Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Это мужское дело - Чейз Джеймс Хедли - Страница 18
– Но я не сделал ничего плохого, не так ли?
– О чем ты, Тим? Просто мне надо привыкать работать без помощника, и как можно быстрее. А тебе лучше идти домой. Я дам тебе самую лучшую характеристику.
Не глядя на него, я вытащил портмоне и отсчитал девять фунтов.
– Вот твоя плата, парень, а сейчас отправляйся домой.
– Но я не могу взять столько! – заявил он с негодованием. – Возьму только то, что мне причитается.
Это удивило меня, я не ожидал, что он поведет себя таким образом.
– Как хочешь… – Я начал терять терпение. В любой момент сюда могла спуститься Анна.
Тим взял пять фунтов и четыре шиллинга, а остальное положил на стол, не выказывая ни малейшего желания уходить. Молчание затягивалось.
– Всего хорошего, Тим, мне самому очень трудно с тобой расставаться, но ничего не поделаешь.
– Я бы хотел проститься с миссис Колленз.
Я предвидел такое желание мальчишки.
– Она сейчас занята, Тим, – я фальшиво улыбнулся. – Но ты ведь можешь зайти к нам как-нибудь на днях. Не навсегда же мы расстаемся.
Да, выставить его нелегко. У Тима была прямо-таки собачья привязанность к Анне. У парня заблестели глаза от гнева.
– А миссис Колленз знает о моем увольнении?
Ну все, пора было поставить парня на место.
– Знает, Тим, знает. Я не хотел тебе это говорить, но именно она настояла на том, чтобы я тебя уволил. И поэтому прошу не расстраивать ее. Ведь ей тоже неприятно делать такое, она так к тебе привязана.
Тим покраснел, как помидор.
– Если вам понадобится моя помощь…
– Удачи тебе, парень.
– Прощайте, – Тим покраснел еще больше.
Сойдя вниз, Тим взял велосипед и пошел прочь. Уже выходя, он обернулся.
– И вам удачи, мистер Колленз.
Я подумал, что удача мне действительно очень нужна. У меня было тяжело на душе. Все же мы много проработали вместе, и я привык к мальчишке. Но иного выхода не было. Я наблюдал за тем, как он сел на велосипед и укатил. Теперь надо было все правильно объяснить Анне.
Едва я начал подниматься, как она сама вышла на площадку. Солнечные лучи освещали ее лицо, и я видел, какой бледной и встревоженной она была.
– Ты была права, Анна, там действительно произошло ограбление почтового фургона.
– Благодарение Богу, там не оказалось Билла. Как хорошо, что он уехал домой.
– Да… – некоторое время мы молча смотрели друг на друга. – Беда одна не ходит. Только что здесь был Тим. У него заболел отец, и я отправил его домой.
– Что-нибудь серьезное?
– Сердечный приступ. Парень сразу уехал. Полагаю, его долго не будет. Думаю, сегодня надо вообще закрыть гараж. Эта толпа отпугнет всех клиентов.
– Ты прав, Гарри, – она повернулась и ушла обратно на кухню.
Анна ушла, а я вернулся в кабинет и, усевшись в кресло, погрузился в невеселые мысли. Я громоздил ложь на ложь всем: Анне, Биллу, Тиму. Как тут не запутаться в этой лжи?
– Мистер Колленз? – я даже вздрогнул от неожиданности. В дверях стоял высокий человек в потертом костюме и мятой шляпе. У него было багровое лицо любителя пива.
– В чем дело? – я поднялся. – Простите, не заметил, как вы вошли.
– Не беда. Я репортер. Моя фамилия Нортон. Не знаете каких-либо фактов, касающихся ограбления почтовой конторы? Ведь ваш гараж как раз напротив почты.
Я вспотел.
– Какого ограбления? – фальшиво удивился я.
– Разве вы не в курсе? Нападение на почтовый фургон в половине четвертого ночи, во время следования в аэропорт Норфолк. Настоящая сенсация! Грабители улизнули с партией промышленных алмазов. Один из охранников убит!
– Убит?
– Да. Была жуткая потасовка. Пострадали двое из гангстеров, но и один из охранников убит.
– Убит, – прошептал я, даже не соображая, что говорю.
– Я подумал, что раз вы живете напротив, то могли что-то заметить.
– Откуда? Я сплю в такое время, – только и нашелся что сказать я.
Убит охранник! Если бы я не вывел Билла из игры, этим несчастным вполне мог оказаться он!
– Мне кажется, мистер Колленз, гангстеры должны были некоторое время наблюдать за почтой. Фургон выехал вне графика, и тем не менее его поджидали. Так что, скорее всего, они точно знали, когда он отправился. Не видели ли вы посторонних на Игл-стрит или какую-нибудь подозрительную машину?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Нет, ничего не видел.
