Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тайна плачущего гроба - Стайн Меган - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

ТАИНСТВЕННОЕ ЗАВЕЩАНИЕ

Музыка прервалась, и из-за двери не очень-то любезно раздалось "Войдите!". Друзья вошли в маленькую, уютно обставленную комнату, половину которой занимал черный блестящий рояль. Напротив двери на стене висела картина, на которой был изображен сидящий в снегу на спортивных санях маленький мальчик. Вдоль остальных стен стояли книжные шкафы из темного дерева.

Некоторое время Грэди Маркелз продолжал молча сидеть за роялем. Потом улыбнулся и поприветствовал неожиданных посетителей. Казалось, его радует возможность поговорить с любопытными туристами, временами наводняющими обычно пустые и какие-то холодные помещения виллы. Во всяком случае, он никак не дал ребятам почувствовать, что их визит ему неприятен. Он предложил им сесть на обитый черной кожей диван, над которым висела картина с зимним ландшафтом, а сам устроился в кресле напротив.

От внимательного взгляда Юпитера не ускользнуло то обстоятельство, что в карих глазах стройного и несколько бледного молодого человека застыло выражение разочарования и подавленности. Малыш на картине — а это явно был портрет самого хозяина в детстве — доверчиво улыбался всем, кто на него смотрел, но взрослый Грэди Маркелз определенно производил впечатление человека серьезного и сдержанного. Плотно сжатые губы создавали впечатление, будто ни при каких обстоятельствах не хотят выдать какую-то тайну, известную их обладателю. И все же одну его тайну юным Сыщикам суждено было сегодня узнать.

— Мы с дедушкой очень любили друг друга, — говорил Грэди. — Вот только Джонатан Дуглас Маркелз был из тех людей, которые привыкли любыми путями добиваться своего. Ему непременно хотелось, чтобы после его смерти я принял на себя управление его фирмой по производству несгораемых шкафов. Я же и слышать об этом не хотел, поскольку мечтой моей жизни было стать писателем. От всех его предложений я отказывался вежливо, но достаточно решительно; он же никак не хотел поверить в серьезность моих намерений. Кстати, так же он относился и к собственной юношеской мечте — стать художником; повзрослев, он просто-напросто поставил на ней крест. Дедушка не оставлял надежды переубедить меня, а потому становился все более настойчивым. Его уговоры начать работу на фирме все чаще приводили к ссорам. Ну и в один прекрасный день я почувствовал, что с меня довольно. Тогда я покинул этот дом и Роки-Бич, причем сделал это вполне сознательно, отдавая себе отчет в возможных последствиях. У меня не было ни малейшего желания когда-либо вновь вернуться сюда. Он сделал паузу и глубоко вздохнул.

— Может быть, мой дедушка и был тогда прав. Я не сомневаюсь, что он желал мне только добра. Не все так просто, как мне представлялось в юности… Ни в одной из профессий, которые я перепробовал, мне так и не удалось добиться успеха или хотя бы получить какое-то удовлетворение — ни в качестве писателя, ни журналиста, ни даже учителя иностранных языков. Увы, неудачи преследовали меня и в дружбе, и в любви, и мне пришлось пережить немало разочарований… В общем, пару лет тому назад я снова вернулся сюда. Бродя по свету, я последовательно сжигал все мосты, соединявшие меня с прошлым, и мне даже не смогли вовремя сообщить о кончине моего дедушки. Я узнал, что он умер, только от Эдварда Брекмена, когда после многолетнего отсутствия написал в Роки-Бич, что возвращаюсь.

— А узнав о том, что вашего дедушки нет в живых, вы, конечно, поспешили сюда, чтобы вступить в права наследования? — поинтересовался Юпитер.

— Ну да, вернулся в Роки-Бич. Но здесь меня ожидал неприятный сюрприз. В своем завещании дедушка распорядился, что наследство переходит в мое распоряжение только после смерти Эдварда Брекмена, — ответил Грэди. — Еще там было сказано, что Брекмен имеет право жить на вилле столько, сколько захочет. — при условии, правда, что вилла останется открытой для посетителей. Кроме того, за управление поместьем Брекмену полагается небольшое содержание.

