Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Когда наступает темнота - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

— Сгораю от нетерпения познакомиться с ним, пошутила Холли. — Ты о нем так много говорила!

— К счастью, он не единственный! Есть еще инструктор по стрельбе из лука, настоящий красавец, и инструктор по гребле.

— Забудь про это, — прервала подругу Холли. — После Джорджа я не хочу смотреть на других ребят — буду все лето отдыхать. Собственно, это одна из причин, почему я согласилась поехать сюда.

— Не зарекайся, — возразила подруга. — Здесь такой выбор, что ты…

Прежде чем она успела договорить, тишину разорвал пронзительный крик.

— Помогите! — звал кто-то. — Помогите! Ну помогите же мне!

Глава 3

— Помогите! — голос все звал.

Холли казалось, что у нее от страха остановилось сердце.

Голос явно принадлежал дяде Биллу!

— Побежали! — крикнула она и, не дожидаясь ответа, выскочила из домика.

Крики дяди Билла доносились из комнаты отдыха.

— Сюда! — позвала она Тею и рванула дверь с металлической решеткой. Сначала она увидела в комнате кучу спортивного инвентаря — бейсбольные перчатки, теннисные ракетки, сетки для волейбола и бадминтона, мячи.

А над всем этим раскачивался огромный металлический шкаф, прикрепленный к стене с одной стороны и совершенно свободный с другой. Дядя Билл оказался погребен под этой кучей, причем одна его нога застряла под шкафом.

— Дядя Билл! — вскрикнула Холли, опускаясь на колени рядом с ним. — С тобой все в порядке? Что случилось?

— Похоже, почти все в порядке. Но когда я проверял инвентарь, шкаф вдруг поехал. Боюсь, как бы он не придавил меня совсем!

— Лежи спокойно, — скомандовала Холли. — Мы с Теей попробуем сдвинуть его.

Ухватившись за одну сторону и толкая шкаф изо всех сил, девочки постепенно отодвинули его и поставили на место.

Холли помогла дяде встать и увидела на его ноге, где ее прижал шкаф, большой кровоподтек.

Наступив этой ногой, дядя поморщился.

— Врач тебе нужен? — заботливо осведомилась девочка.

— Все нормально, — ответил Билл. — Просто ушиб. Большое спасибо, выручили. Меньше всего мне хотелось провести остаток дня на полу. Давайте-ка взглянем, что тут произошло.

Проверив шкаф, дядя Билл произнес с удивлением:

— Ничего более странного не видел. Болты вставлены во всех четырех углах. Я просил мастера прикрепить его к стене так, чтобы даже в ненастье, когда дует самый сильный ветер, он стоял плотно прижатым к стене. Но сейчас каким-то образом… болты с одной стороны отошли. Ничего не понимаю…

— Может быть, их не до конца завернули, — предположила Тея.

— Я их сам проверял, — ответил Билл. — Первым делом, когда я на прошлой неделе открывал лагерь. Причем проверял дважды! Ничего не понимаю!..

— Тебе повезло, что болты отошли только с одной стороны, — сказала Холли. — Если бы с обеих, этот тяжеленный шкаф мог бы убить тебя!

Казалось, дядя Билл испугался лишь на секунду, а потом снова улыбнулся.

— Ты чересчур волнуешься, принцесса, — ласково успокоил он Холли и нежно взъерошил ее волосы.

— Дядя Билл, — напомнила она, — пожалуйста! Ты же обещал никому не говорить, что я твоя племянница.

— Ох, я забыл, — извинился он. — Ты права. Мы же не хотим, чтобы тебя дразнили. Жаль, что мне не придется похвастаться такой замечательной племянницей.

Холли смущенно рассмеялась.

Билл придвинул тяжелый стол к шкафу.

— Схожу за инструментом, чтобы понадежнее закрепить его, — и он направился к выходу.

— А мы в это время приведем в порядок спортивный инвентарь, — пообещала Холли.

— Везет тебе, — сказала Тея, когда Билл вышел. — Жаль, что у меня нет такого дяди.

