Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Холл Адам - В жерле вулкана В жерле вулкана

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

В жерле вулкана - Холл Адам - Страница 51


51
Изменить размер шрифта:

Вокруг зазвучали возбужденные голоса. На быстроходном катере, нанятом крупным газетным синдикатом, защелкали камеры. Объективы были направлены на темное пятно между «Делвером» и понтоном. Сначала пятно имело форму длинной, узкой рыбы, но позже у рыбы появились крылья, а затем рыба превратилась в крест. Вода закипела, наружу вырвались надувные поплавки, за которыми последовало нечто горизонтальное и сигарообразное. Яркий солнечный свет озарил все детали.

Да, это был «Глэмис кастл». Он лежал на поверхности; с фюзеляжа, крыльев и хвостового оперения ручьями стекала вода. Лебедки остановились.

Рейнер, стоявший на палубе судна Мерсера, испытывал жалость. Очертания лайнера были по-прежнему прекрасны, но некогда яркий металл испещрили водоросли и ракушки, а хвост изогнулся под странным углом. Самолет стал гробницей.

– Ну что, Джек, посмотрим?

Пол отошел от поручней.

– Да.

Рейнер плыл сюда на «Морской королеве», заранее зная, чего ждать, потому что уже видел повисшую на проводах антенну. Видимо, она пострадала первой. Теперь понятно, почему от экипажа не поступило никаких сообщений.

Мерсер держался на расстоянии, потому что «Делвер» для безопасности обнес тросами акваторию между собой и главным понтоном. Однако даже отсюда Рейнер видел дырки от пуль на стенках кабины и фюзеляжа. Хвост также был изрешечен, но держался на своем месте. Верхняя часть фюзеляжа тоже пострадала, но главные повреждения пришлись на его нижнюю часть. Видно, лайнер атаковали снизу, пользуясь преимуществом мертвой зоны.

– Сбили по всем правилам, – сказал Мерсер.

– Да.

– Хочешь, подойдем поближе?

– Нет.

– Как скажешь, Джек.

Рейнер зажег сигарету и отвернулся. Теперь он мог вернуться домой. Собирать улики – дело парней из Министерства авиации: углы атаки, повреждения систем, вызванные попаданиями, состояние самолета в момент соприкосновения с водной поверхностью и дном похоронившего лайнер океана…

– Ну что, Джек, уплываем?

– Да. Уплываем.

Перед закатом Пол сидел в прибрежном баре, где часто бывал Пуйо. Может быть, он наведается сюда и сегодня вечером. Хотелось бы попрощаться. Завтра утром будет слишком поздно. Рейнер поставил бокал с перно на стол и снова перечитал два коротких раздела отчета, переданного ему Гейтсом в гостинице. Судя по точности фраз, отчет был составлен Уиллисом.

«Согласно сведениям, полученным мной в баре „Пеон“ неподалеку от армейских казарм, расположенных на озере Асуль, за неделю до инцидента два военных гидросамолета были перекрашены, но их идентификационные номера и эмблемы агуадорских военно-воздушных сил на крыльях и фюзеляже восстановлены не были. Видимо, именно эти две машины получили приказ вылететь на патрулирование в 15.40 по местному времени, за двадцать минут до того, как „Глэмис кастл“ должен был зайти на посадку в аэропорту Сан-Доминго».

В параграфе 19 упоминались имена двух пилотов – капитана Римеса и лейтенанта Торреса.

«Следует отметить, что эти люди оказались в щекотливой ситуации. Они получили тайное задание и по возвращении были обязаны доложить о полном успехе. Если бы кому-нибудь из пассажиров или членов экипажа удалось уцелеть, их могла бы обнаружить спешно посланная на место катастрофы команда спасателей. Однако поисковым работам должны были помешать сумерки. Из трех контактов, которые я установил с членами антиикасовской группы, действующей в районе казарм, явствует, что пилоты гидросамолетов не посмели высказать никаких сомнений в полном успехе своей миссии: если бы кому-нибудь из пострадавших удалось добраться до суши и доложить о нападении военных гидросамолетов, это привело бы к тщательному расследованию и вскрытию всей подоплеки чудовищного преступления. Однако то, что капитан Римес и лейтенант Торрес доложили о полном успехе, не спасло их от нападения в баре „Пеон“, замаскированного под пьяную драку между солдатами, в ходе которой оба офицера, пытавшиеся навести порядок, были заколоты. Выше, в параграфе 17, приводятся показания пяти рядовых и двух сержантов о том, что „драка“ была затеяна „гражданскими“, то есть представителями тайной полиции, имевшими приказ устранить обоих пилотов, чтобы предотвратить разглашение подробностей операции, совершенной ими в море несколько часов назад».

