Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Меч эльфов. Рыцарь из рода Других - Хеннен Бернхард - Страница 7
Альварез махнул ей рукой. Девочка подошла к капитану. Некоторое время они стояли рядом и молчали. Потом Гисхильда услышала голоса. Они доносились из капитанской каюты. Там тихо разговаривали Друстан и Лилианна.
— Он совсем сдаст, если ты не пустишь его полетать. Он не болен, нет. Все чертов ящик…
Это совершенно точно был голос их магистра.
— Его правое крыло совсем захирело. Он никогда больше не сможет летать. Только разве что ты его вылечишь.
— Это не так просто, как ты думаешь! — раздраженно ответил Друстан. — Я мог бы снова сломать ему крыло и наложить шину. Может быть, поможет.
— Он растерзает тебе пальцы, если ты попытаешься сделать это.
— А я и не собираюсь держать его во время операции. Это будет твоя задача.
— Мне кажется, подслушивать невежливо, — тихо произнес капитан.
— Но ты ведь тоже здесь, — возразила Гисхильда.
С тех пор как она впервые увидела странный ящик, который Лилианна таскала за собой повсюду, у нее появилось подозрение. До сих пор это была только отчаянная надежда. Но теперь…
— Разница в том, что они оба знают, что я здесь, потому что мое место — у руля. — Он произнес это настолько громко, что Друстан и Лилианна должны были его услышать. — Твое место, Гисхильда, на скамье, там, где лежит твое одеяло. А теперь отправляйся спать.
Она разъяренно сверкнула глазами, совершенно точно зная, что дальнейшее сопротивление бесполезно.
— Но ведь мы все — Львы, — нерешительно напомнила она. — У нас нет тайн друг от друга. Мы…
— Не пытайся продолжать, — холодно произнес Альварез, и Гисхильда предпочла не раздражать его.
Надув губы, она ушла. Девочка поклялась себе узнать, что находится в ящике. Не этой ночью, но совсем скоро.
Шафрановый сон
Альварез разглядывал мощные круглые башни у входа в гавань Марчиллы. Они были оснащены пушками крупного калибра, способными вести убийственный перекрестный огонь. Скоро все это не понадобится. Каждый день капитан молился о том, чтобы еще при жизни застать конец войны. Начало новой эры, когда все королевства объединятся под рукой церкви Тьюреда, а эльфов навсегда изгонят из мира людей. Он станет капитаном торгового судна. А в Валлонкуре будут готовить не рыцарей, а мореходов и ученых. Мирный мир — парадокс, такого он не видел никогда. Но такова была их цель: создать такой мир. Он был романтиком и понимал это. И должен был думать о других вещах. Однако всегда, когда он возвращался в Марчиллу, его охватывала боль, которую моряк не должен испытывать. Он обвел взглядом набережную — ему захотелось вновь увидеть Миреллу.
Прошло уже более полугода с тех пор, как он привез ее сюда. Он должен был давным-давно забыть ее. К тому же она была слишком худощава на его вкус. И эта ее странная причуда — не снимать повязку — всегда удивляла. Но никогда прежде у него не было такой любовницы.
На набережной у пороховой башни он увидел женщину в шафрановых одеждах. У него перехватило дух. Она ли это?
— Трубу, Жуан!
Капитан солдат морской пехоты протянул ему свою тяжелую медную трубу. Альварез поднес ее к глазам и навел резкость. Расплывчатый овал над шафрановыми одеждами сфокусировался в лицо. Капитан вздохнул. То была другая.
— Уже сейчас планируешь ночь? — раздался насмешливый голос Лилианны.
Альварез сложил подзорную трубу. Он не должен был поддаваться порыву! На кормовой палубе находились палубные офицеры, его братья и сестры по ордену. Не нужно было обладать орлиным зрением, чтобы заметить, куда он смотрел. Следовало срочно переходить в наступление, если он не хочет потерять лицо. Поэтому Альварез обернулся и по-пиратски улыбнулся.
— Может быть, кому-нибудь известно что-либо о борделях города? Я, кажется, знаю их все. Если вы настолько раскрепощены, чтобы назвать мне свои особые предпочтения и поделиться секретом о ценовом потолке, который лучше не превышать, то я не разочарую никого, посоветовав идеальный вариант.
