Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два билета в любовь - Уильямс Кэтти - Страница 15
— Я сначала подумал надеть белый костюм, — сообщил Скотт, помогая Хизер снять пальто, — чтобы вы сразу меня узнали. Но потом передумал.
Его голос был столь же приятным, как и внешность.
— О, Бет мне подробно вас описала, — снова улыбнулась девушка. — Полагаю, она пожалела только, что у нее не было вашей фотографии.
— Могу себе представить. Бет всегда и во всем хочет быть лучшей. Именно поэтому она так хорошо делает свою работу. Бывали здесь раньше?
— Боюсь, я не любительница клубов.
Они вошли в комнату полукруглой формы, в центре которой располагался джаз-банд, и заняли свой столик.
— Расскажи мне о себе, — попросил Скотт.
И, подивившись сама себе, Хизер рассказала.
А после половины бутылки вина даже призналась, что подумывает над тем, не начать ли ей новую жизнь.
— Я рад, что ты так говоришь, — Скотт приблизился к ней, чтобы она могла расслышать его слова. — Я и сам подумываю о том же. Вот только залечу разбитое сердце.
— Бет ни разу не упомянула об этом…
— Нет? Очевидно, она рассудила, что так будет лучше.
— Но Бет…
— Мне нравится сегодняшний вечер, — мягко перебил Скотт. — А тебе?
— Да. Мне тоже.
— Отлично. Значит, я не зануда и не болван, — сказал Скотт и взял Хизер за руку.
Его прикосновения не обжигали, но все же Хизер было… приятно.
Вот в какого мужчину мне надо было влюбиться, подумала девушка. В милого человека с разбитым сердцем. А раз оно разбито, то у него, по крайней мере, это сердце есть.
Хизер хотела было поделиться своими соображениями со Скоттом, как вдруг позади нее раздался знакомый голос:
— Так, так, так…
Вздрогнув, Хизер обернулась и увидела… Тео! Мгновение спустя она поняла, что Скотт все еще держит ее руку в своей. Когда она сделала попытку вырвать ее, он лишь усилил свою хватку.
При появлении Тео он поднялся, чтобы поздороваться. Естественно, Тео не пожал ему руку, сосредоточив свое внимание на Хизер, которая тоже встала и улыбнулась ему.
— Тео! Какой сюрприз!
— Неужели? Я и не знал, что ты ходишь в такие места. У меня сложилось впечатление, что ты с большим удовольствием проводишь время со своими рисунками или мыльными операми.
Хизер покраснела. Если Тео хотел выставить ее дурой, то у него получилось. Она ощутила, как внутри закипает злость. Ей было жаль Скотта, которого Тео так настойчиво игнорировал. И обидно за себя, потому что Тео беззастенчиво унижал ее.
— А мне очень нравятся такие женщины, — вмешался Скотт. — Я и сам с превеликой радостью остался бы дома, и посмотрел телевизор. Обожаю документальные фильмы. Кстати, меня зовут Скотт.
Хизер поспешно представила мужчин друг другу, хотя и знала, что Тео наплевать на Скотта: он не сводил глаз с нее.
— Рада была увидеться с тобой, Тео… Но не смею тебя задерживать…
Он откровенно оглядел ее наряд.
— Ты тоже отлично выглядишь. Милое платье.
— Спасибо. Ты здесь не один? Может быть, тебе пора вернуться к своим друзьям?
— Я здесь не с друзьями.
— О…
— Мишель ждет меня вон за тем столиком, — Тео указал куда-то в глубь зала.
Хизер посмотрела туда, куда показал Тео.
Толпа словно расступилась. Перед глазами Хизер предстала стройная, высокая брюнетка в довольно откровенном наряде. В руках она держала бокал шампанского.
Хизер знала, что Тео не сможет долго быть один после ее ухода, но все же ей было горько и обидно, что он так быстро нашел ей замену.
— Кажется, ей одиноко, — сказала она, тепло взглянув на Скотта, и вновь повернулась к Тео. — Полагаю, тебе следует пойти к ней. Поторопись, пока кто-нибудь не опередил тебя. В таких местах мужчины часто подсаживаются к чужим дамам, если те в одиночестве. Разве ты не знаешь?
— Судишь по собственному опыту? — Тео вопросительно посмотрел на Скотта.
— О, я не бросаюсь на первую попавшуюся одинокую женщину, — рассмеялся тот. — Я слишком разборчивый для этого, — он обнял Хизер за плечи. — Друзья говорят, что даже слишком. Но я-то знаю, что всего лишь ищу… лучшую.
