Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шагай или умри - Кейт Уильям - Страница 29
Тренту не верилось, что им удалось спастись.
Глава 11
Легион сам о себе позаботится.
– Нехорошо, лейтенант. Я целую неделю провел в ремонтном цехе, и все равно список запасных частей, необходимых для того, чтобы эта малышка снова научилась бегать, превосходит по своей длине щупальца тоэлджуков[60].
Колин Фрейзер нахмурился.
– Сержант, но ты же утверждал, что все транспорты на ходу.
– Так оно и было, лейтенант, – спокойно возразил Пересов. – Вплоть до последней проверки… пока ты не заставил их поездить по джунглям.
Транспорты роты Браво расположились на большой поляне, расчищенной в джунглях. Обезьяновка осталась более чем в двухстах километрах позади, никаких признаков преследования пока не было видно. В течение первого часа легионер Игначук сбил вражеский истребитель, преследовавший беглецов сразу после поспешной эвакуации. Если не считать этого небольшого происшествия, казалось, что рота оторвалась от преследователей.
Ответвляющаяся от большака узкая лесная дорога вела прямо на север и вполне годилась для отступления, но примерно час назад Фрейзер приказал всем подразделениям сойти с этого пути, свернуть на восток и углубиться в джунгли. Тогда это решение казалось вполне разумным. Лесная дорога через несколько километров выходила из влажного тропического леса, сливаясь с магистралью между столицей Драенжаила Изиаем и вторым по величине городом страны. Лейтенант Фрейзер не хотел раньше времени подвергать роту Браво опасности. Он слишком отчетливо представлял себе угрозу, которой легионеры подвергались на открытой территории. Два «Саблезуба» легко собьют самолет-разведчик, но настоящая форсированная атака могла смять роту. Тем более, что точность попадания в цель резко падала в топких болотах джунглей.
Однако решение покинуть проторенную дорогу оказалось не таким уж верным.
– «Песчанники» не приспособлены для того, чтобы прыгать по деревьям, – продолжил Пересов, высказав вслух опасения Фрейзера. – Нельзя использовать их в качестве тарана, не отдавая себе отчета, что в скором времени придется заменить кое-какие части.
– Хорошо, сержант, ты сказал все, что хотел. Сколько времени понадобится на то, чтобы перегрузить оборудование в другой БМП?
– Может, около часа, лейтенант, – Перссон замолк. – И два часа на то, чтобы как следует уложить ящики и раздеть эту лоханку.
– Раздеть?
– Да… снять всю электронику, выковырять магрэповые модули, разобрать турбины и еще кое-что на запасные части.
Фрейзер внимательно посмотрел на поврежденный транспорт. Это был один из грузовых БМП, забитый провизией, оружием и прочим барахлом.
Одна из турбин «Песчанника» была оторвана начисто, другая – повреждена. Вездеход накренился в результате отказа одного из магрэповых модулей.
Фрейзер крепко стиснул кулаки. Поломка в самом начале длительного пути была плохим предзнаменованием. Из-за этого пришлось пересадить несколько легионеров на внешнюю поверхность транспортов, а иных вообще заставить идти пешком… все это существенно замедляло продвижение колонны.
Глубоко вздохнув, лейтенант кивнул головой:
– Хорошо. Приступай, сержант. Но ты должен управиться не более чем за два часа. Не предпринимай ничего, что потребует больше времени.
– Есть, сэр, – Перссон развернулся и громко позвал капрала Вестона.
В Легионе специалистов транспортного взвода обучали как управлению разнообразными средствами передвижения, так и их ремонту; люди Перссона прекрасно справятся с работами по демонтажу «Песчанника». Но перетаскивание груза из одного БМП в другой пойдет быстрее, если задействовать еще нескольких человек. Фрейзер подозвал сержанта Кэйзи и приказал ему ознакомиться с планом перегрузки, после чего направился в командный БМП. Трент встретил лейтенанта у входного люка.
– Лейтенант, Анжеле удалось кое-что поймать по радио, – сообщил сержант.
Растянутые связки и огромные черные синяки, украсившие голень, доставляли легионеру Гарсия немало мучений, но, работая за ком-пультом, она могла не обращать внимания на подобные пустяки. Трент выглядел совершенно изможденным, и Фрейзер подумал, что его помощнику не мешало бы как следует отдохнуть. Сказывалось напряжение последнего боя в Обезьяновке.
