Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Саманта - Кейн Андреа - Страница 23
Реакция Саманты обескуражила даже его. Она воскликнула от удовольствия и с силой наклонила его голову ниже, а сама грудью подалась к нему.
— Господи, Саманта, перестаньте, — едва сдерживая рычание, пробормотал Ремингтон, — иначе я потеряю контроль над собой.
— И что тогда будет? — спросила Саманта, пытая его наивным взглядом широко раскрытых глаз.
— Я совершу то, о чем мы оба впоследствии будем жалеть.
— Будем ли?
— Чертенок, вы шутите с огнем. — Ремингтон прижался губами к жилке, трепещущей на ее нежной шее.
— Я вовсе не шучу.
— Дорогая, мы уже в центре Гайд-парка. Сейчас не время предаваться любовным утехам.
— Когда же будет время?
Взгляды их встретились.
— Саманта… вы прелестная, вызывающая страсть женщина.
— Но для вас я недостаточно опытная и умелая, не так ли? — Саманта печально отпрянула, оправила на себе платье и привела в порядок волосы.
— Опыт не имеет значения. Поспешное кувыркание в моей карете ниже вашего достоинства. Вы заслуживаете красивой любви: цветов, музыки, зажженных свеч, долгих часов ухаживаний.
— Звучит божественно, — прошептала Саманта, видимо представив себе, как красиво должно быть ухаживание. — Когда же это случится?
Господи, как ему хотелось отправиться с ней в постель!
— Во время вашей брачной ночи, дорогая. И с тем человеком, которого вам еще предстоит встретить, с тем мужчиной, который будет вашим мужем.
Чувствуя возбуждение, нарастающее в девушке, сдерживая свое собственное возбуждение, Ремингтон пожалел о том, что он не монах.
— Саманта, дорогая, вы заслуживаете всего самого лучшего: восхищения, ласк, мужа, семьи.
— А своего героя я не заслуживаю? — На него с пристрастием взглянули изумрудные глаза.
— Да… героя.
— Но я уже нашла его.
Черт возьми, почему ему хотелось быть таким, каким она его видела? Но желание ничего не значило. Героем он не был.
— Нет, дорогая, я вовсе не герой.
— Вас удерживает моя неопытность?
— В некотором смысле.
— Отлично. Это можно быстро исправить. Я быстро обучаюсь. Завтра меня навестит виконт Андерс. Я начну с него. За короткое время я смогу…
— Только через мой труп! — воскликнул Ремингтон. Он пришел в ярость при мысли о том, что его нынешняя возлюбленная может оказаться в объятиях другого мужчины, особенно этой змеи… Андерса.
Сэмми, казалось, недоумевала:
— Почему же нет? Вы только что сказали…
— Я сказал, что вам следует поберечь невинность для своего мужа, а не вручать ее негодяю, который увильнет в сторону, как только вы наскучите ему.
— Но ведь я и хочу, чтобы он увильнул, ведь у меня нет намерения выходить замуж за Стефена.
— Стефена? — едва не подавился от ревности Ремингтон. — Если он притронется к вам, я убью его.
— Вот видите, а вы отрицали свой героизм, — усмехнулась Саманта.
— Шутки в сторону. Лучше расскажите мне о судостроительной компании Бареттов.
— О судостроительной компании? — изумилась Саманта. — Полагаю, вы решили сменить тему разговора.
Сама о том не подозревая, девушка подсказала собеседнику, как он может объяснить свой интерес к делам ее брата.
— Чертенок, полагаю, что нам действительно требуется сменить тему.
— Тогда о чем бы вам хотелось поговорить?
— Скажите, вы беспокоитесь о Дрэйке?
— Конечно. Если с ним что-нибудь случится, я умру. Ремингтон взял ручку девушки в свою:
— Я не хотел расстроить вас, дорогая.
— Я печалюсь не только из-за Дрэйка. Из-за всей этой неразберихи. Так много ненужных жертв. Может, виконт Годфри что-нибудь объяснит… — Неожиданно Саманта осеклась.
— Что вы сказали?
— Только то, что слишком много народу погибло. — Девушка нервно сжала кулачки.
— Почему вы упомянули имя Годфри?
— Я слышала, он потерял много народу, когда затонул его последний корабль.
Черт возьми, что она говорит? Ремингтон должен как следует в этом разобраться.
— Саманта…
— Сэр, мне бы хотелось поехать домой как можно скорее. Она была бледной как полотно.
— Хорошо. — Граф спешно соображал, что бы такое сказать. — Вы позволите пригласить вас завтра в оперу? Сэмми в раздумье прикусила губку.
