Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зловещее сияние луны - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 2
Сын их учителя. Его звали Майкл Мун.
Странный парень. Костлявый и темнолицый, с черными, прилизанными назад волосами, как у отца, крошечными круглыми глазками и узким, недобрым лицом.
С лицом, как у хорька.
Майкл Мун ни с кем из ребят их класса не общался и, кажется, в школе друзей у него тоже не было.
А сейчас Майкл, прислонившись к стене и засунув руки в карманы черных джинсов, наблюдал за Тристаном и остальными ребятами.
Неожиданно он выпрямился.
Поднес ладони ко рту. Крикнул им два слова.
Только два слова — своим высоким, глуховатым голосом.
Два слова, от которых по спине Тристана побежали мурашки.
— Будьте осторожны!
Глава II
ЧЁРНЫЙ КОНВЕРТ
Через несколько минут Роза входила вслед за Тристаном в его дом. — От этого парня меня жуть берет, — пробормотала она.
Тристан повернул к ней лицо.
— От кого? От Рэя?
— Нет! Дурень! — засмеявшись, она двинула его кулаком в бок. — От Майкла Муна.
В прихожей она остановилась перед зеркалом, сняла шапочку и пальцами взбила свои черные волосы. Потом сбросила пуховик и швырнула его на скамейку возле двери.
На ней остался свободный лиловый свитер и мешковатые штаны цвета хаки. Бросив последний взгляд в зеркало, она повернулась к Тристану.
— Будьте осторожны? Как ты думаешь, почему Майкл Мун нам это сказал? — спросила она.
Тристан пожал плечами.
— Спроси что-нибудь полегче. Может, он предостерегал нас? Или, наоборот, угрожал?
— Я… я тоже не поняла, — ответила Роза. — Но в том, как он произнес эти слова… было что-то пугающее.
— Согласен.
Тристан сбросил на пол свой рюкзак и направился в кухню.
— Мама? Ты дома?
— Я в маленькой комнате, — крикнула мать. — Ты с кем разговариваешь?
— Ко мне зашла Роза, — ответил Тристан и сунул голову в открытую дверь.
Миссис Готшалк смотрела по телевизору новости, а на ее коленях лежал толстый иллюстрированный журнал. Она всегда делала одновременно два или три дела. Домашние шутили, что она не может смотреть телевизор, не читая и не разговаривая при этом по телефону.
Тристан очень походил на мать — оба высокие и худые, с кудрявыми волосами цвета спелой соломы. Ему достались от нее также круглые голубые глаза и короткий, курносый нос.
Подняв пульт, она приглушила звук телевизора.
— Здравствуй, Роза! Почему вы так задержались в школе?
— Мистер Мун попросил нас помочь ему в проведении научных экспериментов, — ответил Тристан.
— Они оказались интересными, — добавила Роза. — Мы увлеклись и забыли про время.
— Мистер Мун? Ваш новый учитель? — спросила мама Тристана. — Я его еще не видела.
— Он ничего, — сказала Роза. — Только немного странный.
Миссис Готшалк удивленно подняла брови.
— Странный?
— Да, но это ничего, — заявил Тристан. — Мам, мы умираем с голоду. Можно что-нибудь съесть?
Его мать нахмурилась.
— Зачем портить аппетит? Ведь скоро будем обедать. Роза, ты останешься пообедать с нами?
— Нет, мне нужно домой, — ответила девочка. — Мои дядя с тетей уехали в Калифорнию, и мне придется сидеть с их ребенком, моим двоюродным братиком.
Тристан направился на кухню, чтобы поискать чего-нибудь вкусненького. Роза не отставала от него.
— Мой двоюродный братик Бенни — настоящий зверек, — сказала она. — Ему уже четыре года, а он до сих пор кусается.
Тристан открыл шкаф и достал пачку шоколадного печенья.
— Правда? А что же ты делаешь, когда он тебя кусает?
— Я кусаю его в ответ! — заявила Роза. Они оба рассмеялись.
Тристан протянул Розе пару печений. Потом сунул в рот одну штуку целиком.
Громко чавкая, он стал рыться в груде конвертов, лежащих на кухонном столике. Тристан извлек из этой груды квадратный черный конверт. Имя и адрес были напечатаны оранжевыми буквами.
— Эй, это мне! — воскликнул он. Роза взглянула на конверт.
— Черный с оранжевым? Похоже на приглашение на празднование Хэллоуина.
