Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тогайский дракон - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 56
К чести Ашвараву, в эти дни он никоим образом не давал Бринн понять, что помнит о том, что произошло между ними. Обращался с ней так, как и прежде, разве что иногда украдкой бросал на девушку испытующие взгляды.
Проснувшись однажды поутру, Бринн обнаружила, что весь лагерь возбужденно гудит. Неподалеку от ее шатра стоял Астамир, глядя на воинов, столпившихся вокруг женщины-тогайранки средних лет.
— Это Эа Денг, — пояснил он Бринн, — наша лазутчица из Дариана. Ее сестра прислуживает в тамошнем храме и имеет возможность подслушивать разговоры ятола Гриаша с его приближенными. Она пришла сообщить нам об отравленных припасах, хотя и понимает, что, скорее всего, это известие запоздало.
— Очень удачно для ятола Гриаша… — пробормотала девушка.
Не то чтобы у нее возникли какие-то подозрения, просто вдруг мелькнула мысль, что к словам таких лазутчиков нужно относиться крайне осторожно.
— Говорят, ее сведения всегда подтверждаются, — ответил Астамир. — Ашвараву доверяет этой женщине.
— Наверное, она и впрямь предана ему, если проделала такой долгий путь, почти наверняка зная, что ее известие не принесет пользы.
— Она доставила еще одну новость. Оказывается, два прибывших раньше двадцатирядных каре не останутся в Дариане и не будут направлены в Тогай, — добавил мистик. — По-видимому, они вернутся в Хасинту, как только позволит погода.
Бринн с любопытством посмотрела на мистика.
— Двадцатирядные каре?
— Наш предводитель знал об их прибытии в Дариан. Может, именно поэтому мы в последнее время держались подальше от города. По-моему, Ашвараву опасается, что слава о нем может разнестись слишком быстро, слишком далеко и привлечет внимание врагов, когда он еще не будет готов встретиться с ними лицом к лицу.
Разумеется, известие о том, что восемьсот прекрасно обученных и экипированных солдат возвращаются на восток, вместо того чтобы заняться его поимкой, чрезвычайно порадовало главаря мятежников.
— Любопытная вещь — бегущая впереди нашего отряда слава, — продолжал Астамир. — С одной стороны, это привлекает к нам пополнение и вселяет в людей уверенность в своих силах. С другой стороны, на врагов она воздействует двояко — вроде бы устрашает противника и тем самым работает на нас. Однако в то же время это очень опасная игра, если речь идет о столь могущественном противнике, как Чезру Дуан, у которого достаточно сил, чтобы стереть с лица земли весь Тогай.
Бринн молча кивнула. Она получила важный урок и знала, что никогда его не забудет.
В начале 841 года Господня зима ослабила хватку. Над тогайским плато несколько раз зарождались бури, но быстро сходили на нет, проливаясь дождями.
В последний день второго месяца года, с такой же помпой, с какой в свое время появились, два прибывших из Хасинты двадцатирядных каре покинули Дариан, стройными рядами маршируя по ведущей на восток дороге. В городе остались шестьдесят четыре солдата, затребованных ятолом Гриашем еще прошлым летом.
Спустя два дня под звуки горнов солдаты прошествовали через бехренский город Богади и повернули в сторону пустыни, где, кроме редких оазисов с небольшими поселениями вокруг, отстоящих друг от друга на много миль, иного жилья не было.
Там, в безлюдной местности, воины из Хасинты разделились на два отряда. Один под предводительством Дахмеда Блая повернул на юго-запад, а второй, возглавляемый Боксом Лиеном, — на северо-запад.
Высланные вперед под видом дозорных небольшие группы солдат выбрали в предгорьях места для лагерей. Там отрядам предстояло дождаться, пока получивший сведения об их уходе из Дариана самонадеянный Ашвараву начнет действовать.
ГЛАВА 18
НАЖИВКА ПРОГЛОЧЕНА
Ятол Гриаш и Карвин Пестль беседовали, сидя в зале для аудиенций дарианского храма. К ним подошел Вэй Атанн.
— Надо полагать, ты уже слышал последние новости о мятежниках, — сказал Гриаш, обращаясь к своему помощнику. Тот кивнул. — Сейчас они совсем рядом с Данкала Гриаш, — Ятол говорил о небольшой деревне у самой границы тогайских степей, недавно переименованной в его честь. — Это поселение не должно пострадать! — неожиданно громким голосом закончил ятол, и его толстощекое лицо с двойным подбородком исказила злобная гримаса. — Я не допущу, чтобы мне было нанесено такое же оскорбление, как Чезру, когда бунтовщики уничтожили Дуан Кел!
