Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Честь и верность - Кейт Эндрю - Страница 12
— Готов биться об заклад, что это стремящиеся к реваншу семти, — рявкнул сержант Трент.
Семти некогда повелевали огромной межзвездной империей, но были вынуждены уступить Содружеству Земли после того, как весь их военный флот был уничтожен, а столица разрушена около ста лет назад. Административная система, созданная семти, сохранилась при новых властителях, и за минувшие десятилетия было раскрыто уже несколько заговоров. Легионеры были убеждены, что события на Ханумане явно спровоцировали агенты семти, впрочем, как и набеги убренфаров, в подавлении которых участвовал капитан Хоули.
— Возможно, это — семти, — согласился Фрейзер. — Или тоэлджуки. Они ведь получили Полифем в подарок, и я убежден, что их руководители не прочь вернуть себе это бесценное сокровище. Но, как вы понимаете, в деле могут быть замешаны и политические интриги людей, — он взглянул на Барнетта и Дженс. — Нестабильность на Полифеме вполне может сыграть кое-кому на руку.
Барнетт отвернулся. Дженс встретила пристальный взгляд Фрейзера с невозмутимым выражением.
— Это весьма спорный вопрос, капитан, — ответила она. — Я думаю, что нам лучше перейти к обсуждению проблем безопасности и охраны объектов, а не анализировать общие вопросы заговоров и революций.
— Что… а… что вы планируете? — встрял в разговор Хоули.
Барнетт повернулся к командующему гарнизоном.
— Первое, что нам необходимо предпринять, — это организовать охрану «Циклопа», — сказал он. — Нам нужно перебросить на судно, по крайней мере, еще один взвод, а лучше два взвода.
— Предложение отклоняется, — вырвалось у Фрейзера. — Мы даже не знаем, с каким противником нам предстоит столкнуться и чего они добиваются. Ослабление обороны — наихудший шаг, который можно сделать в данной ситуации.
— Тогда что предлагаете вы, капитан? — поинтересовалась Дженс.
— Вернуть «Циклоп» на базу. Пусть корабль находится в порту, пока мы не сконцентрируем свои силы и не выясним, с чем нам пришлось столкнуться. Кроме того, нужно прекратить операцию в Орге и перевести сюда персонал компании. В настоящий момент наши силы слишком распылены.
Барнетт хотел возмутиться, но Дженс остановила его.
— Извините, капитан, на это совершенно невозможно. Корпорация, которая работает на Полифеме, должна зарабатывать деньги. Поэтому мы не можем забиться, как мыши, в «Песчаный Замок». Мы не можем остановить проект «Циклоп». Или он будет приносить прибыль, или все пойдет насмарку, а это нанесёт удар не только по «Морферм Интерстеллар», но и по всей планете. Если здесь не будут добываться минералы, то Содружеству нечего делать на Полифеме.
Фрейзер придвинул кресло к столу.
— Считаю, вы должны хорошенько все обдумать, мисс, — спокойно сказал он. — Если вы хотите, что бы Легион обеспечивал вашу безопасность, то позвольте нам делать то, что мы считаем нужным. В противном случае…
— Вы не хуже меня понимаете, капитан, что ваше подразделение ответственно за жизнь всех граждан Содружества, находящихся на Полифеме. Кроме того, гарнизон подчиняется администрации компании, в частности, мне, — перебила его Дженс.
— За исключением тех случаев, когда на карту ставится безопасность Содружества.
Дженс улыбнулась, но в улыбке ее не было ни капли тепла.
— Я порекомендовала бы вам найти какое-либо убедительное доказательство своим словам, прежде чем заваривать такую кашу, капитан Фрейзер. Или вы планируете безвременно уйти в отставку? Я убеждена, что «Морферм Интерстеллар» окажет вам содействие в этом… если вы провалите миссию кооперации и взаимопонимания.
Фрейзер с трудом подавил в себе желание высказать все, что он думает о самонадеянной дамочке и ее идиотской корпорации. Он молча посмотрел на Хоули.
«Куда, во имя Господа…»
Глава 5
Мы всего лишь легионеры, однако легионеры умирают лучше всех в этом мире.
