Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь героев - Кейт Эндрю - Страница 30
— По-моему, это очень похоже на правду, — высказал свое мнение капитан Эдди Росс, командовавший элитной бронепехотой, приписанной к батальону Де Вильяра. Росс был уроженцем пограничной области Скаи и некоторое время служил в десятом полку Рейнджеров Скаи, пока карточные долги не заставили его покинуть родимый мир. Из всех людей, находящихся в конференц-зале, он, пожалуй, был единственным, кто хорошо разбирался в политике данного региона, — при условии, напомнил самому себе Алекс, если он не испытывает симпатии к сепаратистам.
— Я им заинтересовался, когда десятый полк не включили в экспедицию на Форд. Большинство солдат в нем призваны со Скаи, поэтому полк определенно лежит в кармане герцога Ричарда, — пояснил Дюмон.
— А вдруг это вообще не силы герцога? — сказал лейтенант Андрей Денникен. Он занимал пост заместителя командира личного отряда боевых роботов Грейсона Карлайла. Денникен был убежденным оптимистом, но уверенности в его словах не чувствовалось. — Это может быть другое крыло сепаратистов, — продолжил он. — Или же вовсе неведомые пришельцы, использующие символику Свободного Скаи для отвода глаз.
— Враги из других областей не стали бы соваться так глубоко, не будучи спровоцированы, — скучным голосом возразил Де Вильяр. — А десантный корабль класса «Крепость» явно указывает на «Асгарда» и на гусар. Давайте все же полагать, что мы имеем дело с ребятами герцога Ричарда. Если же нет, то все мы будем несколько удивлены. Но не думаю, что такое произойдет.
— Вопрос — что им от нас надо? — заговорил капитан Ганнибал Симмс, командир звена «Каннибалы Ганнибала», приписанного ко второму отряду боевых роботов Де Вильяра. Он навалился всем корпусом на стол, словно желая подчеркнуть важность вопроса. — Что они — подняли мятеж? И если да, то на чьей стороне мы, черт возьми, находимся? Может быть, лучше не вмешиваться в эту заваруху, по крайней мере до тех пор, пока не вернется полковник.
— У нас заключен договор с правительством Федеративного Содружества, — вставал слово человек с суровым лицом — майор Джон Оуэнс, командир третьего батальона Легиона. Он был солдатом-пехотинцем, не водителем боевого робота, но в его распоряжении находились и смешанная бронетехника, и осадная артиллерия. Оуэнс был в какой-то мере еретиком, имея крайне низкое мнение о военных качествах боевых роботов — повсеместно признанных королей наземных сражений. Но именно по этой причине Грейсон Карлайл взял его на службу, когда Легион в очередной раз пополнял свои ряды новобранцами, обретая былую силу. Грейсон Карлайл, начиная свою карьеру, всегда доказывал, что хорошо обученная, психологически подготовленная пехота способна сразиться с роботами и победить — философия эта до сих пор составляла главную часть военной доктрины Легиона.
— Да, но что имеется в виду — Федеративное Содружество или Дом Штайнера? — отпарировал Симмс.
— А кто в таком случае реально представляет Дом Штайнера? — спросил Росс. — Герцог Ричард, возможно, не принадлежит прямой наследной линии, но люди в пограничной области Скаи беззаветно ему верят. А он стоит на своем, считая, что Катерина и Мелисса Штайнер предали старое Содружество, согласившись на альянс с Дюпонами, и, таким образом, отреклись от главенства в Доме Штайнера. Вспомните, как Катерина свергла архонта Александра и заявила свои права на трон, пользуясь тем, что она была дочерью его старшей сестры. Ричард же — сын младшей сестры, поэтому его притязания столь же законны, как притязания Мелиссы или принца Виктора. Если рассуждать логически, то у Ричарда столько же прав на верховенство, как и у всех остальных. И найдется множество людей, которые подтвердят, что он лучше всех.
Де Вильяр поднял руку:
— Достаточно… достаточно. У нас нет времени залезать в эти дебри.
— Все здесь очень запутанно, но факты есть факты. — сказал Макколл. — Я не думаю…
Его прервал зуммер внутренней связи. Де Вильяр нажал на кнопку, вмонтированную в крышку стола, и одна из шторок отъехала в сторону, обнажив экран монитора. Нордическое лицо лейтенанта Фриды Бергстрем, еще одного командира Соратников, заполнило собой экран.
