Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Като Кен - Звездные самураи Звездные самураи

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Звездные самураи - Като Кен - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

В сумраке каюты блеснула вспышка разряда, пробившего центральную часть диафрагмы. Затем последовал мощный удар ногой. Пластины не выдержали, начали расходиться. Запорный механизм попытался было снова их сдвинуть, но тут же сдался. Боуэн и два члена экипажа с трудом раздвинули пластины и ворвались в каюту. Застыли на пороге — на лицах их появилось выражение неподдельного горя. Затем Боуэн сплюнул и, нырнув в клубящийся дым, рванулся прямиком к гамаку.

Из гамака донесся стон.

— Слава Богу! — прошептал Боуэн, увидев, что Эллис Стрейкер пошевелился. — Он жив. Он не умер!

Значит, с облегчением понял Стрейкер-младший, Рыжий просто прибежал на звук выстрела. Он взял со столика два отцовских бластера и сунул их за пояс.

— Ну-ка, Боуэн, пропусти меня!

— Я… я подумал…

— Знаю, что ты подумал. Что я хладнокровно пристрелил родного отца. — Его голос внезапно дрогнул от возмущения. — Так вот, Боуэн, ты ошибся. А теперь прочь с дороги!

3

Судя по звукам, китайцы уже принялись на практике проверять прочность обшивки «Шанса». Отступив на шаг, астрогатор пропустил капитана, но, когда Хайден был уже почти у самой развороченной диафрагмы, крикнул ему вслед:

— Хайден Стрейкер, знай: за твоего отца я бросался в пекло и возвращался оттуда не меньше дюжины раз! Так вот, ты даже отдаленно не похож на него! И никогда не станешь таким мужчиной, как твой отец! Слышишь?

Однако Хайден уже поднимался на мостик.

— Эй, ты! Будешь за рулевого, — приказал он суйфу, подходя к пульту управления абордажным полем и вынимая из него ключи. Затем он направился к шахте аварийного спуска в ангар, в котором стоял шаттл. Повернул рычаг, открывавший люк. В шахту устремился поток воздуха.

— Айи! Северный ветер! — закричал гиси по-японски — он употребил привычный для нексусных крыс термин, означающий утечку воздуха. — Сентё-сан, что-то может быть очень не в порядке!

Хайден Стрейкер почувствовал, как дрогнула его рука, все еще лежащая на рычаге. Однако он испытал огромное облегчение от того, что люк все-таки открылся: еще несколько минут, и аварийные устройства наглухо отрезали бы нижнюю палубу с ангаром от остальных помещений, а отключить эти устройства возможно только с пульта астрогатора. Что Боуэн разрешил бы только через свой труп. Во все горло, чтобы перекричать свист уходящего воздуха, Хайден рявкнул:

— Куинн, бери с собой двоих людей и за мной!

Затем он повернулся к самураю и сказал на его родном языке:

— Прошу простить меня, но я был бы вам очень обязан, если бы вы не отказались проследовать за мной в шаттл.

Синго, державшийся за поручень, чтобы не упасть при очередном залпе противника, прищурился. Его поза уже не была столь горделивой и надменной: поток холодного ветра хлестал японцу прямо в лицо.

— Ийе вакаримасен! Я не понимаю! Вы просите меня спуститься туда? Сейчас? Когда ваш корабль подвергся нападению?

— С сожалением, Синго-сан, вынужден предложить вам именно это.

«Шанс» совершил очередной маневр, и теперь затянутая облаками поверхность Осуми оказалась прямо у них над головами.

— Как вы изволите видеть, планета очень близко. Сейчас мы не более чем в пятистах милях от поверхности.

— Не сходите с ума. Мы все погибнем!

— А разве судьба каждого человека не предопределена заранее? — Хайден Стрейкер спокойно выдержал удивленный взгляд японца, зная, что должен как можно скорее закончить дело — если потребуется, то даже угрожая бластером. Конечно, хотелось бы не доводить до крайностей, подумал он. Эти самураи свято верят, что во Вселенной все предопределено заранее — но при этом больше всего на свете чтут иерархическую лестницу. Может быть, мне удастся использовать эту их слабость. Он перешел на более официальный тон: — Как капитан этого корабля, я могу вас заверить, что в данный момент шаттл — самое безопасное место. И еще раз настоятельно прошу следовать за мной.

