Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фредди Крюгер и Железная Леди - Кент Джек - Страница 28
— Издеваетесь, да? Я и без вас знаю, что он там. Почему он не здесь? Какого черта он там застрял?
— Эта проблема требует… — начал Бродинберг.
— Оставьте этот глубокомысленный тон, Чарли, — перебил президент. — Вы не на симпозиуме, вы у меня в кабинете. Кстати, можете присесть.
— Благодарю, господин президент.
— Раньше я не собирался вникать в подробности, — продолжал Брасс, — но теперь вижу, что настала пора кое-что прояснить. Отвечайте по-существу: когда Терминатор вернется?
— Для обратной хронопортации необходимо выполнение одного из трех условий.
— Первое условие?
— Истечение определенного срока, заранее введенного в таймер киборга.
— Что-то вроде срабатывания будильника?
— Совершенно верно.
— Если не ошибаюсь, этот срок давно истек? — язвительно заметил Брасс.
Гений Кибернетики замялся.
— Отвечайте, Чарли, — настаивал коротышка. — Здесь все свои; как говорится, вы да я, не считая стен.
— Блок пи-пи-пи-5265-ку в хронопортаторе вышел из строя,
— с неохотой признался Бродинберг, со скучным видом изучая шнурки на своих ботинках.
— Повторите тоже самое, только по-американски. Бродинберг резко вскинул голову.
— Мы не можем вызвать Терминатора из пошлого, господин президент.
От этого сообщения на Денди Брасса словно напал паралич. Целую минуту он был не в силах вымолвить ни слова. Потом спросил:
— Это фатально?
— Мм…
— Только не надо темнить!
Вскочив с места, Денди Брасс стремительно обогнул стол и подошел к Бродинбергу. Положив руку на спинку его кресла, пытливо заглянул ему в глаза.
— Отвечайте, как есть, Чарли. Лишняя горькая пилюля мне не повредит.
— Это фатально, — печально произнес кибернетик.
— Спасибо за откровенность, Чарли. — Коротышка поставил ногу на подлокотник его кресла. — Вы, кажется, говорили, что существует три условия возвращения Терминатора?
— Да.
— Каково второе?
— Агония.
— То есть?
— Выход из строя жизненно важных элементов, необратимые процессы разрушения в цепях питания и так далее.
— Мне трудно представить подобное, — сказал Брасс. — У киборга, по-моему, должен быть очень прочный остов. Разве нет? Он ведь сделан из металла.
— Вообще-то, вы правы, господин президент. Но, к примеру, вдруг Терминатор попадет под гидравлический пресс…
— Куда?! — изумился президент. — Под пресс? А на кой черт он туда полезет?
Чарльз Бродинберг почесал бровь.
— Не буду настаивать. Это я так, абстрактно рассуждая…
— Хорошо, допустим, и такое может случится. Что произойдет дальше?
— При наступлении агонии активизируется блок автономной хронопортации. Терминатор возвратится в исходную временную точку, где и наступит конец.
Президент затряс ногой.
— Но вы его почините?
— Конечно починим, — уверенно ответил кибернетик, трясясь всем телом вместе с ногой президента. — Впрочем, это зависит от характера неисправности. Если он вдруг попадет там под гидравлический пресс…
— Да оставьте вы в покое этот ваш идиотский пресс! — не выдержал Брасс. — Пошлите его к чертовой прабабушке. Вы что, надо мной издеваетесь?
— Ни в коей мере, господин президент. Извините.
Президент снял ногу с подлокотника кресла и, заложив руки за спину, прошелся по комнате.
— А каково третье условие? — спросил он, остановившись посреди комнаты.
— Полное истощение энергетических ресурсов.
— И на сколько их хватит Терминатору?
— Года на три.
Брасс присвистнул. Потом долго молчал, задрав глаза к потолку. Переварив, наконец, эту новость, он спросил:
— Как вы полагаете, Чарли, Терминатор уже расправился с Фредди Крюгером?
— Не сомневаюсь, господин президент.
— И что он сейчас делает в прошлом?
— Ждет, когда его вернут обратно.
— А он не натворит там бед?
Гений Кибернетики пожал плечами: он привык жить настоящим и будущим, но никак не прошлым. Однако он все-таки счел нужным успокоить президента.