У меня не было ни малейшего желания разговаривать с этим настырным репортером. Боже мой, я оказался замешанным не только в ограблении, но и в убийстве!
– И все же, – гнул свою линию репортер. – Неужели вы не заметили ничего подозрительного?
Я тупо уставился на пустой стол.
– Ничего. Ничего не видел и ничего не слышал.
– Жаль. Мне казалось, что раз вы живете напротив, то вполне могли бы что-то заметить. Ничего не поделаешь. Большая часть моей работы как раз и состоит в том, чтобы задавать всем вопросы и очень редко получать ответы. Придется поговорить с вашими соседями. Вдруг они что-то видели? Извините, что отнял ваше время. Если что-то вспомните, позвоните мне. Хорошо? – Он положил на стол передо мной визитную карточку. – Надеюсь, вы позвоните мне, если что-то вспомните. Договорились?
Я ничего не отвечал, глядя на толпу возле почты.
– А что это за мальчишка, который недавно уехал отсюда? Он здесь работает? Может быть, он что-то видел?
Я едва сдержался, но все же вежливо ответил:
– Нет, он здесь не работает.
– Разве? А мне показалось, что работает. И у меня бывают ошибки.
– Мы держим гараж вдвоем с женой.
– А может с ней поговорить?
– Она ничего не видела, мистер Нортон. В противном случае давно бы сказала об этом мне. И потом, она занята.
– Хорошо, поговорите с ней сами. Никогда не знаешь, где найдешь, а где потеряешь. Всего хорошего, мистер Колленз.
Репортер медленно направился к выходу из гаража. По всему было видно, что он совершенно не удовлетворен нашей беседой. Вдруг он хлопнул себя по лбу и почти бегом вернулся обратно.
– Я же говорил, что здесь должна быть какая-то зацепка. Ведь вы были другом охранника Метса? Один из служащих почты рассказал мне об этом.
Я уставился на него, ничего не соображая. У меня похолодело внутри от страшного предчувствия.
– На что вы намекаете?
– Охранник, который был убит, – терпеливо объяснил Нортон. – Его звали Билл Метс. Вы ведь были с ним друзьями…
Глава 14
Я, словно в столбняке, некоторое время сидел, глядя на Нортона невидящими глазами. У меня было такое ощущение, что меня ударили по голове. Что-либо сказать, даже двигаться, я был не в состоянии.
– Разве вы не знали этого? – спросил Нортон. – Простите, но я думал, что вам это уже сообщили. Для вас, как я вижу, это страшный удар.
Я медленно поднялся.
– Что вы сказали?
– Еще раз простите меня, – торопливо повторил Нортон, и по его лицу я понял, что он серьезно опасается за мою психику. – Я думал, вам сообщили это. Билл Метс, охранник, убит при ограблении почтового фургона.
Я обошел стол и, схватив его за лацканы пиджака, сильно встряхнул.
– Но Билл просто не мог быть на работе!
– Успокойтесь, – глаза Нортона расширились от страха, лицо побагровело. – Успокойтесь, мистер Колленз!
– Вы врете! – заорал я, уже не отдавая отчета в своих действиях. – Билл уехал на север. Он еще вчера уехал из Лондона! Он просто не мог быть в этом фургоне!
– Уберите руки, – возмутился Нортон.
– Какого черта вы приперлись сюда и мелете здесь всякую чушь! – Я с такой силой оттолкнул репортера, что он отлетел к двери.
– Вы соображаете, что делаете?!
– Вон!
– Ну, раз вам так это не нравится, то это был не Метс, – ворча под нос, репортер вышел из кабинета и, не оглядываясь, ретировался.
С тревожно бьющимся сердцем я смотрел ему вслед и никак не мог успокоиться. Это не мог быть Билл! Это невозможно! Он находился у родителей за много миль отсюда и просто физически не мог вернуться к отправлению почтового фургона. Дурак репортер перепутал фамилии. Кто-то ему сказал, что охранником этого фургона является Билл Метс, вот он и подумал о том, что… Я вытер платком вспотевшее лицо. Не стоило себя так вести с этим репортеришкой. Зачем давать пищу ненужным подозрениям? Я даже спустился, чтобы извиниться перед Нортоном, но не увидел его в толпе. Он меня здорово напугал. Билл, разумеется, не пострадал, что же касается убитого охранника… Мой взгляд остановился на «ягуаре» Глории, и я похолодел. Я вспомнил о двух чемоданах, находящихся внутри. Как я мог забыть о них! Если полиция обнаружит эти чемоданы, у них появится веская причина для моего ареста. И если выяснится, что все это краденое, мне запросто припишут обвинение в убийстве. Джо говорил, что Глория заберет машину. А если нет? Хватит ли у нее мужества явиться сюда, где столько репортеров и полиции, а фоторепортеры то и дело щелкают своими аппаратами? Уж они не упустят такую красотку!
- Предыдущая
- 18/29
- Следующая