Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бриллиант в наследство - Кейн Андреа - Страница 16
— Не буду, — пообещала она чуть слышно. Ее невинность, ее чистота настолько усилили неистовое возбуждение Слейда, что он едва мог справиться со своими эмоциями. С приглушенным стоном он снова прижался к ее губам, страстно притянув Кортни к себе. Еще никогда не испытывал он такого чувства к женщине.
Позже, вспоминая это безумие, Слейд удивлялся, что могло произойти, если бы Кортни в этот самый момент не поморщилась от боли. Но она поморщилась, и это было как пощечина его бурному проявлению чувств.
— Кортни? — Он приподнялся, всматриваясь в ее лицо. — Тебе больно?
— Мои ребра. — Она открыла глаза, в них все еще стояло удивление. — Только немного кольнуло. Все в порядке. Правда. — Ее пальцы неуверенно прикоснулись к губам Слейда, и она посмотрела на него, словно пытаясь удостовериться в том, что только что произошло. — Неужели все это было на самом деле?
Слейд чувствовал себя не менее ошеломленным.
— Думаю, да. — Он с трудом перевел дыхание и лег возле нее, прижимая девушку ближе, пока ее голова не устроилась у него на груди. — Я должен извиниться.
— Не надо.
— Ты хорошо себя чувствуешь? Кортни кивнула:
— Немного кружится голова, но чувствую я себя прекрасно. Даже больше того: кажется, что я лечу. И мне совсем не хочется возвращаться на землю, к реальности. Я бы предпочла остаться на том чудесном облаке, которое ты мне подарил.
Как же он допустил все это?
— Кортни…
— Это может показаться смешным, — застенчиво перебила она, — но это мой первый поцелуй. Я иногда пыталась представить себе, каким он будет, но даже и не догадывалась о такой великой всепоглощающей магии… — Она замолчала, и Слейд почувствовал, как она прижала разгоряченное лицо к его груди. — Ты заметил, что в темноте можно сказать то, чего никогда бы не сказал при свете дня? И кажется, что время останавливается вплоть до рассвета.
Слейд вздохнул, глядя в потолок:
— Это относится не только к словам, но и к действиям.
— Да, я согласна.
Боль в голосе Кортни задела его за живое, но он был бессилен облегчить ее. Находясь во власти своих собственных необъяснимых эмоций, Слейд осознавал только одно: он должен покинуть девушку, и сейчас же, пока события не вышли из-под контроля. Кортни Джонсон была юной, красивой, невинной, одинокой, чувственной и совершенно неискушенной. Несмотря на серьезность личной утраты, она почти ничего не знала о темных сторонах жизни. Он не посмеет, не станет вовлекать ее в ад, уготованный ему как представителю рода Хантли еще при жизни, несмотря на всепоглощающее чувство, которое она зажгла в нем.
Или скорее всего именно из-за этого чувства.
Для нее есть только одна возможность существовать рядом с ним — в качестве Аврориной компаньонки, гостьи их дома. Но не более того. Ведь у нее море боли позади и богатство целой жизни впереди. Нет, какие бы необыкновенные чувства ни оживали в нем, какая бы сильная страсть ни толкала его к ней, он должен преодолеть все ради нее. Пока не окажется слишком поздно.
— Спи, Кортни, — прошептал он, поднимаясь с кровати и опуская ее на подушки. — Тебе нужно отдохнуть. Да и мне тоже. Завтра утром я отправлюсь в Морленд.
Несколько минут она ничего не отвечала, только смотрела на него в полутемной комнате. Затем кивнула, устраиваясь поудобнее.
— Я буду молиться, чтобы тебе удалось узнать хоть что-нибудь, что помогло бы нам. Слейд… — Она приподнялась на локтях, ее волосы серебристым водопадом рассыпались по подушке. — Спасибо тебе за утешение и за облако.
Глава 5
Ветер гулял над Красными скалами.
Мисс Пейн вздрогнула и потеплее закуталась в шаль, спускаясь в пещеру и приближаясь к поджидавшему ее человеку в черном.
— Ты опоздала, — раздался ледяной голос. — Тебе было приказано быть здесь в девять. А сейчас уже двадцать минут десятого.
— Я знаю и прошу меня извинить. Но мне нужно было удостовериться, что никто в Пембурне не видел, как я уходила. Граф еще не ложился, когда я выскользнула. Лучше было бы дождаться, когда он заснет. Но я не хотела задерживать вас.