– Что случилось, пушкарь?
Трент покачал головой:
– Не могу сказать точно, лейтенант, слишком много статических помех, а сам по себе сигнал очень слаб. Но он передается на частоте одного из каналов, числящихся за штрафной ротой. В моменты затишья слышны неразборчивые человеческие голоса.
Фрейзер растерянно уставился на сержанта.
Неужели кому-то из штрафной роты все же удалось выжить?!
– Ты не пробовал связаться с ними?
– Гарсия пытается наладить связь, лейтенант, но ответа мы до сих пор не получили. Анжела говорит, что, должно быть, они пользуются передатчиками, вмонтированными в шлемы, а расстояние для таких слишком велико. Нам удалось поймать лишь обрывки слов. Ничего определенного.
– Да-а, не может случиться так, что наши друзья-ханны решили воспользоваться старыми записями? – Фрейзер отвернулся.
– Черт, лейтенант, ты же не собираешься закрыть на это глаза, правда? – яростно выдохнул Трент. – Мы не можем просто взять и бросить их на произвол судьбы!
– Господи, пушкарь… я не знаю! – у Фрейзера внезапно закружилась голова, и он почувствовал странную слабость. Все новые трудности… он вынужден принимать одно ответственное решение за другим… Одна ошибка – и все погибнут. – Я просто не знаю!
– Я мог бы возглавить еще одну спасательную экспедицию… – сказал Трент, закатывая рукава своей робы.
– Забудь об этом, пушкарь, – предупредил Фрейзер. – Ты и так неплохо поработал сегодня, – лейтенант замолк, терзаемый сомнениями. – Ладно. Передай Ватанаке, чтобы он готовил свой взвод – но одно лэнс-отделение пусть оставит. Они возьмут БМП, «Саблезуба» и один из инженерных вездеходов. Да… еще приготовь пару транспортов на тот случай, если мы найдем уцелевших.
– Это как понимать? Ты назначаешь Ватанаку ответственным? Неплохой выбор…
– Я сам возглавлю экспедицию, пушкарь. И если это – западня, то я не могу позволить, чтобы в нее попались зеленые шишки, в то время пока я буду греть свою задницу в командном ВМП. Передай Фэрфаксу, что он остается за главного, если я не вернусь. И пусть отправляет колонну вперед через два часа в любом случае. Ну, пока.
– Лейтенант, мне не кажется…
– Это приказ, пушкарь! – Фрейзер оборвал сержанта более резко, чем хотел. Теперь, когда решение было принято, ему не терпелось воплотить его в жизнь.
Трент вытянулся по стойке «смирно» и отдал честь.
– Есть, сэр.
Фрейзер наблюдал за сержантом, пока тот выбирался из люка, отправляясь на поиски субалтерна Ватанаки. Итак… сколько уже неверных решений? И сколько еще ошибок он совершит?
Лейтенанту не хотелось думать о том, что случится с ротой Браво, если он снова ошибется.
– Что нам делать с этой хреновиной, а? Разве мы не достаточно с ней повозились?
Слик что-то неразборчиво пробормотал в ответ на жалобы легионера Ростова, чей голос доносился из глубин сломанного «Песчанника». Он передал по цепочке очередной ящик с припасами. От усталости у Слика ужасно болела голова, но ему нравилась эта работа. Сидение в запертом БМП, который потряхивает на кочках и швыряет из стороны в сторону на разбитой дороге среди джунглей, было менее приятно, чем даже тяжелая физическая работа. Ему никак не удавалось избавиться от гнетущих мыслей.
Стоящий снаружи люка Вруурт подхватил переданную Сликом коробку так, словно та была начинена ватой.
– Бой, а не работа, – прогрохотал Вруурт, ехидно поглядывая на Ростова, – вот обязанность Легиона.
60
Тоэлджуки – инопланетная раса. Межзвездная империя, решившая поживиться на обломках Анклава Семти. Тоэлджуки – приземистые существа со щупальцами, живущие в условиях пониженной гравитации. Имеют репутацию жестоких жадюг.
- Предыдущая
- 29/62
- Следующая