Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Саманта - Кейн Андреа - Страница 46
— Уверяю вас, граф Гришэм, виконт Андерс весьма благонравный джентльмен, — раздался от двери голос Синтии. — Честно говоря, я бы осмелилась предположить, что его намерения более чисты, чем ваши.
— Синтия, замолчи, пожалуйста, — прервала подругу Саманта, удерживая возле себя Ремингтона.
— Виконт отбыл, — отчиталась горничная.
— Ступай и ты, — холодно приказала леди. — Пожалуйста, извини нас.
— Не думаю, что мне следует оставлять вас одну наедине с графом.
— Синтия, я полностью отвечаю за себя, и прошу доверять мне, если ты не доверяешь Ремингтону.
— Хорошо, госпожа, — сжалилась Синтия, — я буду ждать вас в спальне.
Рем с неудовольствием наблюдал за Синтией.
— Да она просто убеждена в том, что я обижу тебя.
— Это относится не к тебе, а к мужчинам вообще.
— Тогда почему это не касается Андерса?
— Потому что Синтии прекрасно известно, что Андерс меня не интересует, следовательно, обидеть меня он не может. Я также хочу, чтобы ты знал, что его подарки для меня ничего не значат, как ничего не значат деньги. Беден ты или богат, ты останешься для меня героем. Моим героем.
Некоторое время Ремингтон молчал, сраженный искренностью и участием Саманты. Потрясенный, он поднес ее ладошку к своим губам и поцеловал в знак великой признательности.
— Дорогая, я хочу, чтобы ты знала, что моя ревность не имеет отношения к деньгам, она имеет отношение только к тебе.
— Я знаю это. Просто я хочу, чтобы ты не боялся, что тебе нанесут удар с этой стороны. Как я уже сказала, я не желаю для себя другого мужчины.
— Даже если они желают тебя?
— Даже если они желают меня. Даже если они невероятно богаты и влиятельны. И ты не должен сокрушаться из-за того, что попал в тяжелое материальное положение. Это временные затруднения. Какое-нибудь из твоих вложений обязательно сделает тебя процветающим человеком. Герои всегда побеждают, — с улыбкой заключила она.
Герои. Вложения. Инвестиции.
Неожиданно Ремингтон вспомнил, что у него есть для Саманты важные новости.
— Надеюсь, твои слова справедливы хотя бы в отношении одного моего вложения. Хочешь, назову имя моего будущего компаньона?
— Кто же это?
— Герцог Аллонширский.
— Дрэйк? — захлопала в ладоши Саманта. — Так ты сегодня встречался с Дрэйком?
— Да, встречался, — подтвердил Ремингтон. — Но прежде чем я расскажу о деловом предмете нашей встречи, думаю тебе будут интересны кое-какие новости из дома. Дорогая, ты уже дважды тетя. Примерно два часа назад у тебя появилась племянница.
— Так у меня племянница! — радостно воскликнула Саманта — Как здоровье малышки? Как Алекс? Как назвали девочку? На кого она похожа? Как Грей воспринял эту новость? А Дрэйк? Не утомлена ли Алекс? А Смитти уже знает?
— Довольно, довольно, — улыбаясь, прервал ее Ремингтон. — Я едва могу запомнить вопросы, и у меня совсем нет времени, чтобы обдумать ответы. Я владею лишь каплей информации: когда я покидал ваш дом, Дрэйк только-только получил сообщение о рождении дочери.
— Что значит «получил сообщение»? Разве в это время он не был в спальне Алекс?
— Нет. Очевидно, она решила, что дела пойдут лучше, если его не будет.
— Проще говоря, он нервничал так сильно, что Алекс выставила его вон.
— Примерно так. Но я могу утверждать, что малышка и ее мама чувствуют себя прекрасно, а твой брат в упоении. Я подозреваю также, что твой племянник, которого я повстречал в саду и который произвел на меня самое благоприятное впечатление, раздумал желать получить в подарок брата и начал хотеть, чтобы мама подарила ему сестричку. Дворецкий в Аллоншире полон гордости в связи с рождением наследницы. Что касается Смитти, то вряд ли ему что-либо известно, потому что я прибыл сюда прямо после встречи с твоим братом. К несчастью, ничего не могу сказать ни об имени, ни о внешности малышки. — Ремингтон помедлил и спросил: — Ну что… мне удалось удовлетворить твое любопытство?
— Да, да! Рем! Как замечательно! Как я рада! Я не могу дождаться, когда вижу малышку! А не отвезешь ли ты меня в Аллоншир?
