Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь героев - Кейт Эндрю - Страница 33
Следующий, кого он вызвал на связь, был полковник Макс Уолтерс — инопланетный наемник с жестким характером, служивший командиром охраны резиденции.
— Уолтерс, удвоить все меры безопасности комплекса Кастл-Хилла, и немедленно! Все без исключения.
На изборожденном шрамами лице полковника отразилось удивление.
— Но. губернатор. Серый Легион Смерти уже поднят по тревоге. У нас и так равная численность легионеров и гвардейцев на каждом посту, как это предусмотрено.
— Именно так. Но я хочу, чтобы гвардейцы имели перевес. — Де Ври сделал паузу. — На случай… разногласий.
Наемник смекнул быстро.
— Как скажете, господин губернатор. Надо ли мне инструктировать людей быть готовыми к каким-либо… затруднениям?
— Пока нет, — ответил Де Ври. — Но я бы вам посоветовал собрать команду из старших унтер-офицеров, которые могли бы быстро занять ключевые позиции, если это потребуется. Когда и как их проинструктировать — я дам вам знать.
Уолтерс кивнул.
— Прослежу лично, господин губернатор. Если кто из Легиона будет спрашивать, откуда такие приказы, я им скажу, что вы увеличиваете численность гвардейцев, дабы сиять часть нагрузки с легионеров. Их офицеров это должно убедить.
Губернатор холодно улыбнулся.
— Отлично, Уолтерс. То, что надо. На данный момент. Особые распоряжения я дам вам позже.
Де Ври выключил связь. На должность командира гарнизона резиденции Уолтерса ставил он лично, и теперь губернатору приятно было видеть, что он не ошибся в своем выборе. Человек этот не имел никакого интереса в местных делах и не связан какими-либо отношениями ни с кем из совета двадцати, из феодалов и даже из людей Карлайла. Лояльность Уолтерса целиком принадлежала платежному чеку и человеку, который его выписывает.
Де Ври вновь повернулся к первому монитору, чтобы дослушать конец генеральского послания. Теперь все встало на свои места. Де Ври оставалось только осторожно вести свою игру, а обойти других игроков, не теряя своих позиций, он мог. Он вытащит Гленгарри и всех жителей планеты из этого кризиса. А что дальше? Дальше возможности открывались широкие, особенно для человека, который хотел употребить их себе на пользу.
XVIII
Данкельд, Гленгарри. Пограничная область Скаи,
Федеративное Содружество 2 апреля 3056 г.
Алекс Карлайл целеустремленно мчался в сторону конференц-зала командного центра Кастл-Хилла.
— Вот данные, которые вы просили, сэр, — произнес он, тяжело дыша и выкладывая диск на стол перед майором Де Вильяром. — Капитан Варгас приносит свои извинения, но он еще не успел просуммировать все данные и свести их в одну законченную картину, сэр. Он надеется, что здесь вы найдете то, что может вам понадобиться.
Де Вильяр устало глянул на диск.
— Опять Донесения, — произнес он утомленным, под стать внешнему виду, голосом. Совещание уже кончилось, но только затем, чтобы офицеры разошлись по местам и приступили к исполнению своих обязанностей. Варгас и Радклифф вместе с Россом, хорошо знающим потенциал противника, вернулись к сбору и обработке разведданных с целью прогнозирования величины потенциальной угрозы, а майор Оуэнс в это время занялся проблемами снабжения и мобилизации обескровленного Легиона к предстоящим действиям. Большинство оставшихся офицеров, не задействованных в активном наблюдении за мониторами, разрабатывали на штабных компьютерах различные оперативные планы, пытаясь подстроить их под сложившуюся ситуацию. Цель таких манипуляций — заранее подготовиться к встрече с захватчиком.
В результате в конференц-зале Де Вильяр и Макколл остались вдвоем, чтобы разрешать возникающие по ходу дела проблемы. И с ними — кадет Карлайл в качестве адъютанта на подхвате, который изо всех сил старался быть хоть чем-то полезным. Это была та сторона жизнедеятельности лидера, о которой Алекс прежде не задумывался. Во время тренировочных упражнений обычно проводился короткий инструктаж, а затем им приказывали садиться по машинам и ждать команду «К бою!».