— Майор, началась вещательная трансляция с флотилии интервентов.
— Переключите ее сюда, — приказал Де Вильяр. Монитор какое-то мгновение померцал разными цветами, затем на экране появился мужчина с тяжелым лицом, одетый в темно-синюю с красным тунику вооруженных сил Дома Штайнера. Знаки отличия свидетельствовали о том, что он имеет звание генерал-капитана.
— Я его знаю, — сказал Росс. — Это главный военный советник штаба герцога Ричарда…
— Жители Гленгарри, я — генерал-коммандант фон Бюлов из экспедиционных вооруженных сил Свободного Скаи и полноправный барон фон Гленгарри, — довольно тяжело начал он свою речь.
Алекс заметил, что звание свое, несмотря на знаки отличия, он назвал по табелю о рангах, не имеющему ничего общего со структурой воинских званий, принятой в Федеративном Содружестве. Скорее всего, герцог Ричард организовал новые вооруженные силы, чтобы выдавить из них приверженцев Дома Дэвиона.
— По приказу его светлости герцога Ричарда в пограничной области Скаи официально объявляется военное положение. Вооруженные силы Федеративного Содружества совершили акты произвола в отношении жителей пограничной области Скаи на Кимбал-два и в других местах. В ответ на эти акции его светлость подписал указы, объявляющие Остров Скаи свободным и независимым от незаконно образованного Федеративного Содружества.
Генерал сделал паузу, устремив на зрителей пристальный, холодный взгляд.
— Подписываясь под воззванием его светлости, я призываю всех жителей пограничной области Скаи к сотрудничеству с вооруженными силами, которыми я имею честь командовать. Наша цель состоит в защите миров Острова Скаи от агрессии Дома Дэвиона. Эти меры имеют чисто оборонительный характер и ни в коем случае не будут нарушать мир и процветание народов, находящихся под юрисдикцией временного правительства его светлости. Единственные, кто могут опасаться моих войск, — это лакеи коррумпированного режима Нового Авалона, поправшего традиции и законы Содружества Лиры и славного Дома Штайнера.
Слова эти вызвали за столом только фырканье. «Варгас, — подумал Алекс, — или, быть может, — Оуэнс».
— … Солдатам наемного полка — Серого Легиона Смерти — мы протягиваем руку дружбы и передаем предложение герцога Ричарда заключить долгосрочный контракт под покровительством временного правительства. Этот контракт будет соответствовать условиям вашего договора с семейством Штайнера, подписанного еще до незаконного альянса Федеративного Содружества, возникшего благодаря предательству отдельных членов этого семейства. У славного Легиона имеется давняя традиция сотрудничества с Домом Штайнера, и его светлость рад приветствовать продолжение этой взаимовыгодной кооперации, несмотря на создавшийся ныне кризис.
Прежде чем продолжить, генерал расправил складки на тунике.
— Мой флот займет орбиту в течение следующих семидесяти двух часов. К этому времени я надеюсь получить сообщения от гражданских и военных властей Гленгарри, что должно обеспечить плавный переход власти к временному правительству Острова Скаи. Мы верим, что удастся избежать каких бы то ни было столкновений с лакеями и приспешниками Дома Дэвиона, однако любое сопротивление будет подавлено превосходящими силами. В конце концов именно жители Гленгарри пострадают от такого столкновения. Гораздо более предпочтительным является путь сотрудничества. Слава его высочеству и всем, кто борется за свободу!
Экран погас, и собрание офицеров долгое время сидело молча.
— Ну вот, — вымолвил наконец лейтенант Денникен. — По крайней мере, теперь мы знаем, что были правы, вычисляя, с кем имеем дело.
— Я не уверен, что нам от этого много пользы, — сказал Де Вильяр. — Десятый полк Рейнджеров Скаи — чертовски серьезный противник. Они превосходят нас числом, и для поддержки у них имеются другие войска.
Они также контролируют все подступы к планете, имея возможность свободно высадиться на нее в любое время и в любом месте. — Он медленно покачал головой. — Что у нас в результате остается? Как нам организовать оборону? Черт, а надо ли вообще ее организовывать?
- Предыдущая
- 30/83
- Следующая