь. Мы увидели жуткую картину: на широкой площади Дома Веры стоял отец Лазурий и ошалевшими глазами смотрел, как в его сторону движутся поражённые магией Мёртвых Адепты Владыки. В правой руке мага горел файербол, но старик всё не решался кинуть огненный шар в обезумевшую толпу. Он всё ещё помнил их в людском обличье, и потому не мог пойти на убийство. Круг сжимался, грозя старику мучительной расправой.
- Предыдущая
- 67/75
- Следующая