Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лара Крофт - расхитительница гробниц - Чернецов Андрей - Страница 20
…Монеты сиротливо лежали посреди круглого деревянного столика. Меноры, разумеется, не было. Вместо нее лежала записка на листке, выдранном из блокнота. Одно-единственное слово:
«Прости!»
Гостиничный счет мистер Вест все-таки оплатил…
Лара Крофт твердым шагом вошла в кабинет мистера Уилсона.
— Лагха, я очень гхад!..
— Что это, как вы думаете?
Сколько раз она бывала здесь вместе с отцом! Лорд Хеншингли Ричард обычно садился с хозяином за стол, придвигал к себе заранее приготовленную хозяином чашку кофе — и мужчины начинали работать. О чем они перешептывались, склонившись над старинными фолиантами и чертежами, маленькая леди не догадывалась. Да ей и не было интересно. Вон сколько более занимательных и чудесных вещей вокруг!
…В старинных, красного дерева застекленных шкафах стояли всевозможные часы: большие, маленькие, совсем простенькие на вид — и роскошные механизмы, представляющие собой целые композиции. Особенно нравились Ларе вот эти, которые и сейчас занимали отдельную полку. Циферблат, помещенный в центре золотого куста, а рядом — молодой стройный охотник с колчаном за плечами, поглаживающий преданно прижавшуюся к его ногам собаку. Девочка даже влюбилась в маленького золотого охотника. Она назвала его Дэвид — он напоминал ей статую работы Микеланджело, бронзовая копия которой стояла в саду суррейского имения…
Пока Лару одолевали ностальгические воспоминания, мистер Уилсон внимательно изучал таинственный механизм. Чудесная вещица приковала к себе все его внимание, полностью завладев мыслями и чувствами. От волнения у старика начало першить в горле, зачесались руки. Откинув крышку с монограммой Треугольника и Всевидящего Ока, мистер Уилсон долго всматривался в голубоватый циферблат, выполненный из неведомого металла. Он состоял из нескольких окружностей, испещренных непонятными иероглифами. Обе стрелки часов, если прибор и правда был часами, были одинаковой величины. Что они отмеряли? Секунды, минуты, часы, сутки, годы? А, может быть, века, тысячелетия?
— Лагха, — задыхаясь, выдавил из себя старик, — это уникальная вещь!
Девушка нетерпеливо кивнула. Это-то она поняла сразу!
— Эта штука работает, как часы, мистер Уилсон. И стала тикать сегодня ночью, когда начался Великий парад планет. Кстати, вы заметили, что стрелки двигаются и вперед, и назад?
— Да-да, — нетерпеливо перебил ее старик. — Вижу, вижу!
Он зачем-то понюхал прибор. Затем, достав из ящика хрустальный пузырек, вытряхнул оттуда каплю жидкости зеленоватого цвета прямо на изображение треугольника. Жидкость с шипением испарилась, в комнате чем-то странным, сладковато-приторным…
— Пгхекгхасно, пгхекгхасно! — удовлетворенно потер руки мистер Уилсон.
— Что именно? — поинтересовалась девушка, заворожено следящая за его манипуляциями.
— Ничего не понимаю! — довольно захихикал старичок. — Гховным счетом ничего! Пгхекгхасно! Такие иггхушки делал в пгхошлом веке молодой Фабегхже, но это, конечно, не Фабегхже, это что-то стагхое, совсем стагхое…
— Кстати, посмотрите на них сзади.
Уилсон перевернул прибор и поспешно кивнул — заднюю стенку «пудреницы» украшали три выемки треугольной формы.
— Может быть, это ключ от чего-то? — торопила Лара.
— Да-да! Весьма вегхоятно! — пробормотал эксперт по часам. — Необъяснимо прекгхасная вещь!
И он вновь уставился на треугольник с Всевидящим Оком.
Увидев, что именно привлекло внимание мистера Уилсона, мисс Крофт вспомнила:
— Отец рассказывал мне когда-то о волшебном Треугольнике. Он говорил, что эта вещь дает своему владельцу возможность контролировать ход времени. Отец называл ее Треугольником Света. Вы когда-нибудь слышали об этом?
— Нет-нет! — в свою очередь заторопился Уилсон. — Легенды, пгхедания, мифы… Господи! У твоего отца всегда были какие-то идеи, пгхедположения, гипотезы по гхазным пгхедметам… Он, конечно, был великим человеком, но…
Старичок подбежал к небольшому шкафчику, китайской работы, инкрустированному перламутром (Гонконг, начало века), и извлек оттуда пузатый графинчик.