Хизер с благодарностью посмотрела на Скотта, когда тот галантно предложил ей сесть.
Теперь Тео возвышался над ними как скала. Но вместо того, чтобы понять намек и уйти, он наклонился к ним и произнес:
— А я предпочитаю разнообразие. Мы с Хизер давно не виделись, вы не возражаете, если я украду ее на один танец? Обещаю вернуть вам ее, как только закончится музыка.
— Думаю, Хизер сама решит, хочет она танцевать с вами или нет, — произнес Скотт и устремил взгляд на свою спутницу.
Но прежде чем Хизер успела что-либо сказать, Тео уже взял ее за руку и повел в сторону сцены.
— Как ты смеешь! — прошипела она, оказавшись в плену его объятий. — Я не желаю танцевать с тобой! Мой мужчина в одиночестве сидит за столиком, и я считаю, очень грубо вот так оставлять его.
— Кажется, он не возражал.
Тео притянул девушку ближе. Сквозь тонкую ткань платья Хизер он мог ощущать приятные округлости ее тела. Тео вдруг осознал, как тосковал по ней все это время. Да, он с головой ушел в работу после ее ухода и даже пригласил Мишель в джаз-клуб сегодня. А ведь с этой женщиной он говорил всего лишь полчаса на какой-то вечеринке на прошлой неделе. Она явно показала свою заинтересованность, но, хотя они встречались уже не первый раз, она так и оставила Тео равнодушным.
В отличие от невысокой девушки, которую он держал сейчас в своих объятиях.
— Ну, как ты? — спросил Тео, желая понять, спит ли она с этим Скоттом и что чувствует к нему.
— Ты уже спрашивал.
— Ну и что?
— Хорошо, я же говорила. Все просто отлично.
— Почему ты дрожишь? Я заставляю тебя нервничать?
— Не смеши меня! С чего бы это?
— А ты стала какой-то другой.
— Люди меняются…
— Ты никогда не была такой жесткой.
— Если ты хочешь сказать, что я перестала таять, едва увидев тебя, то я могу считать это комплиментом.
— О, я и не знал, что при виде меня ты таяла. И долго это продолжалось?
— Я совсем не то имела в виду. Просто я привыкла… привыкла…
— Да? Продолжай. Интересно, тебя влекло ко мне и до того, как мы стали любовниками?
— Предпочитаю забыть об этом!
— Почему ты хочешь забыть о том, что доставляло тебе удовольствие?
— Этот разговор не имеет смысла, и я не собираюсь продолжать его.
Тео покружил девушку, притянув ее к себе совсем близко. Их глаза на мгновение встретились.
— Почему же? — прошептал Тео.
Музыка закончилась, но как только Хизер попыталась вырваться из его объятий, Тео еще крепче прижал ее к себе.
— Уверен, Стивен… — начал он.
— Его зовут Скотт!
— Все равно. Уверен, он не будет возражать, если мы потанцуем еще немного. Кажется, Скотт не станет делать из этого проблему. Хотя если бы он знал нашу историю…
— Не было у нас никакой истории, — парировала Хизер. — Мы просто несколько недель делали вид, будто у нас серьезные отношения. Вот и все. Кстати, как твоя мама? Прости, что не спросила раньше…
— О, ей с каждым днем все лучше.
— Ты уже рассказал ей о нас?
— Не вижу в этом необходимости.
— Я часто думала о ней после… после ухода, размышляла, как она. Литса удивительная женщина. В ней столько энтузиазма, столько жажды жизни…
Но Тео не собирался обсуждать свою мать. Его интересовало совсем другое.
— Конечно, у нас была история. Мы не просто спали друг с другом, Хизер. Больше года мы жили под одной крышей. И сейчас я хочу извиниться перед тобой за то, что напрасно обвинял тебя. Очевидно, ты не хотела окрутить меня, но я не знал, что нравился тебе задолго до того, как мы оказались в одной постели.
Почувствовав, что краснеет, Хизер потупилась. Если Скотт сейчас смотрит в их сторону, тогда он уже должен был понять, что это из-за Тео Хизер перестала ходить на свидания.
— Что скажешь?
— А твоя девушка не разозлится на тебя за то, что ты танцуешь со мной?
— Не только разозлится, но просто умрет от ревности, — прошептал Тео на ухо Хизер. — Особенно если узнает, о чем я думаю в это мгновение. Ты ведь понимаешь, Хизер. Ты чувствуешь, чего я хочу?
- Предыдущая
- 15/22
- Следующая