Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Код Givenchy - Кеннер Джулия - Страница 33
— С вами все в порядке?
Я подпрыгнула на фут, услышав мужской голос.
— Дерьмо, — проворчала я, поворачиваясь к бармену. — Вы меня напугали.
— Голубушка, — сказал он, — похоже, вас способен напугать даже пасхальный зайчик.
Я поморщилась, опасаясь, что он сказал правду. Мне совсем не хотелось завязывать разговор, но и уходить отсюда я не собиралась. Я обещала Страйкеру, что буду ждать его здесь, и намеревалась сдержать свое обещание. Обычно в подобных случаях я веду себя довольно высокомерно, но сейчас мне совсем не хотелось оставаться одной. Мне требовалась помощь. Любая помощь, какую я могла получить.
— Не хотите рассказать мне свою печальную историю?
— Нет, — ответила я.
— Вы уверены? Мне кажется, вам не помешал бы внимательный слушатель.
— Откуда эта реплика? — осведомилась я. — Из дешевого сериала? Разве вам не нужно работать?
Он сделал широкий жест, показывая на посетителей бара.
— У них уже есть выпивка. И я всегда могу уделить минутку для красивой женщины.
— Дерьмо, — сказала я.
Почему-то мне казалось, что это самое подходящее слово. Парень был либо голубым, либо слишком болтливым, либо я ему действительно понравилась. И то, что я не могла определить это наверняка, свидетельствовало о моей усталости.
— Ума Турман, — сказал он, и это было настолько не к месту, что заставило меня поддержать разговор.
— Что?
— Вы похожи на Уму Турман.
Меня называли по-разному, но Умой Турман — в первый раз. По-моему, Ума Турман была бы не в восторге от такого сравнения.
— Все дело в волосах, — продолжал бармен.
Очевидно, он не был голубым и рассчитывал таким способом завязать знакомство. Я высокая и стройная. Ума выше и стройнее. У меня светлые прямые волосы. Ума тоже блондинка с прямыми волосами. У меня голубые глаза. И у нее голубые глаза. На этом наше сходство заканчивается. Голубой это сразу бы понял. А вот у обычного мужчины возникли бы проблемы.
— Вы никогда не встречали Уму лично, не так ли? — небрежно спросила я через плечо, вновь оглядывая бар и надеясь, что не увижу Линкса.
— Однажды она сюда заходила, — заявил он.
— И вы ее обслуживали?
— Ну, не совсем. — Он указал на батарею бутылок у себя за спиной. — Что вам налить?
— Текилу, — ответила я. — Чистую текилу. Какого дьявола? Весь этот проклятый день я ничего не пила. Оставалась трезвой, и что толку? Может быть, выпивка поможет.
Я продолжала размышлять над загадкой Умы.
— Вы смотрели «Убить Билла»?
— Конечно. А почему вы спрашиваете?
Я улыбнулась. Возможно, мне следует кое-чему научиться у Умы. Безжалостность — вот что мне необходимо, чтобы выжить.
Я должна быть безжалостной. Нужно начинать прямо сейчас.
ГЛАВА 37
Страйкер побежал по коридору в сторону главного вестибюля, чувствуя, как им овладевает ледяное спокойствие. На сей раз охотником будет он. И он намерен покончить с этим. Прямо здесь. И прямо сейчас.
Поворачивая из-за угла, он продолжал держать правую руку под пиджаком, пряча пистолет. Его глаза рыскали по сторонам, изучая помещение. Ничего.
Ублюдок исчез.
Вестибюль выходил на улицу. Если Линкс двинулся в этом направлении, то уже успел сесть в такси и уехать по Пятой авеню. Проклятие!
Страйкер торопливо направился к дверям и вышел на улицу, посмотрел направо, налево, но Линкса нигде не было. Он застыл на месте, оценивая ситуацию, все мышцы его тела были напряжены и готовы к действию. Перед ним хорошо одетые пары выбирались из лимузинов и такси или садились в них, некоторые с опаской поглядывали в его сторону, другие совсем не смотрели на него. Линкса среди них не было.
Он вернулся обратно, перескакивая сразу через две ступеньки, остановился перед швейцаром, и тут ему в голову пришла ужасная мысль.
— Скажите, а есть другой вход в бар?
— Конечно, сэр, — ответил швейцар, вежливо улыбнулся и показал в сторону Центрального парка. — С Пятьдесят девятой улицы.
