Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убегая от любви - Кейли Элизабет - Страница 29
– Жаль, что Роуз решила продать дом. – Миссис Салливан утерла слезинку. – Она сказала, что не сможет там жить. А тут еще и эта безумная поездка в Южную Дакоту! Что она там забыла!
– Так хозяйка дома сейчас в Южной Дакоте? – весело поинтересовался Томас.
Ему все больше и больше нравился острый ум Роуз. Даже очень близкой ей женщине она не сказала, куда едет, зная, что миссис Салливан легко разболтает ее тайну.
– Да, она мне звонила несколько раз.
– Ну что ж, когда позвонит в следующий, передавайте ей привет от Томаса Эстона. – Он с сожалением поднялся с низенького очень мягкого диванчика.
– Вы уже уходите? – расстроенно спросила миссис Салливан.
– Да. Но я обязательно к вам еще раз загляну. А может быть, соседями станем? – Томас подмигнул старушке.
Уже на пороге миссис Салливан, явно сильно смущаясь, спросила его:
– Томас, скажите, а вы женаты?
– Нет. Но, надеюсь, это временно.
– А это хорошо?
– То есть? – спросил заинтригованный Томас.
– Нет-нет. Это я так. Ну что ж, до встречи.
Найти Мари Алио оказалось довольно просто даже в таком большом городе, как Сан-Франциско. Уже в пять часов вечера Томас получил ее адрес и не медля отправился к ней.
Как и следовало ожидать, дом Мари находился почти рядом с домом Роуз. Томас уже подумал, что вместо того, чтобы ждать справку из адресного бюро, было бы проще расспросить соседей. Район был старым, так что все друг друга знали.
Он постучал в обшарпанную дверь. Звонка не было и в помине. На его стук откликнулись не сразу, но терпения Томасу было не занимать. Он видел, что в окнах домика горит свет, а значит, хоть кто-то дома есть.
Через несколько минут дверь открыла миловидная низенькая брюнетка.
– Кто вы? – удивленно спросила она.
– А разве не стоило поинтересоваться этим до того, как открывать дверь? – Томас ей мило улыбнулся. – Теперь, даже если скажу, что я маньяк, вы уже не успеете ничего сделать.
– Ой, меня всегда ругали за легкомыслие! – воскликнула она. – Что вы хотели? Я уверена, что не напасть на меня.
– Я хотел бы поговорить с вами о вашей подруге.
– Что случилось с Роуз? – тут же заволновалась Мари.
– Может быть, впустите меня? – Томас мягко намекнул, что ему не очень удобно стоять на пороге, тем более что принялся накрапывать мелкий дождик.
– Только скажите: с ней все в порядке?
– Если вы имеете в виду, жива ли она, то да.
А если… В общем, нам надо поговорить.
Девушка шире распахнула дверь. Томас понял ее жест как приглашение. Он вошел и поразился тому, насколько бедным был ее дом.
Но в то же время все было очень чистым и опрятным. Он начинал понимать, почему девушке так нравилось у миссис Коретц.
– Идите за мной, – позвала она.
В странно большой для такого маленького домика гостиной стоял стол, сервированный на двух человек.
– Я не вовремя? Вы кого-то ждете? – спросил Томас.
– Да. Но я готова просить его подождать, пока не узнаю, что случилось с моей Роуз. Она уже давно не звонила.
– А она вам часто звонила до этого?
– Почти раз в неделю.
– Да, она действительно вас очень любит.
Не так уж дешево разговаривать из Ирландии.
Томас внимательно наблюдал за реакцией Мари. Надо отдать ей должное, на ее лице не дрогнул ни один мускул.
– Кто вы такой? – строго спросила она.
– Частный детектив Томас Эстон. Расследовал дело о пропаже вашей подруги.
– Расследовал?
– Да, потому что я уже доставил ее тому, кто попросил меня о помощи.
Томас увидел, как Мари побледнела и опустилась в кресло.
– Зачем вы отдали ее этому мерзавцу Фокнеру?!
Томас пожал плечами.
– Потому что таков был мой контракт.
– Вы мерзавец!
– Почему вы так считаете? – спокойно спросил Томас.
– Потому что Роуз пошла на все, лишь бы больше не видеть Луи!
– Вот об этом я и хотел с вами побеседовать.
– Он вас подослал? – с презрением спросила Мари.