Весь отчет Уиллиса, составленный на основании показаний примерно двадцати пяти свидетелей, которые были согласны подтвердить их под присягой, насчитывал около тридцати машинописных страниц. Отчет Форин оффиса был длиннее и включал выводы теоретиков, которые обратили самое пристальное внимание на фигуру мистера Джорджа Плэтт-Феллоуза, министра без портфеля, который был единственной ОВП на борту лайнера. Существовала масса материалов, подтверждавших правильность этой теории, однако авторы доклада делали множество оговорок и тщательно скрывали свою личность; никто не хотел, чтобы его имя было связано со столь красноречивым, хотя и секретным документом. Весь Форин оффис пришел бы в ужас, знай он, что этот доклад читает какой-то лондонский суперинтендант, сидящий в занюханном латиноамериканском баре.

Суть отчета излагалась в параграфе 76:

«Если, как показано выше, мистер Плэтт-Феллоуз действительно в течение многих лет поддерживал тесные дружеские отношения с президентом Хосе-Мария Икасой, представляется вполне правдоподобным, что он совершил частное путешествие в Агуадор с целью предупредить президента, что в случае подписания договора с СССР, предусматривающего „аренду“ трех главных морских портов страны в качестве баз подводных лодок с ядерными зарядами, он (мистер Плэтт-Феллоуз), несмотря на связывающие их тесные взаимоотношения, будет обязан рекомендовать ООН вмешаться в это дело и разоблачит роль, которую сыграл президент Икаса в катастрофе самолета с представителями Североамериканской группы сахарозаводчиков, происшедшей в 1961 г. в провинции Южный Пенджаситакс, Агуадор, подробности которой, кажется, были известны в Лондоне только мистеру Плэтт-Феллоузу. Таким образом, пребывание президента Икасы на своем посту полностью зависело от того, решит ли мистер Плэтт-Феллоуз промолчать или расскажет об этом на Генеральной Ассамблее ООН. Сэр Джон Саллерс, показания которого приводятся в параграфе 59, предполагает, что президент Икаса мог быть вынужден к принятию чрезвычайных мер и отдать тайный приказ сбить авиалайнер, на борту которого должен был находиться мистер Плэтт-Феллоуз, чтобы убедиться в молчании последнего, поскольку президент не желал сталкиваться с болезненной необходимостью приказать убить своего личного друга и гостя на земле Агуадора. Конечно, вывод о том, что даже такой жестокий человек, как президент Икаса, способен на преднамеренное убийство девяноста девяти невинных людей ради того, чтобы защитить свой режим и избежать необходимости убить личного друга и гостя на территории собственной страны, представляется весьма спорным; однако следует напомнить, что этот режим был установлен в результате государственного переворота, сопровождавшегося гибелью нескольких тысяч соотечественников нового президента, а некоторые из них ожидали казни по политическим мотивам во время предстоявшего визита мистера Плэтта-Феллоуза. Кроме того, можно провести параллель с гибелью генерального секретаря ООН мистера Дага Хаммаршельда, последовавшей при сходных обстоятельствах. Однако в данном случае окончательные подтвердить или опровергнуть приведенные здесь соображения может лишь подъем лайнера Т.О.А. и его тщательный осмотр представителями Министерства авиации; пока что следует подчеркнуть, что эти выводы сделаны на предварительной стадии расследования и носят сугубо гипотетический характер».

Единственное доказательство тесных отношений между Плэтт-Фелоузом и Икасой следовало из кратко изложенной биографии обоих: около 1933 года оба учились в английской военной академии Сандхерст, сблизились на почве любви к конному спорту и оба были награждены медалями за участие в скачках, входивших в программу Олимпийских игр 1935 года. Плэтт-Феллоуз был участником Гражданской войны в Испании и несколько месяцев был неофициальным адъютантом полковника Икасы. Однако казалось, что политические амбиции Икасы, проявившиеся после Второй мировой войны, вызвали некоторое охлаждение их отношений.