Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение королевы - Флевелинг Линн - Страница 71
Уна усмехнулась.
— Привет, друг. Прости за тот день. Надеюсь, твой отец не слишком бушевал.
Тетушка Аренгила выгнула бровь и произнесла:
— Как видишь, он разгневался, но Аренгил уцелел.
Тамир неуверенно шагнула вперед, не представляя, как отнесется Аренгил к переменам в ее внешности. Но тот лишь еще шире улыбнулся, шагнул ей навстречу и крепко обнял.
— Великий Свет! Я, конечно, не сомневался в предсказании, но такого я не ожидал увидеть! — Он отодвинул ее от себя на расстояние вытянутых рук и кивнул. — Да, из тебя получилась славная девушка!
Мужчина из Катме был явно возмущен такой бесцеремонностью Аренгила, но все остальные только рассмеялись.
— Мой племянник усердно хлопотал о том, чтобы мы отправились сюда, ни за что не хотел оставаться дома, — сказала тетушка Аренгила. На скаланском она говорила прекрасно, с едва заметным акцентом. — Приветствую тебя, Тамир, дочь Ариани. Я — Силмаи-а-Арлана Маинири, сестра кирнари из Гедре.
— Большая честь для меня, леди, — ответила Тамир, не зная, как к ним обращаться. Ауренфэйе не имели титулов, кроме кирнари, главы клана.
— Приветствую и вас, друзья мои, — сказала Силмаи, обращаясь к Айе и Аркониэлю. — Немало времени прошло с тех пор, как я видела вас в наших краях.
— Так вы знакомы? — спросила Тамир.
Айя хлопнула по ладони Силмаи, а потом расцеловала ее в обе щеки.
— Как она и сказала, это было много лет назад, да и встречались мы лишь однажды. Но ты запомнила нас, и мы тебе благодарны. Аркониэль был еще ребенком.
Силмаи засмеялась.
— Да, теперь ты заметно подрос. И даже это? — Она коснулась своего подбородка, как будто поглаживая бороду, и состроила веселую гримасу. — Но я всегда узнала бы тебя по глазам. В них видна кровь нашего народа. Вижу, и другие наши родственники с тобой, — добавила она, кивая в сторону Тириена и Витнира.
Тамир протянула руку суровому мужчине из Катме.
— Добро пожаловать в мою страну.
— Благодарю, Тамир, королева Скалы. Большая честь для меня. Я — Кайр-и-Малин Секирон Мигил, муж нашей кирнари. — Голос у него был низким, а акцент гораздо более заметным. — Я вижу рядом с тобой женщину нашего клана.
Саруэль поклонилась:
— Для меня великая честь встретиться с тобой, Кайр-и-Малин. Я уже много лет не была дома.
Последними вперед шагнули двое мужчин в темно-зеленых сенгаи. Старшему из них на вид было не больше тридцати, а второй казался и вовсе юношей, но не внешность определяла возраст ауренфэйе. Тамир знала, что им вполне могло быть и по двести лет. Это были самые красивые мужчины, которых Тамир встречала в жизни, и сердце ее чуть дрогнуло, когда один из них, более высокий, улыбнулся и поклонился ей на скаланский манер.
— Я Солун-и-Мерингил Серегил Метари, второй сын кирнари из Боктерса. А это мой двоюродный брат, Коррут-и-Гламиен.
Коррут коснулся ее руки и поклонился, застенчиво улыбаясь.
— Великая честь для меня встретиться с королевой Скалы. Мой клан вместе с твоими предками сражался с Пленимаром в Великой войне.
— Для меня это тоже большая честь, — ответила Тамир, тоже слегка смутившись. Красота этих мужчин, волшебное звучание их голосов как будто плели чары вокруг нее, заставляя сердце биться быстрее. — Я… Я так понимаю, вы оказались здесь не случайно?
— Наши предсказатели возвестили, что в Скале снова есть королева, отмеченная Иллиором, — ответил Солун.
— Теперь я собственными глазами вижу, что ты действительно женщина, — сказал Кайр из Катме. — У тебя сохранилась метка?
— Твое родимое пятнышко, — пояснил Аренгил. — Это один из знаков, по которым мы тебя узнаем. И еще — шрам в виде полумесяца на подбородке.
Тамир завернула левый рукав, показав всем темно-розовую родинку на предплечье.
— О, да! Это то, что ты помнишь, Аренгил? — спросил мужчина из Катме.
— Да. Но я узнал бы ее и без родинки, по этим голубым глазам.