– Нет.
– Тогда зачем вам это надо?
– Потому что я… – Томас растерялся, он и сам толком не знал, почему хочет выяснить правду. – Скажем так, мне небезразлична судьба Роуз. Кроме меня и вас, у нее никого нет, супруги Салливан не в счет.
– Если она вам небезразлична, почему вы отдали ее этому мерзавцу Луи?
– Это долгая история, Мари. Поверьте, тогда я думал, что поступаю правильно. Помогите мне. Я должен понять, что произошло.
– Ну хорошо. – Мари вздохнула. – Не знаю почему, но я верю вам. Что именно вы хотите узнать?
– Сначала – что нужно Луи от Роуз?
– Думаю, согласие на брак.
– Нет. Это второстепенное. Ему зачем-то очень нужна Роуз в качестве жены. Я должен понять зачем.
– Я не знаю. У Роуз почти ничего нет, кроме честности, но это сейчас не в цене.
– А родственники, богатые родственники, после смерти которых она могла бы рассчитывать на наследство?
– Все связи в ее семье были потеряны давным-давно.
– Я так и думал, – хмуро сказал Томас. Он надеялся, что Мари приведет его к разгадке или хотя бы даст ниточку, потянув за которую можно распутать весь клубок. – Тогда расскажите мне все, что вы знаете.
Рассказ Мари занял совсем не много времени. Почти все, что она говорила, Томас уже знал, а о многом догадывался. Вот только у него появился еще один вопрос, который также надо было решить.
– Скажите, Мари, а почему Роуз так поспешно скрылась, когда поняла, что Луи не оставит ее в покое?
– Вы так ничего и не поняли! – воскликнула девушка. – Она боялась. Панически боялась.
– Но ведь она могла обратиться в полицию.
– Роуз четко слышала, как Луи говорил, что начальник полиции куплен им.
Томас рассмеялся.
– Что смешного?! – Мари уже была готова на него обидеться.
– Простите, но то, что вы только что сказали, просто нелепо. Да, начальника полиции можно подкупить, как и любого из нас. Но Луи это точно не по карману. Особенно сейчас. Нынешний начальник – человек весьма строгих принципов. Он бы не пустил Фокнера и на порог. Не то что стал бы брать у него взятку!
– Но мы-то этого не знали! Фокнер и меня напугал до полусмерти, когда несколько его здоровенных ребят схватили меня и привезли к нему. Правда, я тоже его сильно напугала. – В голосе Мари звучала гордость.
– Как же? – искренне заинтересовался Томас. Он знал, что в детстве Луи могло напугать только одно: что его лишат карманных денег.
– Это долгая история. Скажите лучше, что вы думаете по этому поводу.
– Я еще ничего не понял, – честно признался Томас.
– Но вы вытащите Роуз из лап Фокнера?
– Только если буду на сто процентов уверен, что она на самом деле такой ангел, какой все ее себе представляют.
– И что же вам для этого надо? Ходатайство от Господа Бога?
– Нет. Узнать, зачем она позарез нужна Луи.
А вдруг Роуз действительно похитила какие-то бумаги? Вы можете дать гарантию, что этого не могло быть?
– Да, – уверенно ответила Мари.
– Это потому, что вы ее подруга.
– Нет, потому что Роуз настолько порядочный человек, что часто это вредит ей.
– Поясните?
– Она отдала почти все свои сбережения, чтобы вернуть Луи так называемый долг. И собиралась отдать ему же деньги, вырученные за дом.
– Вот уж не думал… – протянул Томас.
– Подумайте в следующий раз, – ядовито посоветовала Мари;
– И все равно: что ему надо от Роуз?!
– Не знаю. Но сейчас придет Фред. Я думаю, у него тоже есть что вам рассказать.
Ее слова прозвучали как пророчество: в дверь постучали.
– Подождите здесь. Я открою, – сказала Мари и пошла к входной двери.
Томасу было жутко неловко из-за того, что он находится здесь, когда у девушки явно намечалось романтическое свидание. А тут ему еще и слышно все, о чем она говорит с гостем.
Мари и уже немолодой мужчина вошли в комнату.
– Познакомьтесь, – сказала Мари. – Это Фредерик Тишор. А это Томас Эстон. Он ведет дело о пропаже Роуз.
- Предыдущая
- 29/32
- Следующая