Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайная спальня - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 3
— Нет, спасибо, — быстро ответила Леа.
— Ну конечно, хотим, — откликнулась миссис Кэрсон. — Обожаю чердаки. Когда я была маленькой девочкой, я проводила там много времени, играя с обнаруженными на чердаке сокровищами.
— Ну как же, сокровища! — саркастически заметила Леа. — Грязь, пауки и летучие мыши.
Миссис Кэрсон со страдальческим видом взглянула на дочь.
— Леа, я прошу тебя хотя бы попытаться…
— Попытаться что? — огрызнулась Леа.
— Попытаться взять себя в руки. Взбодриться. Хотя бы немного. Ты же знаешь, что переезд нелегко дается нам всем, а не только тебе.
Миссис Томас посмотрела на Леа. Та смутилась. Она терпеть не могла, когда ее начинали воспитывать при посторонних. Неужели мать никогда этого не запомнит?
— Ладно. Все замечательно. Давайте посмотрим чердак, — сказала Леа, изображая энтузиазм.
Она обошла отца и, придерживаясь за лестницу руками, начала подниматься.
— Я думаю, дверцу люка нужно просто приподнять, — посоветовала миссис Томас — Приподнять и сдвинуть в сторону. Леа достигла потолка и обеими руками нажала на дверцу люка. Она легко поддалась. Леа сдвинула ее в сторону и поднялась еще на несколько ступенек, пока ее голова не оказалась в отверстии люка.
На чердаке было жарко, гораздо жарче, чем в доме. Чердак представлял собой одно помещение, длинное и низкое. Потолок чердака повторял скат крыши. Стены были покрыты желтоватой потрескавшейся штукатуркой. В конце чердака — круглое окно.
— Ну давай же, залезай, чтобы и мы могли посмотреть, — нетерпеливо потребовал мистер Кэрсон.
Леа влезла внутрь. Когда она распрямилась, потолок оказался всего в паре дюймов у нее над головой. «Отцу, с ростом шесть футов три дюйма, придется согнуться чуть ли не вдвое», — подумала она.
— Здесь так замечательно, — крикнула она вниз, ее голос был полон сарказма. — Я мечтаю проводить здесь все свое время, наслаждаясь сокровищами.
— Леа, дай нам передышку, — сказал отец, пролезая в люк.
Согнувшись, он осматривал чердак. Спустя несколько минут к ним присоединились мама и миссис Томас.
Здесь довольно душно, — проговорила миссис Кэрсон, обмахиваясь рукой.
Это была ее первая жалоба за весь день.
Тут можно хранить массу вещей, — заметила миссис Томас и почесала себе шею.
«У меня от этого места тоже начинается чесотка», — подумала Леа.
Она подошла к противоположной стене.
— Эй, а это что такое, — В замкнутом пространстве ее голос прозвучал неожиданно громко.
В стене была деревянная дверь, заколоченная досками крест-накрест. Леа взялась за круглую ручку и попыталась ее повернуть. Дверь была заперта.
— Что это? Почему она забита досками?
Мистер Кэрсон тоже попытался повернуть ручку и пришел к тому же выводу, что и Леа. Дверь заперта. Он внимательно рассматривал доски.
— Похоже, заколочено очень давно, — заметил он и постучал кулаком по двери.
Судя по звуку, дверь была массивной и прочной. Миссис Томас прижала к груди свою папку с бумагами. Впервые за день улыбка исчезла с ее лица.
— Ну, с этой дверью связана одна необычная история, — неохотно сказала она. И быстро добавила: — Я всегда считала, что таинственные истории лишь добавляют шарма старым домам. Как вы полагаете?
Внезапно Леа охватил ужас. Ей показалась, что она в западне. Стены как будто начали сдвигаться вокруг нее, а потолок опускаться, оставляя ей все меньше пространства. Леа глубоко вздохнула, стараясь взять себя в руки. Еще раз внимательно рассмотрела запертую и заколоченную дверь.
Родители переглянулись. Мистер Кэрсон прислонился к стене, насколько позволял потолок. — Что за таинственная история? — спросила миссис Кэрсон, с любопытством глядя на агента.
Миссис Томас продолжала крепко прижимать к себе свою папку.
