Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два билета в любовь - Уильямс Кэтти - Страница 6
— Я знаю одно хорошее место, где ты могла бы поселиться, — объявила Бет, прервав размышления подруги. — Сдается квартира в моем доме. Не такая большая, как моя, там всего одна спальня. Но я уверена, она тебе понравится. Там никто не будет беспокоить тебя по ночам, ожидая, что ты напишешь для него несколько писем, которые он мог бы с тем же успехом попросить написать свою секретаршу.
Но мне это даже приятно, хотелось сказать Хизер, но она лишь неопределенно пожала плечами.
— Я могла бы зайти, посмотреть…
Бет, очевидно, восприняла эту фразу как согласие переехать. Время ланча подходило к концу, подруга встала и взяла свою сумку.
— Хорошо, — заключила она. — Скажи, когда у тебя будет свободное время, и я договорюсь о встрече с хозяевами. Кстати, учти, у тебя не будет времени сидеть дома и мечтать об этом твоем Тео, потому что я не дам тебе этого сделать. — Бет крепко обняла подругу. — Я забочусь о тебе, глупышка.
— Знаю, — с благодарностью улыбнулась Хизер.
— И мне неприятна сама мысль о том, как ты стараешься, чтобы мистер Мигел заметил тебя. Ты убираешься в его доме, а он в это время развлекается с другими.
— Но я не…
— Ну конечно, ты из кожи вон лезешь, чтобы угодить ему. И не вздумай меня переубеждать! — перебила ее Бет.
Она давно поняла, что Хизер просто влюбилась в Тео. Но оно-то знала, что тот воспринимает её лишь как прекрасную домработницу и незаменимую помощницу. Бет считала, что Хизер унижает себя тем, что до сих пор питает иллюзии о том, что когда-нибудь этот богатый красавец посмотрит на нее другими глазами.
— Мне пора, милая. Береги себя. И позвони мне, ладно?
— Хорошо, — согласилась Хизер, хотя мысль о переезде уже вылетела у нее из головы.
Судьба свела ее с Тео, и, кажется, им еще не время расставаться.
По пути домой Хизер купила продукты, которые любил Тео. Он не приедет на выходные, но сегодня будет дома. Девушка решила приготовить ему спагетти под соусом болонез.
Хизер старалась не думать о том, чем Тео занимается в выходные. Он снова встречается с одной из своих красавиц брюнеток. У нынешней довольно странное имя: Венеция. Она почти такого же роста, как и Тео. Помешана на моде и высоких каблуках. С Хизер она ведет себя надменно и высокомерно, не упуская возможности принизить ее.
Хизер терзала ревность, но она никогда не показывала этого Тео.
Теперь ей было недостаточно просто восхищаться им, будучи рядом. Ей хотелось большего.
Две недели назад девушка окончила дизайнерские курсы. Теперь у нее появилось свободное время. Хизер вспомнила, что у нее тоже есть своя жизнь. Жизнь, которая не вращается вокруг одного единственного мужчины.
Хизер совсем сникла, когда подошла к дому Тео. Она стала ходить пешком, чтобы физическими нагрузками компенсировать свою любовь к шоколаду и прочим сладостям. Ей казалось, что если она немного похудеет, Тео наконец заметит в ней женщину.
Хизер вошла в дом, положила продукты в холодильник и отправилась в душ.
Неожиданно раздался звонок в дверь.
Это не мог быть Тео. Он никогда не возвращался с работы раньше семи часов вечера. И у него был свой ключ, который он также никогда не терял. Интересно, кто же это? — подумала Хизер. Наверное, все-таки Тео, решила она. Портье не мог пропустить кого-то со стороны дальше фойе. Это стоило бы ему работы. Богатые люди ценят свое спокойствие. Им уж точно не понравилось бы, чтобы кто-то начал трезвонить в их дверь, требуя внимания.
Сердце Хизер бешено забилось в груди, когда она подошла к двери и открыла ее в ожидании увидеть Тео.
Но не Тео смотрел на нее. И не курьер. Перед ней стояла невысокая темноволосая женщина лет шестидесяти. Она выглядела устало.
Хизер не знала, кто из них был удивлен больше. Они заговорили одновременно. Женщина затараторила что-то на греческом языке, а Хизер безуспешно пыталась узнать у нее, кто она такая. Замолчали они тоже одновременно. Наконец Хизер удалось заговорить без помех.