На классных занятиях разбирались такие вопросы, как стратегия, взаимодействие, снабжение и множество других, но все они были вторичны по отношению к главному — как можно скорее научиться сражаться на боевом роботе. Теперь Алекс начал осознавать, что сложная военная обстановка требует огромной предварительной работы, прежде чем противоборствующие силы сойдутся в сражении на поле битвы.
— У капитана есть по этому матерриалу свой особый комментарий, молодой Алекс? — спросил Макколл, указывая на диск.
— Допплеровские показания постоянны, сэр, — ответил Алекс. — По крайней мере, я слышал, так сказал капитан Варгас капитану Радклиффу. Мне он больше ничего не говорил. Но я слышал еще его слова, что флот захватчиков держит постоянное ускорение.
— Они торопятся, — произнес Де Вильяр. — Никто не пойдет на двойной расход топлива, чтобы держать такой темп, поскольку скорость не имеет решающего значения. Особенно если под рукой нет дружественной заправочной базы или газового гиганта. А при ограниченных ресурсах у них будут большие проблемы с дозаправкой, хоть они и надеются нас быстро вышибить.
Макколл пожал плечами.
— Они, наверрное, ррасчитывают сесть на один из двух остальных континентов и перреррабатывать моррскую воду. Скоррее всего, один из этих десантников несет горрючее.
Де Вильяр, соглашаясь, кивнул, но взгляд его оставался мрачным.
— И все-таки приближаются они быстро. А это сужает наш запас времени. Три дня — срок для подготовки недостаточный, особенно когда этот чертов Де Ври ставит палки в колеса.
Он метнул строгий взгляд в сторону Карлайла.
— Запомни, кадет, — все, что ты услышишь в этой комнате, не должно идти дальше твоих ушей. Ругать губеррнатора, когда есть шанс, что он об этом узнает, — никуда не годная дипломатия.
— Так точно, сэр, — по-уставному ответил Алекс.
— За последний час он четыре раза уклонился от разговора. А мы не можем оставить это дело просто так. Если мы хотим дать этим ублюдкам от ворот поворот, когда они сядут на орбиту, нам надо привлечь на свою сторону планетарную гвардию.
Де Вильяр помолчал, протирая глаза.
— Хорошо, я посмотрю рапорт Варгаса, а затем его превосходительство даст мне ответ на кое-какие вопросы, даже если мне придется для этого с ногами влезть к нему на стол и орать в самое ухо.
Майор запустил диск в приемник на крышке стола и переключил свое внимание на монитор компьютера. Алекс нашел себе место поодаль от двух военачальников и там устроился в ожидании новых распоряжений. Ночь тянулась уже давно. И он понимал, что скорого конца ей не будет.
Генерал-губернатор Роджер Де Ври откинулся в своем кресле, удовлетворенно улыбаясь. Его правоведы согласились с доводами, приведенными в последнем послании фон Бюлова, и это развязывало ему руки для разговора с командованием Легиона.
Уолтерс доложил о полной готовности охранников к действиям после того, как он удвоил численность своих людей не только на обычных постах, но и в той части Кастл-Хилла, что отведена была под жилье семей и отставников из высших офицерских чинов Легиона… Вполне достаточно, чтобы обезглавить весь полк наемников. Некоторым, возможно, удастся вырваться из сетей, главным образом тем, кто находится в Брандере. Но непосредственной угрозы они не представляют и очень скоро будут блокированы, особенно после того, как схватят все их командование.
У Де Ври был хороший повод чувствовать себя удовлетворенным. Его план по защите Гленгарри сведет к минимуму риск серьезной конфронтации. Превыше всего он не желал иметь неприятностей. Ни с войсками фон Бюлова, ни с Легионом. Он обязан сделать все, чтобы избежать ужасов войны на Гленгарри. Селектор издал настойчивый гудок.
— Что там, Кэмпбелл? — спросил он, включив переговорник.
— К вам майор Де Вильяр, генерал-губернатор, — ответил секретарь. Голос его звучал уныло. Де Ври дал строжайший наказ не беспокоить его, и только вопросы исключительной важности могли заставить Кэмпбелла нарушить эти инструкции.
- Предыдущая
- 33/83
- Следующая