Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Взгляд кролика - Хайтани Кэндзиро - Страница 10
Котани-сэнсей впервые открыла рот на учительском собрании. Может быть, именно поэтому все слушали ее, не перебивая. Когда Котани-сэнсей закончила говорить, она, к собственному стыду, вся дрожала.
Первая неприятность произошла сразу же после собрания. Завуч подозвал к себе молодую учительницу и, кинув на нее недобрый взгляд, мрачно сказал:
— Не очень-то лестное для меня было выступление, прямо скажем. Тебя послушать, так я просто злодей какой-то получаюсь… Позволь напомнить, что в тот раз ты доставила мне немало хлопот. И я как мог тебе помогал. А теперь выходит, что я — безответственная скотина — избил ребенка ни за что ни про что.
Котани-сэнсей не нашлась, что на это ответить, и уныло потупилась. "Я так больше не могу", — подумала она.
Вторая неприятность случилась по дороге домой. Котани-сэнсей решила пойти к Тэцудзо и поговорить с ним про мух. Она даже и не мечтала с ходу убедить мальчика расстаться со своими подопечными, но надеялась, что разговор как-то сблизит ее с Тэцудзо. Она решила быть терпеливой.
"Тэцудзо тоже человек. И ему нужна простая человеческая дружба", — крутились у учительницы в голове слова дедушки Баку.
Как только Котани-сэнсей зашла на заводскую территорию, ее, как и в прошлый раз, сразу окружили мальчишки. "Как же, однако, я легко с ними подружилась", — подумала учительница.
— Исао, а где здесь у вас Кодзи?
Исао показал на невысокого мальчика, который стоял рядом с ним.
— Так это ты Кодзи Сэнума?
— Ага, — мальчик кивнул, весело глядя на учительницу своими похожими на желуди глазами.
"Вот те на!" — изумилась Котани-сэнсей. Слушая классную руководительницу на сегодняшнем собрании, запросто можно было представить себе вечно мрачного неимоверно грязного мальчишку, непослушного и наглого. Но этот портрет не имел ничего общего с настоящим Кодзи.
Конечно, босые пятки Кодзи были покрыты слоем грязи, но ведь это вполне естественно. Если Котани-сэнсей вздумала бы играть на улице босиком, то и ее пятки запачкались бы точно так же.
— Кодзи, какие у тебя красивые глаза! — сказала Котани-сэнсей, и мальчик довольно засмеялся.
— Он у нас красавчик! — засмеялся вслед за ним Джун, и Кодзи просто засиял от удовольствия.
— Ах ты, старая обманщица, синий чулок! — вырвалось вдруг у Котани-сэнсей. Судя по всему, она уже успела заразиться микробом невежливости от заводской ребятни и возмутительного Адачи.
— Кхе-кхе, сэнсей, такие слова говорить ни в коем случае нельзя, особенно про учителей, — подражая директору школы, дурашливо сказал Исао.
У него получилось очень похоже. Котани-сэнсей не сдержалась и захихикала.
— Сэнсей, Токудзи завтра возвращается, — сказал Широ, лучший друг Токудзи.
— Токудзи? Значит, завтра его выписывают? Я очень рада.
Токудзи был тем самым мальчиком, который полез за голубем и свалился с крыши сталелитейного завода.
— Интересно, чего он скажет, когда вернется? Какое у него лицо будет? — Похоже, ребята были всерьез озабочены этим вопросом.
— А вы к Тэццуну пришли? — вдруг спросил Исао.
— Да, — ответила Котани-сэнсей и подумала, что, наверное, лучше всего поговорить с Тэцудзо в присутствии мальчишек, как бы между прочим. — Позовете его?
Джун побежал за Тэцудзо, а Котани-сэнсей завела разговор с Кодзи.
— Кодзи, я слышала, что ты мыться не любишь.
— Не люблю, ага.
— Если не мыться и грязным ходить — без невесты останешься.
Кодзи захихикал.
— А перед едой ты почему руки не моешь?
— Так это…
— Что "так это"?
— Так ведь все про меня говорят: "микроб, микроб".
— Кто это так говорит?
— Да все.
— Неужели прямо все? А учительница их не ругает?
— А чего она их будет ругать? Она против меня. Говорит, что я сам виноват. "Ты ходишь грязный, — она говорит, — сам и виноват".
Котани-сэнсей вздохнула.
— И ты поэтому руки не моешь?
— Ага.
— Давай я учительнице все объясню. Скажу, что это из-за того, что тебя дразнят.
— Не-е, не надо.
— Почему?