— Однако ты только что прибыла, и у тебя много дел, — вмешался Солун. — Ты должна поесть и отдохнуть, мы еще успеем поговорить.
— Прошу вас присоединиться к нам за ужином, — слишком поспешно предложила Тамир и тут же заметила раздраженный взгляд Ки.
Ответная улыбка Солуна снова заставила дрогнуть ее сердце.
— С удовольствием принимаем твое приглашение.
Глава 31
Ралинус проводил Тамир через площадь, к другой гостинице. За толстой, почерневшей от времени дубовой дверью они увидели просторный зал, вырубленный в скале. Другие двери уводили вглубь, к комнатам для гостей. Молодые помощники жрецов проводили прибывших к их спальням.
Комнаты оказались маленькими, как кельи, из обстановки были только кровать, несколько табуретов и умывальник. Зато стены были тщательно выбелены и расписаны теми же яркими светящимися красками, что и Замочная Скважина. В комнате Тамир оказалось даже крошечное окошко, прикрытое резным камнем. Ки занял соседнюю с ней комнату, остальные расположились вдоль того же коридора. Похоже, в скале было высечено множество подобных помещений, потому что коридор уходил дальше.
Тамир быстро умылась и позволила Уне помочь ей сменить пыльную дорожную тунику на одно из взятых с собой платьев. Когда они закончили, вошел Ки.
— Что-то есть в этих ауренфэйе, — сказала Уна, аккуратно складывая тунику Тамир. — Они просто очаровывают.
— Я о них столько слышала, что ничему не удивлюсь, — ответила Тамир, расчесывая волосы. — А ты что о них скажешь, Ки?
Ки прислонился к дверному косяку, рассматривая заусенец на пальце.
— Приятные люди, по-моему.
Уна засмеялась.
— Лучше скажи — красивые! А как покраснел этот молодой боктерсанец, когда ты его приветствовала, Тамир.
Тамир усмехнулась.
— Да уж, мне еще ни разу не приходилось видеть некрасивого ауренфэйе. Как ты думаешь, есть среди них такие? — спросила она, пытаясь распутать сбившиеся в ком волосы.
Ки подошел к ней, взял из ее руки расческу и осторожно распутал пряди, бормоча:
— Может, они просто не посылают некрасивых за границу?
Уна бросила на него странный взгляд, и Тамир вдруг сообразила, что никто никогда не видел, чтобы Ки ее причесывал. Внезапно смутившись, она отобрала у него расческу и беспечно произнесла:
— Кто знает, может, те, которые им самим кажутся уродами, для нас все равно хороши?
Ки уклончиво хмыкнул и отошел к двери.
— Идем, твое величество, я просто умираю от голода.
Тамир встала, а Уна тут же схватила ее за руку и тихо шепнула на ухо:
— Он ревнует! Пококетничай сегодня с красавцем ауренфэйе.
Тамир недоверчиво глянула на нее и покачала головой. Она никогда не играла в подобные придворные игры и не собиралась начинать. Девушки пошли следом за Ки к залу для торжеств, где уже собралась вся ее свита, ауренфэйе и служители храма. Тамир сильно сомневалась, что Уна верно угадала причину странного поведения Ки, — ничего подобного между ними прежде не случалось. Ки вообще ею не интересовался в таком смысле.
И все же она вновь ощутила неловкость, когда Солун поклонился ей с другого конца комнаты. Тамир оглянулась на Ки и подумала, что он действительно держится странно: Ки не улыбался и не хмурился, он просто уставился неподвижным взглядом на красавца ауренфэйе.
— Прошу, твое величество, — сказал Ралинус, показывая Тамир на предназначенный для нее стул в центре стола.
Он сел рядом с ней, вместе с ее волшебниками, Фарином, Ки и ауренфэйе. Молодые юноши в белых одеяниях сначала подали чаши с водой для омовения пальцев, а другие в это время наполнили кубки вином. Тамир вовсе не испытала неудовольствия, когда обнаружила, что прямо напротив нее сидит прекрасный боктерсанец.
Она подняла кубок в честь Иллиора и Великой Четверки, и ужин начался. Все принялись за еду, обмениваясь шутками и любезностями. Тамир расспрашивала ауренфэйе об их стране и наблюдала за ними, когда они разговаривали с другими. Уна и Хилия глаз не могли отвести от Солуна, а Лисичка раскраснелся от волнения, пытаясь завести беседу с Коррутом, сидевшим рядом с ним.
- Предыдущая
- 71/128
- Следующая