— После реализации своей основной функции, то есть после уничтожения искомого объекта, Терминатор и мухи не обидит. Это я вам, господин президент, гарантирую, как гений киб…
— Бродинберг смутился. — то есть я хотел сказать, как специалист.
— Будем надеяться, — пробормотал Брасс. — Скажите откровенно, Чарли. Что нам остается делать в сложившейся ситуации?
— Можно ответить коротко, господин президент?
— Ну?
— Ждать! — весомо произнес кибернетик.
— Ждать… — задумчиво повторил президент.
Он приблизился к портрету своей прабабки — Симоны Куин. Пристально вгляделся в родные черты. Глубоко вздохнув, провел указательным пальцем по нижней части подрамника, стирая накопившуюся пыль.
— Хорошо, Чарли, — сказал он, обернувшись к Бродинбергу.
— Мы подождем.
Глава 9
Смерч
Терминатор вел судно в направлении, в котором удалился парусник, сканируя горизонт в ультрафиолетовом спектре. Для определения местоположения цели он мог бы воспользоваться информацией с околоземных спутников, но киборг не хотел попусту терять время. С атомным двигателем яхта парила над волнами не хуже Летучего Голландца, и Терминатор был уверен, что скоро настигнет исчезнувший корабль.
Но, рассчитав, исходя из скорости и направления ветра, вероятную скорость движения преследуемого судна, Терминатор не учел того, что формулы высшей математики, равно как и законы ньютоновской физики на корабль-призрак не распространялись. Против Летучего Голландца была бессильна даже всемирная теория относительности Эйнштейна. И потому Терминатор увидел на своем дисплее долгожданную мерцающую точку только на следующее утро.
Когда капитан Летучего Голландца заметил, что его опять преследуют, яхта Терминатора находилась от него на расстоянии около двух километров. Но на этот раз голландец совсем не разозлился. Он только усмехнулся, восхитившись упорством и настойчивостью женщины, решившей преследовать по всему океану то, чего в реальности не существует.
Капитан корабля-призрака отдал дань ее мужеству и решил не подстраивать ей больше ловушек. Просто, когда до цели было уже, как говорится, рукой подать, Терминатор вдруг обнаружил, что расстояние между судами внезапно перестало сокращаться, оставаясь равным одной и той же величине, а именно 666-ти метрам.
И как ни пытался Терминатор манипулировать скоростью своей яхты, как ни вертел штурвалом, корректируя до оптимального траекторию сближения судов, это трехзначное число, подобно комбинации из трех пальцев, неизменно мигало на его дисплее во главе всех прочих параметров.
Не смотря ни на что Терминатор продолжал гонку, но вскоре двигатель яхты начал захлебываться от сумасшедших оборотов. Двигательная установка могла в любой момент воспламениться. Киборгу пришлось несколько снизить скорость. И будто в насмешку, парусный корабль тоже замедлил свой ход, с точностью до миллиметра выдерживая прежнюю дистанцию между судами.
— Задница, — сказал Терминатор, и в его устах это, в сущности безобидное ругательство прозвучало страшной клятвой неотвратимости возмездия.
Тем временем капитан Летучего Голландца, посмеиваясь, курил свою трубку и беззаботно беседовал с Фредди Крюгером.
Убедившись, что мелькающая за кормой яхта не в состоянии их догнать, Фредди пришел в самое прекрасное расположение духа.
— Я хочу, чтобы вы высадили меня во Франции, — сказал он. — Пора завоевывать Европу.
— А вы честолюбивы, — заметил голландец. — Куда собираетесь направиться прежде всего?
— В Париж! — не раздумывая, ответил Крюгер.
— Понимаю. С вашими талантами там есть, где развернуться.
— Да. Поброжу по знаменитым кладбищам, загляну в Парижскую Оперу…
Крюгер не подозревал, что их разговор с голландцем до последнего слова улавливается Терминатором, который терпеливо накапливал и анализировал все звуки, раздававшиеся на корабле. Они поступали к нему в компьютер через сверхмощную приемную антенну, направленную в сторону преследуемого корабля.
- Предыдущая
- 28/51
- Следующая