Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уж-ж-жасные пчёлы - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 6
Следующие двадцать минут показались мне целой вечностью. В ожидании мисс Кармен я расхаживал взад и вперед по комнате, строя самые невероятные предположения о том, каким будет мое новое тело.
А как будут выглядеть мои новые родители? А мой новый дом? Моя одежда? Будут ли у меня в это время друзья и приятели?
К приезду мисс Кармен я совсем измучился.
Когда звонок наконец зазвенел, мои руки так вспотели от волнения, что мне едва хватило сил, чтобы отпереть дверь.
— Пойдем лучше на кухню, — сказала мисс Кармен. — Там мне будет удобнее разместить на столе все эти приборы. — Она открыла небольшой чемодан и извлекла из него черные ящички с мониторами.
Я указал ей дверь на кухню.
— А теперь скажите, кто же этот смельчак, захотевший поменяться со мной местами? — спросил я.
— Его зовут Дирк Дэвис.
— Дирк Дэвис! — взволнованно произнес я. Одно имя чего стоит. — Ну, а как он выглядит?
Мисс Кармен открыла белый фотоальбом.
— Здесь есть его фото, — произнесла она, передавая альбом мне.
На фотографии был изображен высокий, атлетически сложенный светловолосый парень в черных велосипедных шортах и синей обтягивающей футболке. Я так и замер от изумления.
— Да он выглядит мастером виндсерфинга или чем-то в этом роде! — воскликнул я. — Почему же, скажите на милость, он согласился поменяться телами со мной? А может, это какая-то хитрая ловушка?
Мисс Кармен улыбнулась:
— Ну, что ж, по правде говоря, его заинтересовало не только и не столько ваше тело, Гэри. Ему нужен ваш ум. Видите ли, Дирку требуется ум, хорошо разбирающийся в математике. Этим летом ему предстоят несколько довольно трудных экзаменов по математике. И он хочет, чтобы вы сдали их за него.
— Верно, — произнес я более спокойно, — обычно я сдаю экзамены по математике без особых проблем.
— Нам это известно, Гэри. У фирмы «Один на один» есть свои источники информации. Вы очень сильны в математике. Так же, как Дирк в скейтборде.
Я так и сел на стол.
«Ж-ж-ж-ж!»
Прямо перед моим носом внезапно зажужжала пчела.
— Кыш! — Я подпрыгнул и резко отскочил назад. — Но как здесь оказалась пчела?
Мисс Кармен на мгновение оторвалась от своих приборов.
— Дверь черного хода у вас чуть приоткрыта. А теперь, пожалуйста, сядьте спокойно и попытайтесь расслабиться. Мне придется обвязать этой лентой ваше запястье.
Нервно поглядывая на заднюю дверь, я сел. Мисс Кармен обмотала мне руку черной ленточкой и начала колдовать с проводами, идущими от одного из ее приборов.
«Ж-ж-ж-ж!»
У моего лица возникла еще одна пчела, и я отчаянно завертелся в кресле.
— Пожалуйста, посидите спокойно, Гэри. Иначе приборы не смогут работать.
«Да разве тут посидишь, когда того и гляди тебя укусит пчела», — посетовал я. Опустив глаза, я увидел трех толстых страшных пчел, ползущих по столу.
«Ж-ж-ж-ж!»
Перед моим правым глазом появилась еще одна пчела.
— Да что же творится с этими пчелами? — в ужасе спросил я.
— Не обращайте на них внимания, — посоветовала мисс Кармен, — и они вас не тронут. — Она продолжала настраивать свой прибор. — Между прочим, Дирк Дэвис не боится пчел. Как только я поверну вот этот переключатель, и вы перестанете их бояться!
Ба-а-а-х-х!
Перед моими глазами блеснул ослепительно яркий свет. Я попытался закричать. Но дыхание перехватило. А свет становился все ярче и ярче. И вдруг я погрузился в глубокую, непроницаемую тьму.
8
Через некоторое время картина изменилась.
Цвета вернулись, но стали блеклыми и расплывчатыми.
Я попытался собраться с мыслями. Увы, мне никак не удавалось сосредоточиться ни на чем.
Мое новое тело пока что было мне не впору. Я лежал на спине, чувствуя себя легким как перышко. Казалось, стоит подуть ветерку — и он подхватит меня.
