Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Операция «Экскалибур» - Кейт Уильям - Страница 37
Йошитоми еще вчера приметил Лэнга. Человек, опытный в таких делах, он быстро определил, что Лэнг из породы тех крикунов, которые очень склонны к дезертирству. Судя по его отдельным репликам, можно было понять, что он даже гордится, что вовремя драпанул из этого «паршивого курятника». Так он называл Легион. Разговор у них сложился занятный – все больше о бабах и о мужиках-не-промах. Спустя несколько минут Йошитоми определил, что Лэнг не местный, так что о дезертирстве он упомянул из каких-то иных соображений. Он явно был чужаком на Гленгарри – конечно, чтобы сделать такой вывод, следует иметь навык в подобных делах. Йощитоми в конце концов склонился к мысли, что этот грубоватый парень либо оставлен на планете после бегства Гарета, либо работал на него еще до начала вторжения. Чтобы проверить свое предположение, Йошитоми шаг за шагом перешел на другую тему и, выразив согласие с Лэнгом, что крепость – «дрянное местечко для знающих себе цену парней», обмолвился, что вынужден работать там в обслуге. Лэнг клюнул сразу и после следующей пары рюмок заметил, что он когда-то занимался работой в сфере медицинского обслуживания. Ему интересно, как там, в крепостном лазарете, поставлено дело? Каково внутреннее расположение помещений, где какая стоит аппаратура, как размещены раненые, каким образом составлено расписание работы медицинского состава и когда в лазарете наступает затишье? Он с ходу предложил мистеру Накамуре помочь ему ответить на эти вопросы. Вознаграждение будет более чем солидное, подмигнул он.
«Мне до фонаря, – ответил японец, – кому и зачем нужна такая информация. Мне бы свое получить и погулять вволю». Следом Йошитоми сделал заинтересованное лицо, словно до него только теперь дошло сказанное Лэнгом, и тут же поставил вопрос ребром: сколько же он получит, если добудет эти сведения? Ответ буквально ошеломил его. Не этого простоватого Накамуру, а самого Йошитоми. Лэнг назвал сумму в пятьдесят тысяч чеков Ком-Стара.
Это было слишком даже для такого недалекого человека, как Лэнг. Ладно, собирая эти сведения, он может не знать, что их могут использовать для организации покушения, но инстинктивная осторожность должна была подсказать ему, что обращаться к незнакомым людям с подобным предложением и немыслимой за него оплатой – верх безрассудства. Одно из двух, решил японец: либо Лэнг валяет ваньку – и Накамуру ухлопают сразу, как только он передаст план диспансера, либо тот ведет куда более хитрую игру, чем пытается показать. Скорее всего, он решил проверить достоверность информации, полученной от какого-то офицера, служащего в Легионе. В дальнейшем Накамура им не потребуется.
Собственно, судьба Накамуры и даже самого Лэнга уже не интересовала Йошитоми – он уже получил приказ. Пришла пора заканчивать первую часть операции.
Все, что он рассказывал о себе в кабинете майора Маккола, было правдой. Ни слова лжи!.. Однако не всей правдой, и Йошитоми был уверен, что майор тоже догадывается об этом. Маккол, безусловно, начнет проверять все, что известно о японце. Пусть проверяет – это как раз та задержка во времени, которая была так необходима Йошитоми. Дело в том, что он состоял не только в рядах секты Татикадзе, но и являлся членом куда более законспирированной организации, называемой Некеками. Он сам был «некеками», или котом-призраком…
– Как ты собираешься проникнуть в лазарет?
– Я же говорил – у меня есть пропуск. Я же работаю в обслуге – одним словом, принеси-забери.
– Да, ты, помнится, упоминал о чем-то таком… – задумчиво сказал Лэнг и сразу принялся перечислять по пунктам, что японцу следовало отметить на схеме.
– Отлично, – кивнул Йошитоми, – все сделаю. По рукам? – спросил он и протянул Лэнгу правую руку. – Я так полагаю, что завтра к вечеру принесу сюда то, что тебе нужно.
Лэнг пожал протянутую руку и добавил:
– Не сюда. Тащи бумагу прямо в отель «Риман». Знаешь, это в конце Эдинбург-стрит?
Йошитоми кивнул.
