Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ваш скандальный нрав - Чейз Лоретта - Страница 69


69
Изменить размер шрифта:

Несколько мгновений Джеймс молча наблюдал за женой, любуясь ее удивительно красивым лицом. Он бы не смог перечислить тех мелочей, за которые любит ее, но это, пожалуй, было главным: ее жизнелюбие, ее чувство юмора.

– Иди ко мне, – прошептал он. Отодвинувшись в сторону, чтобы освободить Франческе побольше места, Джеймс похлопал по дивану рядом с собой. – Я еще ни разу в жизни не целовал леди Делкэр.

– Вот этого не надо, – строгим тоном произнесла она, но в ее глазах заплясали хитрые огоньки. – Ты помнешь мне платье.

– Это я и собираюсь сделать, – отозвался Джеймс.

– Но мы ждем гостей.

– Они будут шокированы! Иди сюда, мой багаж. Все, что мне нужно, – это всего лишь поцелуй… Ну и немного супружеской ласки.

Рассмеявшись, Франческа выполнила просьбу Джеймса и пересела поближе к нему. Он взял ее лицо в руки, повернул к себе и приник к нему нежным и долгим поцелуем. Она запустила пальцы в его черные волосы и принялась ласкать их.

Когда они наконец оторвались друг от друга, Джеймс заглянул в зеленую бездну ее глаз и почувствовал, что тонет в ней, наслаждаясь безоблачным счастьем.

– Так когда мы тронемся в путь? – спросила она. – В Лондон, я имею в виду…

– Когда захочешь. – Его руки будто случайно оказались на ее лифе. – Может, через две недели? Сколько времени нужно женщине, чтобы приготовиться к долгому путешествию?

– Думаю, двух недель будет достаточно, – сказала она.

– Разумеется, мы вернемся сюда, – проговорил Кордер. – Уж не знаю, как долго я смогу прожить вдали от этих лепных купидончиков.

Франческа посмотрела на потолок и улыбнулась:

– Они такие смешные! И все же ты к ним привык.

– Ну да, я привык, а кое-кто использовал их – приклеивал разные свертки к их пухлым попкам, например. – Джеймс помолчал, а его рука тем временем скользнула к нежному изгибу за вырезом ее платья. – Кстати, когда мы все-таки приедем в Лондон, не вздумай никому говорить, где ты прятала эти письма.

Глаза Франчески, блаженно закрывшиеся всего несколько мгновений назад, снова распахнулись.

– Ты не рассказал об этом Квентину? – удивилась она. – И он не спросил?

В тот день Франческа осталась в гондоле. Квентин вышел им навстречу к пристани Сан-Ладзаро, но его встретил только Джеймс.

– Обычно в таких случаях мы не ведем долгих разговоров, – промолвил Кордер. – Я попросту передал ему сверток, а он сказал: «Давно пора, черт возьми». С этими словами и ушел.

– Если это вся его благодарность, то он и не заслуживает того, чтобы ты ему что-то рассказывал, – заметила Франческа.

– Да я бы и не сказал ему, даже если бы он спросил, – возразил Джеймс. – Кто знает, что будет дальше? Может, когда-нибудь мне понадобится подходящий тайник. – Он вновь перевел свое внимание на пышный бюст своей жены.

– А я думала, что ты ушел в отставку, – сказала Франческа.

– Так оно и есть, – ответил он. – И это несмотря на то, что иметь тебя соучастницей преступления весьма заманчиво.

– Но ты же говорил, что твоя работа тебе нравилась, она тебя возбуждала, – заметила Франческа.

– Знаешь, к тому времени, когда я сюда приехал, мошенничество и всевозможные обманы утомили меня до предела, – вздохнул Кордер. – Но после знакомства с тобой от скуки не осталось и следа. А встреча с Мартой Фейзи была, пожалуй, одной из самых ужасных в моей жизни.

Франческа глубже зарылась в подушки и, подняв руку, погладила его подбородок.

– Да уж, такую встречу забыть трудно, – медленно кивнула она.

Джеймс повернул голову, чтобы поцеловать ладонь ласкающей его руки.

– Твоя непредсказуемость – вот что помогло нам, – сказал он. – Она добавила делу огонька, который не на шутку встряхнул меня. Да что там встряхнул – я был в ужасе. – Джеймс нахмурился. – Хотя нет, если подумать, то в качестве твоего мужа я то и дело получаю разного рода встряски. Как бы там ни было, давай никому не будем рассказывать о том, где был спрятан сверток с письмами. Пусть это останется нашей тайной.

Франческа провела пальцем по его губам.

– Да, ваша светлость, – прошептала она по-итальянски.

Джеймс рассмеялся, и она отдернула руку.

– Что? – улыбнулась Франческа. – Разве знатного господина не следует называть «ваша светлость»?

– Дело не в обращении, а в твоем акценте – слишком уж он английский, – промолвил Кордер.

– А вот маркиз говорил, что у меня очаровательный акцент, – заметила Франческа.

– Да, он очень приятный, – сказал Джеймс. – Вполне соответствует твоему облику. Но все-таки забудь о своем маркизе.

Лукавые огоньки вновь заплясали в ее зеленых глазах.

– Не уверена, что смогу, – промолвила она с улыбкой. – Возможно, мне придется чем-то отвлечь внимание…

Рука Джеймса пробежала по изящным изгибам ее стройного тела.

– Что ж, хорошо, леди Делкэр, – кивнул он. – Посмотрим, как я смогу справиться с этой задачей.