Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чары кинжала - Керр Катарина - Страница 26
— Садись и отдохни, добрый человек. Так ты говоришь, что приехал с юга? Что там нового?
— Благодарю, — поклонился Регор. — Ничего стоящего там не происходит. Только множество дурных слухов.
— Неужели? — удивилась Рода. — А как поживает лорд Геррант?
— Я вижу, что слухи достигли и ушей моей госпожи? — воскликнул Регор. — Печальные, к сожалению. И конечно, местные жители постоянно болтают о колдовстве.
Исолла прислушивалась издали, ее глаза были полны слез. Вспомнив счастливую ночь ее обручения, Невин почувствовал такую внезапную жалость к ней, что дар ясновидения покинул его. Ему потребовалось много времени, чтобы вызвать его снова.
— Траур — дело понятное, — говорил Регор. — В конце концов, это в порядке вещей, когда сын теряет отца. Это случается — раньше или позже. — Он посмотрел на Исоллу. — Когда ты будешь с ним рядом, все мрачные мысли уйдут.
— Если только он когда-нибудь женится на мне, — не выдержала Исолла.
— Прикуси язык, детка, — рассердилась Рода.
— Как я смогу! — воскликнула Исолла. — После того, что сказал Блайн…
Рода взмахнула рукой, как будто хотела ударить ее, Исолла замолчала.
— Пожалуйста, прости мою дочь, добрый человек, — зала Рода. — Она мучается оттого, что думает, будто то, что случилось с Бранвен, может произойти и с ней.
— Это печально, конечно, — сказал Регор со вздохом, — но скоро девочка найдет достойного человека. Крестьяне говорили мне, что ваш сын думает объявить о своей помолвке с госпожой.
— Да, — сказала Рода бесцветным голосом, — будем надеяться.
«Так, понятно, — подумал Регор. — Этот ребенок к Блайну отношения не имеет. А я так надеялся на это!» Невин же был так потрясен, что снова упустил Видение, и теперь уже насовсем.
Регор вернулся на закате. Он привязал мула и вошел в хижину.
Невин накрыл стол к ужину, сгорая от любопытства. Регор достал из кармана монету и бросил ее на стол.
— Госпожа Рода щедра, — заметил он. — Если бы она знала, к кому попадут ее деньги, то еще больше бы обрадовалась. Мы поговорили еще немного после того, как ты оставил нас. Она по-прежнему уважает тебя, принц Галрион!
— Принц мертв, — сказал Невин. Регор улыбнулся и сел за стол.
— Я думаю рискнуть завтра твоей безопасностью, — сообщил Регор. — Лорд Блайн собирается на охоту. Мне надо поехать туда еще раз, чтобы вскрыть мальчику нарывы. Ты сможешь сопровождать меня.
— Согласен, господин. Но почему тебе хотелось, чтобы это был ребенок Блайна?
— Подумай, мальчик. Если Блайн тут ни при чем, тогда кто же? Какие мужчины есть в крепости Ястреба? Пара двенадцатилетних мальчишек, грубый конюх, старый камергер, который в состоянии разве что пошлепать горничную… Так кто еще остается?
— Никого.
— Никого?
— О, проклятье! — только и смог сказать Невин. — Геррант!
— Действительно, проклятье. Это чудовищное обвинение, и я пальцем не шевельну, пока не буду уверен окончательно.
— Если это правда, — вздохнул Невин, — я убью его.
— Вы только поглядите на него! Вот уж воистину, сын своего отца.
Невин схватил со стола нож и с силой клинок и изогнул лезвие, проверяя прочность металла.
— Посмотри на себя, — заметил Регор. — Действительно, сын своего отца.
Невин с такой силой всадил клинок в пол, что он продолжал дрожать после того, как рука отпустила его.
— А что, если я убью его — разве это будет так плохо?
— Для тебя — да. — Регор не спеша откусил хлеб с маслом. — Я запрещаю тебе даже думать об этом.
— Хорошо. Я его не трону.
Регор пристально взглянул на него. Невин взял кусок хлеба, но, задумавшись, снова положил его на тарелку.
— Ты сказал, что возьмешь ее с ребенком, — нахмурился Регор, — ты не передумал? Даже если она носит ребенка от своего брата?
— Я тот человек, который довел ее до такого. Конечно, я возьму ее.
— У тебя благородная душа, мальчик. Возможно, ты еще сумеешь искупить свой грех.
Поутру Невин, опасаясь быть узнанным слугами из крепости Вепря, спрятал лицо под капюшоном.