– Комната двадцать восьмая, – продолжил собеседник. – Пройди задним ходом и поднимись на второй этаж. Постучишь вот так. – Лэнг пристукнул костяшками пальцев: два коротких, два длинных и снова два коротких…
Йошитоми опять ничем не выказал своих чувств, но про себя вконец удивился: где развед-отдел маршала Гарета откопал подобного кретина? Он даже не любитель, а просто сумасшедший, начитавшийся детективных романов. Не является ли этот идиот подставкой для Маккола? Его глупость неплохая маскировка для какого-то более опытного в таких делах человека. Нет, плохая! Вне всякого сомнения, никуда не годная маскировка, способная пролить свет и на его хозяев. Но его, Йошитоми, это не касается.
Лэнг между тем продолжал расписывать:
– …Там ты и получишь свои денежки, приятель. – Тут он неожиданно запнулся, и Йошитоми сразу догадался, что он был прав в своих сомнениях, сможет ли Накамура выйти живым из двадцать восьмого номера. – Если все пройдет удачно, то можешь рассчитывать еще на одно пустяковое дельце. Денежки потекут к тебе рекой…
– Буду рад помочь…
Йошитоми поднялся со стула, коротко поклонился Лэнгу. Тот со странным беспокойством уставился на правую кисть японца, энергично потиравшего большим пальцем подушечки остальных пальцев.
– До свидания, – сказал Йошитоми. Лэнг, успокоившись, помахал ему рукой.
– Смотри, приятель, я на тебя рассчитываю, – назидательно добавил Лэнг. – Определенно рассчитываю. Убедишься, со мной можно иметь дело. Там и поговорим…
– Очень на это рассчитываю, – ответил японец. – Еще раз желаю вам провести веселый вечер.
Йошитоми немедленно ушел. Прежде всего направился в туалет, где с особой тщательностью принялся отмывать правую ладонь, обращая особое внимание на промежутки между пальцами и под ногтями. Толстый слой какого-то жира, каким он намазал руку перед тем, как отправиться в бар, препятствовал мыльной воде. Возможно, неприятное ощущение от прикосновения намазанной жиром кожи и отразилось на лице Лэнга. К сожалению, теперь он уже никогда не сможет рассказать об этом.
Вот на что не мог обратить внимание Лэнг – так это на пудру, которой была чуть присыпана ладонь и кончики пальцев Йошитоми. Порошок в таком количестве был практически незаметен и неосязаем. И в то же время смертельно опасен! Впитавшись в кожу и попав затем в кровь, его молекулы начали внедряться в длинные молекулярные цепочки протеинов, циркулирующие в крови несчастного мистера Лэнга. В обычном состоянии они были совершенно безвредны, но с повышением в крови уровня адреналина, что случается при сильных стрессах, повышенном волнении, приступах ярости и радости, особенно при оргазме, – протеиновые молекулы связываются вместе и превращаются в одно из самых сильнодействующих средств, суживающих сосуды. В течение нескольких секунд у человека начинаются спазмы, приток крови к легким и мозгу резко уменьшается, скачком повышается кровяное давление…
Проходя мимо блондинки, сидевшей на коленях у Лэнга, он едва заметно улыбнулся. То-то она удивится, когда такой здоровяк, как Лэнг, скончается от сердечного приступа у нее в постели. Ей, конечно, невдомек, какое средство следует применить немедленно. Одним словом, так или иначе, с Лэнгом будет покончено.
Итак, первое задание, полученное котом-призраком на Гленгарри, было выполнено. Теперь необходимо воспользоваться приглашением майора Маккола и взяться за второе.
XI
Борт космического челнока «Орион»
Звездный прыгун «Звездный танцор»
Стартовая точка надира системы Тубан
Маршрутный вектор Тамаринд,
Федеративное Содружество
Расчетное время 1845 часов
18 сентября 3057 года
Лучше бы он погиб на Каледонии!
Грейсон Карлайл расположился на прогулочной палубе в уютном, немного потертом кресле. Справа сидела Лори, чуть поодаль – сын и сопровождающие его боевые товарищи.
Разве это жизнь? Об этом ли он мечтал в редкие минуты просветления, когда память прорывалась бурно, обильно, насыщала кровь и тело желаниями, теперь оказавшимися недостижимыми? Осознание того, что он теперь «калека», «инвалид», далось Грейсону нелегко. Иной раз он представлял себя этаким нелепым плавучим средством без руля и без ветрил, застигнутым штормом в открытом море. Это было невыносимое ощущение…
- Предыдущая
- 37/102
- Следующая