Не дослушав его, Страйкер распахнул дверь и со всех ног побежал через вестибюль. Здесь было много народу, и ему пришлось проталкиваться через толпу женщин в вечерних платьях и мужчин в смокингах. Грудь его мучительно сжималась от страха, но он продолжал бежать вперед, выбирая оптимальный путь.
О нет, господи, пожалуйста, нет!
Тут он ее увидел: Мел сидела возле стойки и непринужденно болтала с барменом, вокруг находилось не меньше дюжины людей. Слава богу, она в безопасности.
Страйкер сделал шаг вперед, и все изменилось.
Он увидел предательское красное пятнышко на ее груди. Лазерный прицел. Автоматическое оружие. Направленное прямо ей в сердце.
Страйкер, не раздумывая, вытащил из кармана пистолет и выстрелил вверх, расколов зеркало над баром. Мел и бармен тут же бросились на пол вместе с остальными клиентами.
Раздались пронзительные вопли, но Страйкер уже подбежал к Мел, схватил за локоть и рывком поднял на ноги.
— Бежим, — прошипел он, хватая компьютер и ее сумку.
Она не стала спорить, и они вместе помчались туда, откуда появился Страйкер, пронеслись через вестибюль и выскочили на ступеньки.
Женщина в черном вечернем платье собиралась сесть в такси, но Страйкер протолкнул Мел вперед, пробормотал невнятные извинения и сам забрался в машину.
— Поехали! — закричал он.
Водитель не стал задерживаться и выехал на Пятую авеню, бросив короткий взгляд в зеркало заднего вида. Не обращая на него внимания, Страйкер схватил Мел за плечи и, развернув ее к себе, внимательно осмотрел.
Он совершил грубую ошибку и едва не потерял Мел. Черт побери! Он едва ее не потерял!
— С этой минуты мы не будем расставаться, — сказал он.
— Что случилось? — с трудом выговорила Мел.
Она тяжело дышала, ее грудь судорожно вздымалась и опускалась.
— Этот ублюдок тебя нашел. И успел навести оружие.
С ее лица исчезли все краски, и Страйкеру ужасно захотелось прижать ее к груди и сказать, что все будет в порядке. Однако он не мог этого сделать. Страйкер прекрасно понимал, как близок к успеху был убийца.
— Он выстрелил в меня? Это был он?
Мел говорила едва слышно, и ему пришлось наклониться к ней, чтобы разобрать последние слова.
— Нет, стрелял я, — сказал он. — Нужно было, чтобы ты упала на пол.
— Ага, — пробормотала она, и по ее лицу промелькнула тень улыбки. — У тебя получилось.
Таксист посмотрел на них через плечо.
— Так куда мы едем, народ?
— На станцию Гранд-сентрал, — ответила Мел и повернулась к Страйкеру. — Надеюсь, я права.
Он сжал ее руку.
— Скоро узнаем.
— Нам нельзя ошибиться. Он идет по пятам.
— Надеюсь, ты не оставила в номере ничего важного, — сказал он, поворачиваясь в сторону отеля. — Мы туда не вернемся.
— После твоей стрельбы ты персона нон грата?
— Что-то в этом роде. Извини.
— Можешь считать, что мы сравняли счет, — с гримасой сказала Мел. — Я выписала чек на наш номер. Если раньше он не знал, где мы остановились, то теперь ему это известно.
ГЛАВА 38
Мы подъезжали к Гранд-сентрал, когда зазвонил сотовый телефон Страйкера. Он снял его с пояса и поднес к уху. Я не слышала, с кем он разговаривает, а по его репликам ничего не возможно было понять.
— Тебе звонила подружка, чтобы узнать, чем ты занимаешься? — спросила я, когда он закончил разговор.
Он не улыбнулся в ответ, и я сразу же заволновалась.
— Что случилось?
— Это была Талия, моя знакомая из Управления автотранспорта.
Я нахмурилась, встревоженная его тоном.
— И?
— Она проверила номера. Машина зарегистрирована на Тодда.
Он смотрел на меня так, словно ждал какой-то реакции. Но я ничего не могла сказать. Более того, я не понимала, о чем он говорит.
— На Тодда, — повторила я. — На моего Тодда?
— Совершенно верно.
— Но…
— Мне это не нравится, — сказал он.
- Предыдущая
- 33/57
- Следующая