— Не желаешь… э-э-э… погхтвейна, девочка моя? — вопросил он. — Отличное погхто!..
— Нет, спасибо, — вздохнула девушка, наконец-то догадавшись, что за пятно украшало брюки отцовского друга.
Уилсон налил рюмку густой красной жидкости и жадно глотнул. Затем снова налил, но на этот раз стал пить медленно, маленькими глоточками. Покончив и со второй порцией, поморщился — и внезапно жестко бросил:
— Я не смогу помочь тебе, Лагха! Увы! Ибо сия тайна велика есть…
Поняв, что вопрос исчерпан, девушка, сдрежанно попрощавшись, вышла. Старик проводил ее взглядом, налил себе третью рюмку и подошел к окну. Он видел, как Лара оседлала своего «Norton Streetfighter» и, дав газу, умчалась прочь. Мистер Уилсон покачал головой и жадно проглотил темно-рубиновую влагу…
Мисс Крофт вернулась домой как раз вовремя — чтобы стать свидетельницей очередной баталии между Брайсом и Хиллари. На сей раз предметом стычки стали музыкальные их вкусы. Как сумела понять Лара, дворецкому не понравилось, что американец слишком громко включил концерт «Металлики».
— Что за какофония! — возмущался он. — Как может приличный молодой человек получать удовольствие от подобной галиматьи?
— Сам ты галиматья! — орал в ответ Брайс. — Твое собственное музыкальное образование можно считать пещерным! Ну, что ты слушаешь, троглодит? Моцарта, Бетховена, Чайковского, этого… Шнитке? И это ты называешь музыкой?
В ответ Хиллари поднял очи горе.
— О! О-о-о! О, страшный век… Если вам нравится только современная музыка, сэр, то есть и более приличные группы. Хотя бы «Блекмор Найт»…
— Тягомотина твои «Блекморы». — отмахнулся несговорчивый компьютерщик. — Обработка старинных английских песен. Ничего оригинального! Полова!..
— Но позвольте, сэр!..
Рука Хиллари угрожающе взметнулась… Щуплый Брайс на всякий случай поспешил вскочить и отодвинуться подальше…
…Однако вид входящей в комнату леди Крофт вернул дворецкому привычные хладнокровие и невозмутимость.
— Добрый вечер, мэм. Как поездка, осмелюсь спорить?
— Никак. — пожала плечами та. — Устала очень.
— Приготовить чай для леди?
— Если можно.
Лара так устала что даже не стала спорить, хотя уже много лет предпочитала пить кофе вместо традиционного чая.
— Леди будет ужинать?
— Спасибо! — отмахнулась девушка. — Не беспокойтесь, Хиллари. Я купила в Лондоне пиццу, сейчас закину в микроволновку. Только ополоснусь с дороги…
Дворецкий и Брайс молча переглянулись. На этот раз их взгляды оказались вполне солидарны. Леди собирается есть пиццу, купленную в супермаркете?!
…Маздай!
Только Лара задала СВЧ-печи нужный режим, как раздалась трель телефонного звонка. Девушка устала вздохнула и взяла трубку.
— Алло?
— Лагха? — послышался хрипловатый старческий голос. — Это мистегх Уилсон. Понимаешь, дело в том, что я хогхошенько все обдумал, навел спгхавки… Есть один человек, котогхый сможет тебе помочь. Я дам тебе его номегх… Зовут его Манфгхед Пауэлл. Тебе стоит с ним встгхетиться…
— Да, возможно. — почти не думая, ответила девушка. — Большое спасибо.
— До свидания, Лага. Хгхани тебя Бог!
— И вы берегите себя, мистер Уилсон.
…Трубку на том конце уже повесили.
Лара, преодолевая подступавшую сонную одурь, попыталась было сосредоточиться, обдумать странный разговор. С чего бы это вдруг мистер Уилсон переменил решение и взялся ее помогать? Она сразу поняла, что старик не сказал ей всей правды. Неприятно — но бывает. Однако почему сейчас…
Хлоп!!!
Что-то разорвалось совсем близко — прямо за ее спиной. Девушка обернулась — из микроволновки валил густой черный дым.
— Дьявол! — озлилась она и бросилась к капризному механизму, распахнула дверцу — и достала то, что еще несколько минут назад было полуфабрикатом пиццы. Одного взгляда хватило, чтобы понять: что чай придется пить пустым. Ну, разве что с обезжиренным молоком.
- Предыдущая
- 20/56
- Следующая