— Я обещала Стефену…
— Избавьтесь от него. — Ремингтон нежно провел большим пальцем по ее ладошке. — Пусть он навестит вас днем, а в оперу отвезу вас вечером я, хорошо?
— Хорошо.
— И запомните, Саманта, если Андерс только притронется к вам…
— Вот так? — С этим якобы невинным вопросом девушка пододвинулась к собеседнику и поцеловала его.
— Нет, — страстно ответил граф, — вот так, — и с силой утопил ее губы в своих.
Прошло немало времени, прежде чем он оторвался от возлюбленной.
— Пожалуй, милая леди, я, как и вы, направлюсь сейчас домой. Иначе я забуду о всех своих добрых намерениях.
— Мечтаю о том дне, когда это случится, — улыбнулась Саманта. — Правда, это ожидание мне очень дорого стоит.
Глава 7
Разыскать Смитти оказалось значительно проще, чем предполагала Саманта.
Когда, уже в сумерках, девушка вышла из экипажа и оказалась в обширном вестибюле, то там она и обнаружила Смитти, разъяренного, словно лев.
— Ах, Смитти! Как я рада, что вы здесь! Я искала вас в полдень, но вас нигде…
— Госпожа, нам надо поговорить, — прервал ее возгласы Смитти.
Сэмми с удивлением взглянула на слугу. Лишь в самых крайних случаях Смитти позволял себе металл в голосе.
— Ну конечно. Что случилось?
— Полагаю, будет лучше, если мы проследуем в библиотеку, — официально предложил Смитти.
— Хорошо, — снова согласилась девушка, отправляясь в библиотеку и гадая, что могло привести верного камердинера брата в столь сумрачное состояние.
— Смитти, мне кажется, вы чем-то огорчены, — начала разведку Саманта.
— Да, огорчен.
Внезапно мурашки страха побежали у Саманты по спине.
— Может, что-нибудь с Алекс… или с ребенком?
— Нет, госпожа, — покачал головой Смитти. — Сегодня я получил письмо от его светлости. Все в порядке. Доктор и акушерка сходятся во мнении, что ребенок должен появиться на свет к концу будущей недели.
— Слава Богу, — успокоилась девушка. — Но… тогда что же тревожит вас?
Смитти откашлялся:
— Госпожа, мне чрезвычайно трудно вести этот разговор. Я знаю вас с вашего рождения и забочусь о вас, как о собственном ребенке.
Саманта улыбнулась:
— Спасибо, Смитти. Я и сама отношусь к вам как к родному и близкому человеку.
— Тогда… тем более. Прошу простить мою дерзость. Когда его светлость понял, что не сможет выехать с вами в Лондон и сопровождать вас во время празднеств, он поручил вас моим заботам. Я очень серьезно отношусь к своим обязанностям.
— Да, я знаю все это.
— Буду говорить прямо: я полагаю, что вы только что вернулись с прогулки в сопровождении лорда Гришэма.
— О Господи! Сплетни передвигаются быстрее, чем люди! Да, конечно, я ездила гулять в Гайд-парк вместе с Ремингтоном.
— Госпожа, мне не кажется, что граф — подходящая для вас компания.
— Почему?
— Леди Саманта, вы очень молоды и очень наивны в некоторых делах. Граф заработал себе репутацию человека, знакомство с которым не может не бросить тень на столь юную особу, как вы. Я не думаю, что вы в состоянии оценить мои слова в полной мере, но…
— Нет, Смитти, я все понимаю, — уверила слугу Саманта. — Вы говорите о том, что изрядный кусок жизни Ремингтон посвятил тому, чтобы пленить многих женщин, а другой кусок жизни потратил на то, чтобы затащить в постель тех, кто клюнул на его удочку. Не так ли?
У Смитти медленно поползла вниз нижняя челюсть.
— Я тронута вашей искренностью, — потрепала по плечу слугу Саманта. — Но я не смогу выполнить вашу просьбу и отказаться от встреч с Ремингтоном.
— Это почему? — Голос Смитти прозвучал неожиданно резко.
— Потому что я собираюсь выйти за него замуж. — Смитти едва не сполз по стене вниз. — Разумеется, сначала я положу конец его распутной жизни. Не беспокойтесь, Смитти, со мной Ремингтон демонстрирует чудеса самоконтроля и хладнокровия. — Глядя на поражение Смитти и жалея его, Саманта произнесла: — промежутках между встречами с Ремингтоном я буду принимать других молодых людей. Вот завтра, например, к нам в гости придет виконт Андерс. Со временем и Гришэм придет в приличное состояние. Договорились? — Не дожидаясь ответа, Саманта поинтересовалась: — Да, Смитти, не припоминаешь ли ты человека по имени Годфри? У него были кое-какие дела с братом.
- Предыдущая
- 23/70
- Следующая