Холли нагнулась и начала распутывать волейбольную сетку.

— Здесь так много всего, хватит на Олимпийские игры.

— Да, лагерь очень большой, поэтому и приехало так много инструкторов, — объяснила Тея. "Я должна сделать все, чтобы помочь ему, — подумала Холли. — Невзирая ни на что".

— Куда сложим все это? — спросила Тея.

— Давай здесь, на столе.

Наконец ей удалось распутать волейбольную сетку, и она еще раз хорошенько осмотрела шкаф. Огромный и тяжелый, он доходил почти до потолка. Страшно подумать, что могло случиться с дядей!..

Тея подошла к столу с большой коробкой, заполненной теннисными шариками, ракетками и веслами.

— На разборку всего этого может уйти целый день, — заметила она. И вдруг воскликнула: — Посмотри, что здесь!

— Где?

— Там, за шкафом.

Холли взглянула туда, куда показывала подруга, и вдруг увидела что-то красное. Заглянув за шкаф, она заметила в одном из отверстий, из которого выскочил болт, торчащее красное перышко.

— Странно… — сказала Холли. Она вытащила перо и внимательно его рассмотрела. — Как оно сюда попало?

— Кто знает? — ответила Тея. И серьезным тоном предположила: — Может, прилетела птица-кардинал и стала здесь линять?

— Не выдумывай. — Холли рассмеялась, хотя в общем-то было не до смеха.

— Скорее всего, кто-то принес его из мастерской ремесел, — предположила Тея. — Там много всего — перья, бусы, кусочки кожи…

— Наверно, так и есть, — согласилась Холли. Однако она никак не могла представить, как же перо вдруг оказалось в отверстии для болта.

Наконец весь спортивный инвентарь был сложен. И только тогда Холли спохватилась, что дядя так и не вернулся.

— Что случилось с дядей Биллом? — спросила она, прерывая болтовню подруги. — Он ведь ушел уже давно…

— Наверно, еще куда-то зашел, — предположила Тея. — Несколько минут назад я видела, как подъехал грузовик с продовольствием.

"Бедный дядя Билл, — подумала Холли. — В лагере ему приходится почти все делать одному".

— Так что ты об этом думаешь? — спросила Тея.

— О чем? — спросила Холли.

— Разве ты не слушаешь? — спросила Тея. — Я говорила о Джоне Хардести. Что мне делать, когда увижу его? Дать ему понять, что я рада встрече? Или сделать вид, что мне все равно?

— Сделай вид, что тебе все равно, — немного подумав, решила Холли. — Хотя бы до тех пор, пока не увидишь, как он на это отреагирует.

— Не сомневаюсь: он обрадуется, увидев меня, — уверенно сказала Тея. — Видишь ли, за год он мне написал пару раз.

— Когда пришло последнее письмо?

— В январе, — ответила Тея. — Скорее всего, он был очень занят.

— Похоже на это, — согласилась Холли.

— Но ты об этом говоришь не очень-то уверенно. Скажи честно, что ты думаешь? — спросила Тея, нахмурившись.

— Откуда мне знать? Я не умею читать чужие мысли! К тому же, если ничего не получится с Джоном, ведь есть же другие ребята, о которых ты рассказывала?

— Глупая, ты не поняла: я говорила о них для твоего сведения. Само собой разумеется, — игриво добавила она, — можно устроить и небольшое соревнование.

— В том случае, если с Джоном ничего не получится.

— Мы не единственные инструкторы среди девочек, — сказала Тея. — Однако я имела в виду, главным образом, Джери Маркус.

Холли застыла.

— Кого?

— Джери Маркус.

— Та, с короткими рыжими волосами из Уэйнсбриджа? — Холли спохватилась, что проболталась, но было уже поздно.

— Точный портрет, — похвалила Тея, — правда, я не знаю, откуда она. Сама можешь спросить, вот она идет.

— Нет! — вскрикнула Холли. — Нет, не сейчас и не здесь! Этого не может быть!