Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Неотразимая (Богатая и сильная, Новый Пигмалион) - Кауи Вера - Страница 53


53
Изменить размер шрифта:

— Так попроси ее, — предложил Дэв, пригвоздив Дейвида к стенке твердым взглядом синих глаз. — Только она может отказаться.

Дейвид снова покраснел.

— Да, конечно, — промямлил он. — И как тогда? — Он повернулся и, хотя ему казалось, что он неторопливо уходит, почти выбежал с террасы.

— Ушел и сейчас примется за то же, — презрительно бросила Касс. — Будет поклоняться святыне. — Потом она нарочито безразличным тоном произнесла:

— Она действительно на редкость хороша собой.

Ты тоже так думаешь?

— Да, она красавица, — ответил Дэв тоном, который не прибавил ничего к простой констатации факта.

— Я могла бы замолвить за тебя словечко, — предложила Касс.

Синие глаза стали задумчивыми, потом он улыбнулся.

— Знаешь, Касс. Я могу не позволить купить себя, а продаться я могу и сам. — Он поставил бокал. — А теперь мне надо уделить немного времени Дейвиду.

Утром увидимся, спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Касс наблюдала, как он догоняет Дейвида, как они вместе удаляются по направлению к коттеджу. Слава Богу, подумала она, что он не здесь, в двух шагах от Элизабет.

Элизабет была в душе. Касс подождала, пока она вышла, закутанная в купальный халат.

— Привет! — сказала Касс беззаботно. — Я подумала, что надо бы поблагодарить тебя за то, что ты так мило обошлась с Матти.

— Я просто сказала правду.

— Может быть, но это исходило от тебя, и по-настоящему ей только это и было нужно. И не обращай внимания, что она так вела себя сегодня. Король умер, но все равно — да здравствует королева!

Потом, когда Элизабет села перед зеркалом, чтобы причесаться, Касс небрежно спросила:

— Что ты думаешь о нашем новом госте?

— Ничего.

— Ничего?

— Я просто о нем не думаю.

Лгунья! Касс вскипела.

— Он прекрасно играет. Как ты считаешь? Он очень талантлив, наш Дэв.

— Он делает отличные фильмы, — медленно проговорила Элизабет. Она так дергала волосы, словно хотела за что-то наказать себя.

— Хочешь, я помогу? — предложила Касс.

— Нет! — Элизабет инстинктивно отпрянула от ее руки. — Нет, — повторила она уже более спокойно, — я не люблю, когда прикасаются к волосам.

Касс молча наблюдала за ней. Элизабет сидела с пустым лицом и остановившимся взглядом кошачьих глаз.

Как будто она намеренно смыла водой какое бы то ни было выражение.

Касс отрывисто проговорила в надежде вызвать реакцию:

— Я сказала Дэву, что ты любишь кино. Может быть, ты захочешь оказать ему финансовую поддержку.

— Он просил тебя поговорить со мной?

У Касс упало сердце. Ответ неверный. Правильный был бы: «С какой стати?»

— Нет. Дэв обычно обходится без посредников.

Я просто подумала… Ты же десятки раз смотрела тот документальный фильм и соглашалась с Полиной Кель в том, что будет трагедией, если недостаток средств не позволит ему создавать, как она выражается, «значительные произведения искусства».

На красиво очерченных губах Элизабет появилась легкая улыбка.

— Великому любовнику не хватает поклонниц? — В ее голосе слышался сарказм, отточенный, как лезвие бритвы.

— Ты же сама его поклонница, — резко отпарировала Касс.

— Но его фильмы никогда не приносят прибыли.

Касс поняла ее уловку.

— Только потому, что он не всегда может рассчитывать на прокат. Крупные компании все подмяли под себя. — И в этом им помог Ричард, подумала Касс. — Я думала, ты ценишь талант! — обвинительным тоном выпалила она.

— Я действительно ценю талант. — Элизабет подняла руки, чтобы заколоть волосы.

— Ну вот! Дэв талантлив… и не только в этом, — добавила она тоном, в котором прозвучал едва уловимый намек. И если он собирается упражняться в своих талантах на тебе, подумала она, то я хотела бы присмотреть за ним. А вслух она настойчиво сказала:

— Ты ничего не потеряешь.

Элизабет встала.

— Это, — ответила она, — целиком зависит от того, чего он хочет. Спокойной ночи, Касс.

Это был отказ. Она по-прежнему полностью владела ситуацией.