Когда он вместе с Регором поднялся в женский зал, то сразу занялся приготовлением трав и инструментов. Исолла вышла, а Рода осталась с Регором и одним из пажей.
— Послушай, ты не знаешь, где Марук? — обратилась ода к пажу. — Я ведь велела ему быть здесь, когда придет лекарь.
— Он испугался, госпожа, — ответил паж. — Я могу поискать его. На это уйдет много времени:
— Тогда найди его поскорее, — рассердилась Рода.
Как только паж убежал, Невин снял свой плащ и бросил его на пол. Рода пристально посмотрела на него, ее глаза наполнились слезами.
— Галрион, — прошептала она, — о, хвала всем богам! Я так рада видеть, что с тобой все в порядке.
— Благодарю, госпожа, — ответил Невин. — Но теперь меня зовут Никто.
— Я слышала о том, что отец проклял тебя, — сказала Рода. — Ты должен будешь уйти, когда мой сын вернется домой.
— Я знаю, — ответил Невин. — Но мне надо было побывать здесь. Прошу вас, расскажите, что с моей Бранвен?
Лицо Роды помрачнело, она отвела взгляд.
— Наша бедная маленькая Гвенни… Ну почему боги не позволили ей выйти за тебя замуж?! Я думаю, она поехала бы за тобой в ссылку, — она посмотрела в сторону Регора, — добрый человек, я доверяю тебе, поэтому буду говорить откровенно. Блайн ездил недавно в крепость Ястреба и вернулся домой в ярости. Он думает, что Гвенни никогда не будет принадлежать ему. Она бродит словно неживая и еле разговаривает. Я предложила ей приехать сюда, к нам, но она отказалась. Я думаю, она все еще страдает из-за того, что рассталась с вами, мой принц.
— И все мы тоже надеемся, — вставил Регор. — Геррант часто приезжал, чтобы навестить свою невесту?
Рода смотрела по сторонам, словно загнанная лань.
— Это вздор, — испуганно выпалила она. — Я не могу в это поверить. Блайн и Исолла придумали такую нелепость, потому что они оба обижены. Но я не верю этому!
— Чему? — осторожно поинтересовался Регор. — Доверьтесь мне, госпожа. Снимите этот груз со своего сердца.
Рода поколебалась, борясь сама с собой, затем продолжила.
— Все слуги в крепости говорят, что только Бранвен ограждает их от гнева лорда Герранта. Как будто она — его жена. А Исолла — мое дитя — дразнит своего брата, как скорпион. Исолла говорит, что Геррант всегда был очень внимателен к Гвенни, и это несправедливо, — что Бранвен отняла у нее жениха. И все потому, что бедная Исолла завидует красоте маленькой Гвенни.
— Красота не принесла ей счастья, — заметил Невин, — Вы сказали, что не можете поверить, — но это правда? Или вы просто пытаетесь закрыть глаза на эту грязь? Боги, я прекрасно понимаю ваши чувства!
Рода вздрогнула и заплакала, схватившись за голову.
— Он всегда слишком сильно любил ее, — всхлипывала госпожа Рода. — Вы думаете, почему я так настоятельно советовала лорду Двену выдать ее замуж, хотя она еще очень молода? Ей надо было уехать из этого проклятого дома.
— Поистине, проклятого, — заметил Регор, вздыхая, — дважды проклятого.
Невин беспрестанно ходил взад-вперед, пока Регор помогал госпоже Роде сесть на стул.
— Скажите мне, госпожа, — заговорил Невин, — если я увезу ее от брата, вы будете осуждать мой поступок?
— Никогда, — сказала Рода. — Но если вы на это решитесь, Геррант соберет своих друзей, и они загонят вас, как оленя.
— Я готов умереть за нее, — ответил Невин. — И к тому же я более ловкий, чем лесной олень.
Поздно вечером Невин оседлал своего мерина и отправился на юг, в крепость Ястреба. Надо было действовать ловко и хитро, и Невин решил не рисковать. Даже если Герранта нет дома, он не будет въезжать в крепость. Какая польза для Бранвен, если Геррант вернется и убьет его прямо у ее ног? Хотя Галрион никогда особенно хорошо не владел мечом, у Невина было в запасе несколько трюков. Он был уверен, что если хотя бы на несколько минут увидится с Бранвен, то сможет уговорить ее покинуть крепость и последовать за ним. А как только они будут вместе, Геррант уже никогда не доберется до них. К ночи Невин добрался до хижины Ины. Он сказал ей, что Регор отправил его разведать обстановку. Ина обрадовалась гостю и предложила Невину остановиться на ночлег.
- Предыдущая
- 26/105
- Следующая