— Да я эту Мурано терпеть не могу!
Тут Котани-сэнсей представила себе, как Тэцудзо точно так же говорит кому-нибудь: "Да я эту Котани терпеть не могу". Настроение у нее сразу испортилось.
Наконец Джун привел Тэцудзо. Этот первоклашка, как всегда, скорее смахивал на неодушевленную куклу, чем на ребенка. Котани-сэнсей подошла к нему, но он все так же безучастно стоял, уставившись себе под ноги.
— Какой же ты бука, — изумился Джун.
— Джун, ты нас не проводишь "на дачу"?
— На дачу?
— Помнишь, ты сочинение написал: "Наша дача".
— А, это вы про базу.
Мальчишки, радостно окружив учительницу, повели ее к себе во "дворец".
— Ой, как тут прохладно!
— Здесь у нас самое прохладное место на всем заводе.
— Да, сразу чувствуется.
— Адачи тоже сюда часто приходит, когда ему неохота на собрания ходить. Он тут иногда спит днем.
Котани-сэнсей расхохоталась. Этот Адачи — совершенно невозможный тип.
— Слушайте, вы вот учителей так неуважительно называете, по фамилии: Адачи, Мурано. А меня вы между собой "Котани" зовете? — задала она наконец давно интересовавший ее вопрос.
Исао почесал в затылке.
Широ задумчиво сказал:
— Не-е. Как раз вас мы почему-то по фамилии не называем.
"Точно… Не называем…" — послышалось со всех сторон.
Ребята удивленно переглядывались.
— А почему? Это ведь несправедливо.
— Потому что вы очень красивая. Наверно, поэтому.
— Поэтому? Или вы просто хотите, чтобы я вас чем-нибудь угостила, а?
— Вот Адачи нам всегда горячие пирожки приносит, — брякнул Ёшикичи.
— Ну, дурак, — буркнул Исао и в очередной раз пихнул своего незадачливого приятеля. — Ты, что ли, совсем уже того…
У этих двоих, похоже, был такой своеобразный стиль общения. Котани-сэнсей засмеялась.
— Все в порядке. Но для пирожков, пожалуй, жарковато. Я вас лучше мороженым угощу.
Мальчишки радостно зашумели.
Болтовня с заводскими детьми радовала и успокаивала учительницу.
— Хоть я и не Адачи-сэнсей, но можно мне тоже иногда вас здесь навещать? — спросила она, а про себя подумала: "Может, вслед за другими и Тэцудзо наконец разговорится?"
Потом они все вместе ели мороженое. И даже Котани-сэнсей радостно, словно маленькая девочка, умяла эскимо. Быстро-быстро, так что обогнала всех мальчишек.
— Тэцудзо-тян, — наконец сказала она. — Сегодня в школе было собрание. Все учителя уже знают про твоих мух.
Исао мельком глянул на Тэцудзо.
— Муха — источник заразы. Ты ведь и сам знаешь, тебе в школе говорили. Мухи разносят тиф, дизентерию и много других страшных болезней. Знаешь, что я подумала: "А что если вдруг Тэцудзо-тян заразится от мухи какой-нибудь такой болезнью, а тут как раз его очередь дежурить по столовой?" Ведь от тебя все дети в нашем классе могут заразиться. Не только я, все учителя волнуются из-за этого. Ты просто не знаешь, наверное, но кроме мух есть еще много разных симпатичных зверьков. Хочешь, мы с тобой вместе найдем какое-нибудь безвредное насекомое и будем о нем заботиться?
Тэцудзо перестал лизать мороженое.
— Сейчас в нашем городе все борются с мухами и комарами. Повсюду разбрасывают специальный яд, чтобы убить как можно больше мух.
Глаза у Тэцудзо сверкнули, но Котани-сэнсей ничего не заметила.
— Ведь если мух не убивать…
Тэцудзо поднялся на ноги.
В одну секунду он очутился перед учительницей, обеими руками вцепился ей в лицо, а потом толкнул что было сил. Вскрикнув от неожиданности, Котани-сэнсей потеряла равновесие и опрокинулась на спину.
— Тэццун! — Побледнев, Исао вскочил с земли.
Тэцудзо кинулся бежать. Все произошло так быстро, что Котани-сэнсей не успела ничего понять. Поднявшись, она ошеломленно поглядела вслед убегающему Тэцудзо. А потом на нее вдруг нахлынула такая тоска — будто прорвало какую-то невидимую плотину внутри. Чувства теснились в груди, сердце защемило, в глазах потемнело…
- Предыдущая
- 10/51
- Следующая