— Простите, вы не могли бы сказать мне, кто вы? — с привычной дружелюбностью спросила девушка. — Понимаете… в общем… без предупреждения сюда обычно не пропускают нежданных гостей, — она слабо улыбнулась, смущенно проведя ладонью по волосам и поплотнее запахивая банный халат.
— Кто вы такая? — женщина обошла вокруг Хизер. — И где мой сын? Он здесь? Портье сказал, что мне не понадобится ключ, потому что дома есть кому открыть дверь. Я думала, он говорит о Тео. Где он? И кто вы?
Хизер вспыхнула. Тео часто говорил о своей матери. О женщине, которую он уважает и которой восхищается. О женщине, никогда не бывавшей в Лондоне, потому что не любит огромные толпы людей.
— О, проходите, миссис Мигел, — потупилась девушка. — Я так рада познакомиться с вами. Я Хизер…
— Хизер? Какая Хизер? Тео ни разу не упоминал мне о вас. Впрочем, он никогда не рассказывает мне о своих девушках. Я уже начала думать, что у него не было ни одной! Или их слишком много, а? — Женщина ворвалась в квартиру и тут же села на диван. — Подойди сюда, девочка. Дай мне на тебя посмотреть.
— О, вы, наверное, всё неправильно…
— Тсс! — шикнула мать Тео, приложив палец к губам. — Это всего лишь шутка немолодой женщины которая слишком долго молилась о том, чтобы ее сын нашел наконец хорошую девушку для серьезных отношений. Для меня нет радости больше, чем эта. Ммм… ты выглядишь как спелый персик.
— Я на диете… — пробормотала Хизер. — Ну, не на очень строгой… фрукты, овощи… В общем, я стараюсь следить за количеством калорий… — Пора сообщить этой женщине, что она ошиблась и что их с Тео связывают только деловые отношения. — Знаете, я не хотела вас разочаровать, но…
— Разочаровать? Но я вовсе не разочарована, дитя мое! — Лицо пожилой леди озарила улыбка, и Хизер улыбнулась в ответ. — Тео думает, что я старомодна… наверное, поэтому он и не рассказывал мне о тебе. Возможно, он считает, я не одобрю того, что вы живете вместе…
— Нет, миссис Мигел. — Хизер присела на край дивана. — Я хочу сказать, да, мы живем вместе… как бы это сказать… технически…
— Хоть я и пожилая женщина, но все же не настолько стара, чтобы не понимать, насколько все изменилось. В пору моей молодости… хм… все было по-другому. Но это не значит, что я не могу понять сегодняшнюю молодежь. — Мать Тео неожиданно провела ладонью по щеке Хизер. — Я так счастлива, что мой любимый Тео нашел себе девушку. Я вижу по твоим глазам, ты очень добрая.
Хизер вздохнула. Как эта женщина могла разглядеть доброту за паникой, которая — она была в этом уверена — отражалась в её глазах?
— И не называй меня миссис Мигел, дитя мое. Меня зовут Литса.
— Тео не предупреждал меня о вашем приезде, — пролепетала Хизер.
— Я надеялась, что… — на лице женщины застыло беспокойство. — Лучше я объясню ему лично. А сейчас… я устала. Может быть, ты позвонишь Тео, сообщишь, что я здесь?
— Ну конечно! — воскликнула девушка, решив, что предоставит Тео возможность рассказать матери о том, почему она живет в его квартире и какие отношения их связывают.
Хизер проводила Литсу в спальню со смежной ванной, и, только убедившись, что женщина легла в кровать и съела все то, что она принесла ей, девушка позволила себе немного расслабиться.
Литса сразу же заснула. Хизер не могла себе представить, как эта маленькая женщина перенесла перелет в Лондон. Неожиданно она показалась девушке такой слабой и беззащитной, как китайская фарфоровая статуэтка, которая может разбиться от любого неосторожного движения. Хизер задернула шторы и поплотнее укутала Литсу в одеяло.
Ее руки дрожали, когда она набирала номер Тео. Он ответил сразу же и таким тоном, будто она оторвала его от чего-то важного. Хизер сделала глубокий вдох и нескончаемым потоком обрушила на него все новости.
— О чем ты говоришь? Я не могу разобрать ни слова.
— Твоя мама здесь, Тео.
— Подожди. — Прошло несколько секунд, прежде чем он снова заговорил: — Слушаю тебя.
Хизер снова затараторила. Несколько раз Тео просил ее говорить помедленнее. Нет, она не знала, почему Литса приехала, но сейчас его мама спит, а ему стоит оставить все дела и немедленно вернуться домой.
- Предыдущая
- 6/22
- Следующая