— А ваш дедушка ничего не завещал ему из своего имущества? — продолжал расспрашивать Боб.

— Нет, он все оставил мне, хотя — как я уже говорил — до смерти Брекмена я не имею права распоряжаться наследством. Могу добавить, что, когда вскрыли завещание, Брекмен был глубоко разочарован. Я думаю, он рассчитывал на то, что Джонатан Маркелз назначит его наследником вместо блудного внука. Ну, и я был разочарован в не меньшей степени. Дедушкино завещание представляется мне по меньшей мере странным — как будто он никак не мог решить, кому оставить наследство — верному Брекмену или неверному внуку. Ну а пока ни один из нас не имеет права на наследство. Такая вот насмешка судьбы…

Грэди вздохнул, затем продолжил:

— Однажды, когда мы с Брекменом поссорились из-за какой-то мелочи, он выпалил мне в лицо, что абсолютно убежден в существовании окончательного варианта завещания с однозначным указанием наследника и документ этот будто бы спрятан где-то в доме. Причем он уверен, что это завещание составлено в его, Брекмена, пользу. Честно говоря, мне тоже не раз приходили в голову подобные мысли — хотя мне почему-то кажется, что наследником должен быть я… Я уже потратил немало времени на поиски этого документа. Вне всякого сомнения, охотится за ним и Брекмен, хотя ни за что в жизни не признается в этом. Но… все до единого сейфы, которыми набита вилла, пусты. Насколько я знаю, Брекмену повезло не больше, чем мне, — если только он не нашел завещание, составленное в мою пользу, и не уничтожил его…

Ну о чем еще было спрашивать, о чем говорить? Все погрузились в раздумья, пока, наконец, Юпитер не прервал молчание:

— Простите, мистер Маркелз, но при сложившихся обстоятельствах у вас самого могли бы быть побудительные причины для кражи. Еще раз простите — не могли бы вы сказать, где вы были во вторник вечером, когда выкрали ту бесценную вазу?

— Я? Здесь, конечно, — ответил Грэди. — Я никогда не выхожу по вечерам из дому. Обычно я провожу время за занятиями. В настоящее время я изучаю японский язык.

— Кто-нибудь может подтвердить, что вы действительно не выходили из комнаты вечером во вторник? — без обиняков спросил Питер.

Грэди Маркелз покачал головой.

— Мы с Брекменом стараемся по возможности не встречаться, и наши квартиры расположены в противоположных концах здания. Садовник в глубине парка, в "отдельном домике. Он наверняка ничего не слышал. Ну, а больше в доме никто не живет. Короче говоря — алиби у меня нет.

На все вопросы Сыщиков молодой человек отвечал с готовностью, и все-таки разговор с ним ничего не прояснил — скорее наоборот, теперь все представлялось еще более запутанным. Нет, в тот вечер, когда Брекмен якобы видел в доме вора, Грэди ничего не слышал, поскольку спал сном праведника. Ни о каких рыжеусых близнецах он ничего не знал — как и о причинах, побудивших его деда перед смертью отказаться от первоначального замысла быть похороненным в специально приобретенном для этой цели гробу. Это решение было большой неожиданностью и для него самого. И он не имел ни малейшего представления о том, почему его дедушка нарисовал с пресловутого гроба картину и распорядился повесить ее в холле.

— Ума не приложу, зачем он это сделал, — пожал плечами Грэди Маркелз. — Дедушка еще в молодости забросил живопись и поклялся больше никогда в жизни не брать в руки кисть и палитру.

— Сдается мне, это только часть большой загадки, — задумчиво произнес Юпитер. — Вы разрешите нам еще раз вас посетить?..

Когда, попрощавшись, ребята открыли дверь квартиры Грэди, они услышали быстро удалявшиеся вниз по лестнице шаги.

— Я его догоню! — крикнул Питер и ринулся вниз, перепрыгивая через три ступени. А последние пять ступенек он преодолел одним мощным прыжком.

И тут оставшиеся наверху ребята услышали какое-то пыхтение, потом вроде бы кого-то проволокли по полу, и наконец раздался вопль. Это был голос Питера!

Когда друзья подбежали к Питеру, он уже был на ногах, но выглядел довольно помятым.