Касс удалось заснуть только под утро, и, спускаясь вниз, не решив ни одной проблемы, над которыми она билась всю ночь, она была в отвратительном настроении. Она проспала, и один Бог знает, что могло случиться здесь без нее. Вдруг Дэв уже начал действовать?

Вдруг Элизабет позволила ему действовать? Вдруг они уже сейчас где-нибудь наедине друг с другом, а она даже не знает, где?

Она скатилась по лестнице, никого не встретив по дороге. Южная гостиная была пуста. На столе все еще лежала скатерть и пахло свежим кофе, но оставался только один прибор. Это значило, что все уже позавтракали и разошлись. Касс металась по комнатам и не могла никого найти, пока наконец на залитой солнцем террасе не увидела Элизабет, лежавшую в шезлонге с номером «Тайме».

— Куда все делись? — Прежде чем начинать день, она хотела знать, что ее ждет.

— Я видела только Харви и графа. Мисс Арден еще не спускалась, Хелен занимается своими цветами.

— А другие?

— Кажется, катаются на яхте.

И нечего беспокоиться, шепнул Касс внутренний голос. Она почувствовала, что ее сердце подпрыгнуло от радости.

— Конечно. Вернувшись, Дэв первым делом выходит на «Пинте» в море.

От ее мрачного настроения не осталось и следа. Солнечный свет вдруг стал обычного, а не ядовито-желтого цвета. Он катается на яхте! Без Элизабет! Вот видишь, пожурила она себя, ты не все видишь и не все знаешь.

— В таком случае, — радостно проговорила она, — почему мы тоже не веселимся? Как-никак уик-энд.

— Я рассчитывала, что мы будем работать. Как всегда.

Как всегда! Значит, ничего не случилось. Касс воспарила над землей.

— Хорошо… как хочешь. Но сначала я позавтракаю.

— Тогда встретимся в конторе. Через полчаса.

Идет?

— Прекрасно, — согласилась Касс. На сердце у нее стало совсем легко. — Прекрасно.

И когда они начали работать, Касс увидела, что внимание Элизабет, как обычно, полностью сосредоточено на работе. Дэву Локлину не удалось ее отвлечь. Несомненно, она не на шутку взялась за дело, с удовлетворением думала Касс. И вдруг, посмотрев на часы, удивленно воскликнула:

— Уже час! Как быстро бежит время?

За обедом не было ни Дэва, ни Дейвида, ни Ньевес.

Хелен сообщила, что они вышли из дома около восьми и взяли с собой корзину для пикников.

— Обещали вернуться к ужину.

Вот видишь, опять упрекнула себя Касс. Если он может исчезнуть на целый день, а ей дела нет… Это музыка, сказала она самой себе. Музыка, и очарование ночи, и Матти… и мое воспаленное воображение.

Касс совсем успокоилась и на радостях решила устроить себе сиесту. Теперь, зная, что Дэв вне пределов досягаемости, она не боялась оставить Элизабет.

— Что ты собираешься делать до ужина? — благодушно спросила она.

— Что-нибудь придумаю. Может быть, поплаваю.

— Будьте осторожны с солнцем, — озабоченно посоветовала Хелен. — У меня есть замечательный крем.

Я вам дам. Намажетесь как следует — у вас такая нежная кожа.

Около шести вечера, оставив Дэва и Ньевес на «Пинте», Дейвид шел по пляжу. Они так рано вернулись, потому что, когда они поменяли галс при внезапном порыве пассата, треснул гик. Дейвид заметил что-то впереди и, подойдя поближе, понял, что это Элизабет Шеридан. Она лежала на спине, прикрыв глаза от солнца одной рукой и мягко вытянув вдоль тела другую.

На ней был шелковистый купальник, черный цвет которого подчеркивал атласный блеск намазанной кремом кожи. По-видимому, она спала, не ведая о том, что идет прилив — подкрадывается по песку в стремлении коснуться длинных узких ступней. Ее длинные узкие ступни лежали теперь всего в нескольких дюймах от воды.

Дейвид неподвижно стоял и разглядывал ее.

Тело Элизабет, которое угадывалось под тонкой тканью рубашки или под шелком платья, не раз привлекало его взгляд, но он всегда воспринимал его абстрактно, как произведение искусства. Теперь, когда на ней был лишь обтягивающий купальник, он видел его по-новому. Оно было великолепно. Полные округлые бедра, плотные ноги, плавно сужавшиеся к колену, грудь больше и выше, чем ему представлялось, щедро позолоченная солнцем кожа.