Разве это и есть мускулистое, сильное тело Дирка Дэвиса? Что-то я этого совершенно не чувствую.
«Неужели надо мной опять зло подшутили? — спросил я себя. — Неужели фото Дирка — простой подлог? А может быть, в жизни он гораздо меньше, чем выглядит на фото?»
Я поднял одну руку и попытался потрогать свой живот. Но и с рукой произошло что-то странное. Она стала совсем крошечной и по- чему-то начала изгибаться сразу в нескольких суставах.
— Да что же это? — изумился я, похолодев от страха. — Почему я ощущаю себя таким не-весомым? А-а-а-а! — закричал я изо всех сил, пытаясь коснуться своего тела.
Ужас! Моя кожа стала совсем мягкой. Теперь она была покрыта слоем тонкого пуха.
— На помощь! Мисс Кармен! Помогите! Произошла какая-то ошибка! — силился прокричать я.
Но с моим голосом тоже произошло что-то странное. Вместо слов я издавал слабый писк. Мыши и те пищат куда громче.
Я перевернулся на живот и попытался подняться на ноги. Распрямив руки, я балансировал на них.
Внезапно я понял, что мои ноги больше не достают до земли.
И тут я взлетел!
— Да что же со мной случилось? — воскликнул я своим новым, едва слышным голоском.
Я полетел вперед и со всего размаха врезался в дверь кухни.
— Ой-ой-ой! Помогите мне!
Я пошевелил своими новыми ручками и убедился, что могу управлять полетом. Почувствовал я и какие-то необычные мускулы на спине, странно напрягавшиеся во время полета. Решив размяться и испытать свои новые мускулы, я подлетел к окну кухни.
Порядком устав, я опустился на подоконник. Повернул голову чуть вбок и замер, словно громом пораженный.
Из оконного стекла на меня глядело отражение какого-то чудища!
У этого монстра были два огромных блестящих глаза. И оба они уставились прямо на меня.
Мне хотелось закричать. Но я был слишком испуган, и сил на крик у меня уже не осталось.
Пора было спасаться бегством.
Я задвигал ножками и побежал. То же самое проделало и чудище в стекле.
Я остановился и уставился в стекло. Чудище тоже замерло и вперилось глазищами в меня.
— О, нет! Ради Бога, только не это! — воскликнул я. — Нет, это не может быть правдой! — Я вытянул ручки и попытался закрыть ими глаза. Существо в стекле проделало то же самое.
И тут я неожиданно понял страшную правду: этим чудищем был я сам!
Мисс Кармен жестоко обманула меня.
Я оказался переселенным в тельце пчелы!
9
Я не знал, сколько времени прошло.
Я все никак не мог оторваться от своего отражения в стекле.
И все ждал, когда же кончится этот кошмар.
Ждал, во все глаза уставившись на свое отражение и надеясь, что вместо пчелы вот- вот появится мускулистое тело Дирка Дэвиса.
Но время шло, а ничего похожего на Дирка Дэвиса так и не появилось.
Теперь у меня были два огромных глаза — по одному с каждой стороны головы — и две крошечные тоненькие антенны надо лбом.
Мой рот выглядел просто ужасным. У меня появился странный длинный язык-хоботок, и вскоре я обнаружил, что могу выдвигать его то больше, то меньше — по своему усмотрению. Но мне этого вовсе не хотелось.
Мое тело покрылось толстыми черными волосками. С каждой стороны туловища у меня было теперь по три лапки. Да, я чуть было не забыл о крылышках, торчащих из моих бедных плеч.
— Это обман! — кричал я. — Я стал какой-то букашкой! Противной, волосатой букашкой! Мисс Кармен, произошла страшная ошибка! Помогите мне! Спасите!
Тр-рахх!
Бум!
Да что же это?
О Боже! Я увидел, что мисс Кармен преспокойно выходит из двери кухни.
— Подождите! Подождите! — завопил я.
Она была моей единственной надеждой!
Я попытался задержать ее. В конце концов она должна знать, что произошла чудовищная ошибка.
— Мисс Кармен! — надрывался я. Мисс Карме-еен!
Отчаянно вопя, я перелетел из кухни в комнату. Из окна я увидел машину мисс Кармен, стоявшую перед нашим домом.
- Предыдущая
- 6/17
- Следующая