Легионер первого класса Анжела Гарсия ненавидела «Песчаный замок» больше всего на свете. Она ненавидела громадный компьютер с необъятной панелью управления, который был теперь ее рабочим местом. Она ненавидела Полифем, ненавидела «Морферм Интерстеллар», Анжеле даже стало казаться, что ей опостылел и сам Легион.
Le cafarde… симптомы было несложно узнать и очень трудно не замечать. Большинство солдат благодарили бы судьбу за такую работу — сиди себе в тепле и спокойствии на богом забытой планете, в комфорте и уюте — никакого страха или угрозы быть убитым в бою. Но Гарсии опостылела рутина повседневной жизни. Это была самая что ни на есть настоящая скукота.
Колин Фрейзер назначил ее ответственным комтехником. Гарсия занималась проблемами командования, контроля и коммуникаций, обеспечивая Фрейзеру бесперебойную связь во время тяжелых боев на Ханумане. За время длительного похода она прониклась глубочайшим уважением к своему командиру. Но капитан сильно изменился с тех пор, как его рота была переброшена на Полифем, — он стал высокомерным, административные проблемы интересовали его куда больше, чем нужды собственной роты.
Это было похоже на предательство.
Анжела поежилась, вспомнив, как муж бросил ее несколько лет назад. Девушке было тогда всего восемнадцать, она была бедной колонисткой, не имела родственников и ничего не умела. Вся ее жизнь полетела под откос после предательства Жуана. Анжела Гарсия вступила в Легион для того, чтобы обрести в нем дом для себя, чтобы найти людей, которые заступятся за нее и никогда не покинут в трудную минуту.
Теперь же в ее голове завелся мерзкий жучок, нашептывавший о ненависти. Изо всех сил она пыталась изгнать подобные мысли из головы.
Зуммер вызова вернул девушку на грешную землю. Она нажала на кнопку внутреннего переговорного устройства:
— Ком-куб, Гарсия.
— Здесь главные ворота, — прозвучал усталый голос. — К нам подлетает ротный летомобиль.
— И что? Впустите их.
— А вот что интересно, Гарсия, — ответила дежурный легионер. — Они сообщили, что у них на борту какой-то умник из водяных, говорят, он хочет увидеться с госпожой Дженс. Нам обеспечить обычный прием, или как?
Гарсия выругалась по-испански.
— Отведи всю компанию в конференц-зал, — приказала она. — Вызови ответственного офицера, что бы проследил. И лучше пригласи туда мистера Кенига. А я сообщу капитану о том, что у нас есть гости.
Она выключила переговорное устройство и переключилась на закрытый канал, вызвав сержанта Трента.
— Пушкарь? От главных ворот только что передали, что приближается ротный летомобиль с какой-то важной персоной из местных. Я поручила Кенигу и Рэйнольдсу организовать ему торжественную встречу. Узнай, хочет ли капитан повидаться с этим водяным сейчас, или нам его лучше помариновать?
Сеанс связи закончился, и мысли Гарсии вернулись к Полифему. Неприятности на борту «Циклопа»… бунт в городе… теперь к руководителям проекта летит представитель местной общественности.
Легионер Гарсия постепенно начала догадываться, что ее скука долго не продлится. Как говорят в Легионе: «Лучшее лекарство от cafarde — это заряженное ружье и куча мишеней». Похоже, этот эликсир бодрости в скором времени обрушится на головы легионеров.
— Если проект провалится, то корпорация потребует привлечь тебя к дисциплинарной ответственности. И я не думаю, чтобы ты сильно этого желал, Фрейзер, — заявил Барнетт.
Фрейзер взглянул на капитана Хоули, но старик только пожал плечами. Карьера Хоули и так давно закончилась, ему нечего было опасаться. Неважно, сколь сильно влияние «Морферм» или «Рэйнер Индастриз», Дэвиду Хоули уже было все равно.
Но опрометчивое решение могло нанести смертельный удар по будущему Фрейзера. Капитан взглянул на тусклый экран монитора, на котором все еще светилось последнее сообщение сержанта Трента: «РОТНЫЙ ЛЕТОМОВИЛЬ С МЕСТНЫМ КОНСУЛОМ НА БОРТУ ПЕРЕСЕК ЛИНИЮ ГЛАВНЫХ ВОРОТ». Только этого не хватало. Бунт в Орге еще не изгладился из его памяти.
- Предыдущая
- 12/66
- Следующая