— Странно, — произнес Тристан. — Мы ведь никого не знаем, кто устраивает такую вечеринку, верно?
Он надорвал конверт. Письмо взорвалось с громким хлопком. От неожиданности Тристан уронил его на столик.
Он испустил громкий вопль, когда из конверта повалил густой черный дым.
Глава III
ЖУТКИЙ ДОМ
С тревожно бьющимся сердцем Тристан смотрел на черный дым, клубами вырывающийся из конверта. Через несколько секунд дым рассеялся.
Роза засмеялась.
— Ого! Кто-то и в самом деле хочет привлечь твое внимание!
В кухню вбежала мать Тристана.
— Что случилось? Вдруг запахло дымом! Что-то взорвалось? — В ее глазах застыла паника.
— Ничего особенного, просто письмо с сюрпризом, — успокоил ее Тристан и осторожно поднял конверт.
Вдруг он взорвется еще раз? Нет, не взорвался. Тристан достал из конверта черно-оранжевую открытку.
— «Приходи на самый страшный в твоей жизни Хэллоуин!» — прочитал он. — Ты была права, Роза. Это приглашение на вечеринку.
— Кто его прислал? — поинтересовалась девочка. Тристан взглянул на низ открытки.
— Не верю своим глазам. Приглашение пришло от мистера Муна.
— Ты шутишь! — воскликнула Роза.
— Дай-ка посмотреть, — сказала мать Тристана. Она взяла открытку и внимательно ее рассмотрела. — Что ж, это приятно. Ваш учитель устраивает вечеринку по поводу Хэллоуина.
— Приятно? — слабым голосом переспросил ее сын. — Что же тут приятного?
— Это ужасно, — простонала Роза. — Не хватало нам только праздновать Хэллоуин вместе с учителем. Мы хотим веселиться и дурачиться в кругу своих друзей.
— Но ведь он ваш новый учитель, — сказала миссис Готшалк. — Он хочет поближе с вами познакомиться.
Роза опять застонала, когда ей в голову пришла новая мысль:
— Интересно, а я получу такое же письмо?
Она сняла трубку и быстро набрала свой домашний номер.
— Мам, привет. Это я… Да, я у Тристана. Скажи, пожалуйста, мне тут по почте не приходил такой черный конверт? Приходил?! — охнула Роза. — Ой! Не… не вскрывай его. Мам, правда. Не вскрывай его. Через несколько минут я буду дома. — Она положила трубку.
— По-видимому, ваш учитель пригласил всех своих учеников, — предположила мать Тристана. — Так что вечеринка получится веселая.
— Веселей некуда, — вздохнул Тристан, закатывая глаза.
Роза печально покачала головой.
— Хэллоуин в обществе школьного учителя, — пробормотала она. — Не смешно. А ведь это последний год, когда мы еще можем дурачиться и клянчить конфеты.
— Скорее всего, мы будем сидеть за столом, пить яблочный сок и рассказывать тупые истории про всяких там призраков, — тяжко вздохнул Тристан. — Скукотища!
— Да еще сыграем в несколько детских игр, — добавила Роза. — Знаете — «Прищеми тыкве хвостик» и всякое такое.
Тристан засмеялся. Роза всегда умела его рассмешить.
— Но ведь вам не обязательно оставаться там весь вечер, — сказала его мама.
Тристан обернулся к ней.
— Что? Как это — не обязательно?
— Ну, побудете немножко. Скажем, часок. Понимаете? Ради вежливости. А потом отправитесь по дворам со своими друзьями.
— Здорово! — воскликнул Тристан.
— Еще как здорово, — согласилась Роза. — Но вы думаете, что нам будет просто уйти оттуда?
— Почему бы и нет? — ответила мать Тристана. — Что вас может задержать?
На другом конце города мистер Мун и его жена Анжела украшали свой дом к празднованию Хэллоуина.
Мистер Мун был одет в мешковатые штаны цвета хаки и коричневый свитер с разорванным воротом.
Его жена была дамой солидной комплекции, с круглым розовым лицом, окруженным торчащими в разные стороны светлыми кудряшками. Она носила толстые квадратные очки, делавшие ее серые глаза большими, словно серебряные доллары.
— Жалкая, ветхая лачуга, — бормотала Анжела, натягивая полосу из черной гофрированной бумаги на стене гостиной. — Какой стыд, что мы так и не нашли времени сделать ремонт.
- Предыдущая
- 2/18
- Следующая