— Ну, знаете, на Фиар-стрит почти каждый дом имеет подобную историю. Не думаю, что им можно верить. По крайней мере, полностью верить. Она уставилась на дверную ручку. — вы имеете в виду, что это какая-то ужасная тайна? — спросила миссис Кэрсон, еще более заинтригованная.
Миссис Томас в замешательстве переступила с ноги на ногу.
— Я толком не знаю. Со временем такие истории обрастают все новыми невероятными подробностями. Единственное, что мне известно, это то, что за дверью находится комната, в которой случилось что-то ужасное.
— Что именно? — не выдержала Леа.
— Это произошло очень давно, не менее ста лет назад. Кого-то убили в этой комнате. По крайней мере, если верить слухам.
— Вы не знаете, кого и почему? — спросила Леа, вновь глядя на заколоченную дверь.
Миссис Томас покачала головой:
— Произошло убийство. Это все, что я знаю. И с тех пор дверь остается заколоченной.
Все четверо молча уставились на дверь. Наконец миссис Кэрсон нарушила молчание:
— Мы оставим все как есть, не правда ли?
— А разве нам не хочется узнать, что там, за дверью? — спросил мистер Кэрсон.
Он приблизился к двери и постучал в нее.
— Привет. Кто-нибудь дома? — громко спросил он.
Все настороженно прислушались, как будто ожидали услышать ответ. Потом рассмеялись. Но это был нервный смех.
— Я не хочу трогать эту дверь, — твердо сказала миссис Кэрсон. — У нас и так хватает дел внизу.
«Это точно», — уныло подумала Леа.
— Люди любят придумывать всякие истории, — сказала миссис Томас с явным облегчением. — Не знаю почему. Как я уже говорила, почти про каждый дом на Фиар-стрит существует какая-нибудь ужасная история. Однако, насколько я знаю, люди, живущие в этих домах, в полном порядке.
Она подошла к люку и начала осторожно спускаться по лестнице.
— Пойдемте вниз. Я еще должна показать вам кое-что на кухне.
Родители спустились за ней, но Леа все медлила. Она смотрела на дверь, которая, казалось, притягивала ее и в то же время отталкивала.
Действительно ли в этом доме было совершено убийство? На этом чердаке? В комнате за этой дверью? Даже если это так, то почему дверь остается запертой и заколоченной целых сто лет?
Леа приблизилась к двери и прижала к ней ладонь. Она почувствовала озноб, хотя на чердаке было жарко. Вдруг, сама не зная зачем, девушка приложила ухо к двери. «А-а-х!»
Что за звук она услышала? Что это было? Чей-то вздох?
Нет! Не может быть!
Это наверняка было ее собственное дыхание. Неужели она так тяжело дышит? Смущенная, Леа отошла от двери. «Это было мое собственное дыхание», — убеждала она себя.
«А все же интересно, как выглядит комната за дверью»,
«Нет. Хватит. Надо спускаться вниз»
Леа заставила себя отвернуться от двери спустилась в узкий прямоугольный проем и аккуратно задвинула крышку люка.
Глава 3
— Да, я знаю. Он будет здесь с минуты на минуту, — ответила Леа.
Сама того не замечая, она накрутила провод телефонной трубки на запястье и теперь пыталась его распутать.
— Я тут сама себя связала, — сказала она Дин, зажав трубку между плечом и подбородком, свободной рукой распутывая провод.
— Нет, я ничуть не волнуюсь, — рассмеялась она.
«Да, сегодня суббота, восемь вечера, и я встречаюсь с одним из самых крутых старшеклассников — это же не повод, чтобы волноваться», — подумала Леа.
Она подвинула телефон так, чтобы можно было еще раз взглянуть на свою прическу в зеркале гардероба. «Может, мне пора избавиться от этой челки, — размышляла Леа. — Я ношу ее с десяти лет. И все повторяют, что это „очень мило“. А может, я больше не хочу быть „милашкой“. Может, я хочу теперь быть модной и стильной. Постригусь, вставлю в уши большие серьги… Да, так и сделаю!
А может, я ещё подрасту дюймов на шесть, чтобы никто не говорил мне, что я похожа на маленькую фею! А то все „милашка“!
— Что, Дин? Извини, я прослушала, — призналась Леа.
Дин что-то возбужденно говорила ей в то время, как она расправляла воротник свитера.
— Да, конечно, я позвоню тебе завтра утром.
- Предыдущая
- 3/22
- Следующая