Не успел самурай рот открыть, как очередной предупредительный залп с ближайшего китайского корабля влепил очередные пятьдесят гигаватт энергии в правый борт. В месте попадания блеснула ослепительная вспышка, и «Шанс» загудел, как гигантский колокол. Секундой позже до них докатилась электромагнитная ударная волна, эхом разнесшаяся по всему кораблю.

Хайден попытался еще раз урезонить самурая:

— Высокочтимый господин, они всерьез собираются уничтожить нас. И в соответствии с нашими торговыми обычаями я, как капитан, имею право настаивать на том, чтобы вы, пока находитесь на борту вверенного мне корабля, подчинялись моим требованиям. А я ни коим образом не намерен подвергать вас или вашу супругу угрозе китайского обстрела. Поэтому я приказываю вам как можно быстрее проследовать на шаттл.

Хидеки Синго с вызовом посмотрел на него, но тут яркий, как вспышка магния, сполох огней Святого Эльма, отразившихся от стабилизатора, заставил его прикрыть глаза ладонью.

— Капитан, легко говорить, если сами не намереваетесь сопровождать меня.

— Уверяю вас, высокочтимый господин, вы заблуждаетесь. Я именно собираюсь отправиться с вами.

— Что? — Самурай замер в изумлении, не отпуская поручня. — Вы собираетесь оставить корабль? Бросить его в минуту опасности? Разве не вы сами только что утверждали, что являетесь капитаном?

Он почти кричал, чтобы свист уходящего в шахту воздуха не заглушал его слов.

— Верно: капитан несет ответственность за свой корабль. Но, кроме всего прочего, он еще обязан заботиться о безопасности груза и пассажиров! И поскольку ценность их значительно превышает стоимость корабля, первейшей своей обязанностью я считаю доставку и того, и другого на поверхность планеты.

— Неужели в такую минуту вы можете рассуждать о какой-то там «ценности»? А как же корабль? Как экипаж? Что будет с ними? И что будет с вашим отцом? Неужели вы способны презреть свой сыновний долг?

— Прошу вас, только не напоминайте мне о сыновнем долге! У нас свои обычаи. Что же касается корабля, то он достаточно прочен, а экипаж состоит из более чем опытных людей. Просто им, как время от времени всем нам, придется уповать на везение.

Из громкоговорителя донеслось сообщение о повреждении корпуса. Хайден Стрейкер еще раз глянул на панель со световыми указателями у своих ног, на индикаторы утечки воздуха, расположенные рядом с жерлом шахты. Пять из них уже начали тревожно пищать. Значит, вот-вот включатся в действие аварийные системы. Если он сейчас захлопнет крышку люка — чтобы уменьшить потерю воздуха — снова открыть ее уже не удастся.

Времени не оставалось. В нерешительности он спустился вниз и заглянул в отцовскую каюту владельца. Дым уже немного рассеялся, и он разглядел спину Боуэна, склонившегося над гамаком. Потом он увидел, как отец поднимает руку, и подумал: стало быть, не остается ничего другого; надо рискнуть и покинуть корабль вместе с самурайской четой. Выбора нет. Я не могу отправить японцев одних на планету, и нет человека, которому я бы доверил их судьбу.

Он вернулся наверх и взял Хидеки Синго за руку.

— Я вынужден настаивать. Другого выхода нет!

Разъяренный тем, что кто-то посмел его коснуться, самурай отпрянул от Хайдена Стрейкера и закричал, каждое свое слово сопровождая энергичными взмахами руки:

— Ваша первейшая обязанность — оставаться на борту! Вместе с отцом! К тому же на корабле гораздо безопаснее!

— Боюсь, это не так. Прошу вас, проследуйте к шаттлу!

— Повторяю: мы остаемся здесь!

— Ийе! Нет! — Терпение Хайдена Стрейкера лопнуло. Японец просто время тянет — боится лететь на шаттле и надеется, что я сдам «Шанс» без боя, подумал он и сказал:

— Если вы откажетесь лететь, мне придется сражаться до последнего, то есть до тех пор, пока каньцы не уничтожат корабль! Но сохранить жизнь вашей супруги гораздо важнее! И вы обязательно должны добраться до Мияконодзё!

— Это нужно только вам! Каньцы…

— По-видимому, вы понятия не имеете, что могут их лучевые орудия сотворить с кораблем. Стоит отказать защитному полю, и тогда всем конец, в том числе и вам!