Друстан смотрел на говорящего, явно пребывая в шоке. Мишель попыталась улыбнуться, но казалась при этом скорее смущенной. Части палубных офицеров это все было очевидно неприятно. И только Жуан, капитан морской пехоты, непринужденно улыбался.
— Можно ли получить что-нибудь приличное за пять серебряных монет? — крикнул от руля Луиджи.
Он был старым опытным моряком, Альварез ходил с ним вот уже более семи лет. Не было никого, кому бы он доверял в суровый шторм или среди коварных вод больше, чем Луиджи.
Лилианна, бывшая комтурша Друсны, звонко расхохоталась.
— Шлюху ты за пять серебряных монет наверняка получишь, но вот чудо стоит немножечко дороже, старик. Впрочем, у меня такое чувство, что наш капитан настолько хорошо разбирается в подходах к гаваням служительниц в шафрановых одеждах, что получает какую-то долю штрафа за простой, когда в гавань входят чужие суда. Так что не думайте, что получите какую-то выгоду, если последуете за ним.
Жуан не мог больше сдерживаться и начал фыркать. Сибелль, юная навигаторша, стоявшая рядом с ним, то бледнела, то краснела: было очевидно, что больше всего ей хочется провалиться сквозь землю.
Альварез почувствовал себя так, словно его разоружили. В этом была вся Лилианна, наглая и удачливая во всем, что бы ни делала. В последний год послушничества на протяжении нескольких лун они были парой. Да и сейчас изредка делили ложе. Возможно, она догадывалась, что он привел корабль в этот порт по своим личным причинам. Было неразумно входить в гавань Марчиллы. Но они с таким же успехом могли направиться в Валлонкур. Их путешествие подошло к концу, и он зашел в этот порт не затем, чтобы пополнить запасы или набрать свежей воды, а потому, что был безнадежным романтиком.
— Капитан, у нас гости! — Сибелль указала на правый борт, к которому приближался маленький баркас.
— Быстро они сегодня, — заметила Лилианна.
Человек, стоявший на носу баркаса, помахал красно-белым флагом и повернул лодку.
— Два румба по правому борту! — крикнул Альварез рулевому.
Когда в гавани было мало мест, обычно баркасы начальника порта провожали вновь прибывшие суда к последним свободным якорным стоянкам.
Капитан огляделся по сторонам. У набережной стояло много больших торговых судов. Среди тяжелых, пузатых посудин «Ловец ветров» выглядел как лев среди водяных буйволов. Торговцев загнало в гавань неспокойное море. Небо было облачным, суровый северный ветер волновал море. Для галер тоже не самая лучшая погода. Какими бы элегантными и быстрыми ни были эти военные корабли, они были еще менее, чем купеческие суда, приспособлены к тому, чтобы пережидать шторм в открытом море.
«Ловец ветров» шел мимо узких высоких зернохранилищ, потемневших от старости кирпичных строений, внесших немалый вклад в процветание Марчиллы. Там стояли дюжины пришвартованных речных барж.
Альварезу даже показалось, что он слышит аромат зерна. Его мысли снова вернулись к Мирелле. Интересно, где она сейчас?
Он представил себе, что любит ее на летнем лугу. Странно… Наверное, она околдовала его. Никогда еще он не относился к женщине так… Может быть, это потому, что она бросила его.
Баркас обошел широкий канал, соединявший большую торговую гавань со старой. Альварез увидел, что там кораблей почти не было.
— Мне это не нравится! — Лилианна подошла к нему вплотную и произнесла эти слова так тихо, чтобы не услышали остальные.
Альварез догадывался, что творится у нее в голове. Обычно военные корабли останавливаются в торговой гавани потому, что оттуда они могут быстрее выйти. К тому же под боком арсенал, где хранились припасы для военного флота. Добраться до них в старой гавани гораздо более хлопотно.
— В первой гавани уже не было свободных мест для стоянки. — Она кивнула, но Альварез знал ее достаточно хорошо, чтобы понимать, что мысленно Лилианна находится где-то далеко. — Когда собирается флот, который привезет в Валлонкур новых послушников?
- Предыдущая
- 7/105
- Следующая