— Каре из Хасинты покинули город, ятол, — напомнил ему Вэй Атанн. — В моем распоряжении мало воинов…
— В твоем распоряжении не только оставшееся здесь восьмирядное каре, но и весь городской гарнизон. Вполне хватит, чтобы разделаться с этими жалкими ру.
Не опасно ли оставлять Дариан без защиты? — осведомился чежу-лей.
— Это не твоя забота! — резко оборвал его Гриаш.
— Но как раз это и является моей заботой! — воскликнул совершенно ошеломленный Вэй Атанн. — В первую очередь я должен защищать Дариан и ятола Гриаша…
— А кроме этого защищать репутацию ятола Гриаша, для чего нужно защитить Данкала Гриаш, — закончил за него собеседник.
И Вэй Атанн, и Карвин Пестль окинули ятола недоуменными взглядами. Пестль редко видел своего уравновешенного, расчетливого господина в таком возбуждении и с трудом верил, что Гриаша так сильно заботит судьба какого-то незначительного селения, пусть и носящего его имя.
— В Данкала Гриаш еще не закончено возведение оборонительных укреплений, — заметил чежу-лей. — Чтобы защитить это поселение, понадобится почти столько же солдат, сколько для обороны самого Дариана.
— Ты возьмешь с собой столько солдат, сколько потребуется.
— Ятол, это невозможно, — растерянно ответил Вэй Атанн.
— У нас в гарнизоне около трехсот человек, сказал Гриаш, — А у Ашвараву не больше полутора сотен. Вполне достаточно, чтобы одолеть его даже в отсутствие оборонительных укреплений. И какие бы потери мы ни понесли, они стоят того, чтобы освободить страну от этого пса. Когда мы с ним покончим, я запрошу подкрепление из Хасинты, если в том возникнет необходимость.
— Может быть, стоит запросить его уже сейчас, — предложил воин, — до того, как гарнизон покинет город.
— Дариан в полной безопасности.
— Доходят сведения, что на севере, в предгорьях, бродят гоблины.
Это заявление заставило Пестля бросить на чежу-лея удивленный взгляд. В последнее время о гоблинах никто не докладывал — по крайней мере, о сколько-нибудь заметном их количестве.
— Ты предложил отравить мятежников. Мы попытались сделать это, но потерпели неудачу, — возразил ятол Гриаш, — Сколько еще мне терпеть этого пса Ашвараву? Ходят слухи, что он неподалеку от Данкала Гриаш. Прекрасно. Ты нагрянешь в деревню с солдатами, и там он и умрет, а мне больше не придется без конца слышать его имя!
— Я не пойду на это, ятол, — спокойно ответил Вэй Атанн. — Я обязан всегда находиться рядом с тобой, в особенности если, выполняя твой приказ, гарнизон покинет город. Уверен, что они прекрасно справятся с Ашвараву и без меня.
Ятол Гриаш некоторое время холодно разглядывал чежу-лея, после чего издал натянутый смешок.
— Что ж, если тебя столь тревожит моя безопасность, можешь увеличить гарнизон на сто человек за счет ополчения, — сказал он. — Отбери еще сотню надежных горожан для защиты городских стен. С этим делом нужно кончать. Мне на твоем месте было бы обидно отсутствовать в Данкала Гриаш в момент смерти Ашвараву, но я не стану принуждать тебя нарушать клятву.
Щелкнув каблуками и коротко поклонившись, Вэй Атанн развернулся и, четко печатая шаг, покинул зал.
Мне кажется… — начал было Карвин Пестль, но ятол оборвал его.
— Я устал и нуждаюсь в отдыхе, — сказал он, собираясь пройти в свои покои. — Но прежде нам следует обсудить эти новые обстоятельства. Может, стоит послать тебя моим эмиссаром в Данкала Гриаш?
Последнее замечание чрезвычайно удивило Пестля, но он прикусил язык и последовал за господином.
— Теперь можешь говорить открыто, — заявил Гриаш, оказавшись в маленьком уютном помещении и опустившись в удобное кресло.
- Предыдущая
- 56/121
- Следующая