— Дорогая… — Ремингтон замялся, не зная, как, не обижая Саманту, объяснить ей, что вряд ли было бы правильно, если бы он сопровождал ее на пути в дом Дрэйка.
— Саманта… — наконец отважился он. — Не думаю, что Дрэйк поймет меня правильно. Нас связывают с ним только деловые отношения. Час назад мы договорились о том, что он построит для меня бриг.
— Вы договорились? — изумилась девушка. — Но как ты собираешься расплачиваться?
Ремингтону очень не хотелось увиливать от прямого и честного ответа, но тот вел к следующему вопросу, ответ на который с неизбежностью заставил бы его рассказать о секретном задании правительства.
— Мне удалось спасти часть капитала.
— А почему ты решил строить именно бриг?
— Я решил этим судном положить начало собственному флоту. Надеюсь, мне повезет и мои суда будут беспрепятственно перемещаться по британским морским владениям.
— Понятно. А что Дрэйк? Ему понравилась твоя мысль?
— По-моему, да.
— Тогда почему бы тебе не отправиться вместе со мной?
— Дорогая, твой брат оберегает свою семью от постороннего вмешательства с яростью дикого животного. Стоило мне упомянуть, что я пару раз видел тебя на балу, как он весь напрягся, представляешь, что будет с ним, если я явлюсь к нему снова с семейным визитом?
Саманта зарделась:
— Что он сказал?
— Отпустил несколько замечаний по поводу моей репутации. И еще несколько — о твоей наивности. Он очень упорно предостерегал меня от того, чтобы я начал ухаживать за тобой.
— Ты сказал ему, что мы…
— Я не сказал ему ничего.
— Значит, нет причин, которые бы помещали тебе сопровождать меня в Аллоншир.
— Есть одна большая причина, по которой я не могу сопровождать тебя в поместье брата: Саманта, я хочу тебя Каждая клеточка моего существа стремится проникнуть в глубь твоего А ты хочешь меня Наши желания просачиваются в наши жесты и улыбки. Дрэйк очень тонкий человек. Скажи честно, разве мы сможем скрыть наши желания?
— Рем, скажите честно, ты не передумал? — встревожилась Саманта.
— Нет, я не передумал. Я не могу покинуть тебя ни за что на свете. Как я могу уйти от тебя, если от тебя зависит моя жизнь? Ты удовлетворена моим ответом?
— Да, — облегченно выдохнула девушка.
— Кроме того, я вовсе не хочу бахвалиться перед Дрэйком близким знакомством с тобой. Я уважаю его. Теперь мы стали партнерами. Но работа — это одно, а мнение по поводу моих отношений с его сестрой — это другое.
— Я уже взрослая женщина, — гордо заявила Саманта.
— Я знаю, девочка, знаю. — И он крепко поцеловал Саманту.
— Ну хорошо, — согласилась Саманта. — Я отправлюсь в Аллоншир одна. Завтра утром. В сопровождении Смитти. Если мне удастся удержать его в Лондоне до завтрашнего утра. Он так же хочет взять малышку на руки, как и ее собственный отец.
— Возвращайся не позже заката, — прошептал Ремингтон, целуя девушку в ушко. — Будь одета к девяти. Я хочу, чтобы эту ночь ты подарила мне. Будь готова.
— Завтра? — переспросила девушка, вся трепеща.
— Да.
— Рем… как тебе это удастся?
— Положись на меня. — С этими словами он поднес ее руку к губам и поцеловал. — Полагаю, сегодня тебе Следует выспаться получше, вряд ли это удастся сделать завтра.
Глава 14
Особняк, где проходил очередной бал, кишел приглашенными. Ремингтон был рад этому. Он проскользнул в комнату, где мужчины играли в карты, вспоминая, как прелестно выглядела Саманта, когда он покидал ее. С каким нетерпением она, должно быть, дожидается завтрашнего дня. Утренний визит в Аллоншир, а потом ночь… Завтра в это время Саманта будет принадлежать ему.
Одна мысль о том, что она будет в одной постели с ним, что завтра он будет обнимать ее обнаженное тело, заставляла его чувствовать каждый мускул своего тела. Не испытанная дотоле нежность обволакивала его. Ремингтон хотел, чтобы ночь его любви была изысканной и утонченной, он готов был выполнить любое желание возлюбленной, он хотел доставить ей незабываемую радость. Ему хотелось стать тем героем, которого она не уставала творить из него. И путь, каким ему должно следовать, был известен Ремингтону.
- Предыдущая
- 46/70
- Следующая