Холодный сверкающий взгляд пронзил ее.
— Что ты узнала?
Мисс Пейн резко вздохнула.
— Из обрывков разговора, который мне удалось подслушать, стало ясно, что Армон взял все дело в свои руки. Вторая записка с требованием выкупа прибыла в Пембурн на день раньше, чем вы приказывали. В ту же самую ночь милорд согласился выполнить условия похитителя. Он вернулся с девушкой, дочерью капитана корабля, который захватил Армон. Девушка удивительно похожа на леди Аврору. Очевидно, там завязалась борьба, и в это время девушка, мисс Джонсон, упала за борт. Лорд Пембурн нырнул за ней и…
— Меня не интересует девчонка. Что с бриллиантом?
Этот вопрос пронзил мисс Пейн, как смертельный удар ножа. Она непроизвольно отступила назад, боясь ответной реакции.
— Лорд Пембурн отдал его Армону. Тишина.
Экономка нервно облизнула губы:
— Я никогда не думала, что Армон способен на такую глупость.
— Наоборот, его план оказался блестящим. — Темная фигура зашевелилась и вышла из тени. — Весьма блестящим. Жаль, ему не придется насладиться плодами своих трудов.
С этими словами темная фигура повернулась и исчезла в ночи.
Дартмут спал, каменная дорога, ведущая к причалу, была пустынна.
Армон беспокойно оглянулся, убедившись, что причал, где его ждала «Фортуна», совсем рядом, в пределах видимости. Ему было нужно всего лишь отдать бриллиант, получить триста тысяч фунтов стерлингов и отплыть навстречу новой жизни, подальше от Англии.
Он торопливо направился к аллее — условленному месту встречи. Гриме должен был ждать его. Он всегда ждал, когда бы Армон ни посылал ему записку о том, что появится. А в этот раз малый наверняка провел в аллее всю прошлую ночь. От одной мысли о том, что он скоро получит черный бриллиант, у Гримса наверняка вылезли из орбит его маленькие жадные глазки, когда он прочел записку.
Армон сунул руку в карман и словно для успокоения сжал пальцами неровный бриллиант. Проклятый камень был огромен, более двухсот каратов, если память не изменяла ему. Что ж, пусть он достанется тому, кто его так жаждет, а ему хватит и тех денег, что он получит в обмен.
Облегченно вздохнув, Армон добрался до назначенного места. Обогнув стену, он пошел по аллее и заметил впереди темный силуэт.
— Гриме?
— Прости, Армон. — Темная фигура медленно приближалась. — У меня было срочное дело для Гримса. Он задержался.
Кровь отхлынула от лица Армона.
— Я…
Раздался сухой смех, темная фигура быстро приблизилась и остановилась перед своей жертвой.
— Ну что, Армон, не знай я тебя лучше, то можно было бы сказать, что ты расстроен моим появлением.
Дуло пистолета блеснуло в ночи.
Армон попятился к стене в судорожной попытке к бегству.
Лгать было бессмысленно. Ускользнуть невозможно. Ему грозила неминуемая смерть.
— Камень у меня. — Он торопливо сунул руку в карман пальто, стремясь побыстрее достать бриллиант и молясь о чуде.
— Знаю.
— Вот. — Армон протянул трясущуюся руку, в которой был крепко зажат камень. — Возьмите. Он ваш.
— Несомненно. — Пальцы Армона разжались, и камень исчез с его ладони. — Теперь наше дело закончено. Прощай, Армон.
У него не было времени на ответ.
Раздался выстрел. Пуля с тихим треском пробила грудь Армона. Тот согнулся и сполз на землю.
Мельком взглянув на мертвое тело, противник торжествующе уставился на драгоценный камень, разглядывая его сверкающие грани.
— Наконец-то после стольких лет справедливость восторжествовала.
Цоканье копыт, донесшееся до слуха Кортни, разбудило ее. Открыв глаза, она увидела, что утренняя предрассветная мгла уже начала рассеиваться. Первой мыслью было, что еще слишком рано для поездок. Но тут ее осенило: это, должно быть, Слейд, направлявшийся в Морленд.
Кортни села в кровати, с облегчением заметив, что не ощутила сильной боли в ребрах и голове. Откинув одеяло, она заставила себя подняться. Ноги были как ватные, но удержали девушку. Она сделала один шаг, потом другой, с трудом добралась до окна и выглянула.
- Предыдущая
- 16/79
- Следующая