Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тогайский дракон - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 49
Однако теперь Эакиму Дуану стало ясно, что все его усилия, в том числе и отправка целой армии ятолу Гриашу, становятся тщетными. Возрождение придется отложить до того времени, пока ситуация в тогайских степях и в Хонсе-Бире не стабилизируется и не станут ясны все опасности, с которыми он может столкнуться на протяжении тех десяти лет, когда будет наиболее уязвим.
— Не стоит особенно беспокоиться из-за ситуации на севере, — сказал Дуан Мервану Ма. — Вспомни о нашем после в Хонсе-Бире Давине Кусааде, который неплохо осведомлен о ситуации в этой стране и всегда может подсказать, какая политика в отношении соседей окажется для нас наиболее выгодной. Вспомни о том, что между Хасинтой и аббатом Олином идет постоянный обмен посланиями. Повторяю: постоянный обмен. Я все время в курсе того, что происходит и в королевстве, и в церкви Абеля. Тем не менее мы не можем существенно влиять на события в Хонсе-Бире, разве что продолжать «подкармливать» аббата Олина, чтобы он мог и дальше проводить свою, чрезвычайно выгодную для нас политику. Следовательно, нам нужно сосредоточить внимание на улаживании проблем с проявляющими дерзкое неповиновение тогайру.
— Сейчас посланные тобой, Великий, каре, наверное, уже добрались до Дариана, — предположил Мерван Ма.
— Ятол Гриаш неглуп и дальновиден. Не сомневаюсь, он использует их с толком.
Эаким Дуан кивнул, удовлетворенный — насколько это вообще было возможно — тем, что предпринял для создания обстановки, без которой Возрождение было бы неосуществимо. Он глубоко вздохнул и задумался над тем, что предпринять дальше. И решил, что начиная с этого дня будет как можно чаще использовать гематит для подкрепления сил и душевного спокойствия.
— Скоро, уже совсем скоро, — пробормотал он.
Поймав вопросительный взгляд юноши, Чезру взмахом руки отослал его прочь.
В Дариане собрались три воина чежу-лей. Беспрецедентный случай!
Это слегка тревожило ятола Гриаша, но в конце концов он пришел к выводу, что все три выдающихся воина бесконечно преданы Чезру Дуану, а на данный момент подчиняются именно ему, Гриашу.
— Я удивлен вашим появлением, Вокс Лиен и Дахмед Блай, — заявил ятол, после того как его помощник Карвин Пестль принес напитки и все расселись в удобные кресла.
— По закону, ятол Гриаш, двадцатирядное каре должен возглавлять чежу-лей, — заметил Вэй Атанн.
— Но я не рассчитывал на двадцатирядное каре! — как можно беспечнее отозвался Гриаш, не сводя взгляда с гостей. — По моему мнению, восьмирядного каре вполне хватило бы для защиты Дариана на протяжении зимы и весны.
Он посмотрел на Карвина Пестля, заранее проинструктированного, как должна проходить эта встреча.
— Возможно, Глас Бога желает, чтобы мы обеспечивали безопасность не только Дариана, ятол, — высказал предположение Пестль и посмотрел на Вокса Лиена, старшего из двух вновь прибывших чежу-леев и потому наверняка более опытного.
— Нас послали в Дариан, чтобы служить под началом ятола Гриаша и выполнять его распоряжения, — без колебаний ответил тот. — Что за этим стоит, ятол Гриаш, мне знать не дано.
Гриашу понравилась такая открытость; на его пухлом лице возникла кривая улыбка.
— Мы решим, как лучше использовать ваши силы, чежу-лей Вокс Лиен. Чезру Дуан определил срок вашего возвращения в Хасинту?
— Нет.
«Отлично», — подумал Гриаш.
— Значит, вы покинете Дариан, когда я посчитаю нужным? — спросил он. Воин кивнул. — Вам известно, что, находясь здесь, вы оба будете подчиняться Вэй Атанну?
Прибывшие из Хасинты чежу-леи, посмотрев на командующего дарианским гарнизоном, обменялись взглядами.
— Иерархия внутри нашего ордена устанавливается по определенному порядку — произнес Вокс Лиен. — Согласно ей Вэй Атанн стоит выше нас как опытный воин благородного происхождения. Если бы дело обстояло иначе, Вэй Атанн с готовностью и радостью подчинился бы мне.
По губам ятола Гриаша скользнула легкая улыбка. Он понял, что, прекрасно зная тонкости взаимоотношений чежу-леев, Эаким Дуан сознательно послал в Дариан именно этих воинов. «Неплохо задумано, Глас Бога», — мысленно поздравил он Чезру.
Теперь Гриаш не сомневался: подкрепление послано ему с тем, чтобы раз и навсегда навести в тогайских степях порядок, быстро и бесповоротно уничтожить очаги мятежа.
— У вас хватит припасов на зиму? — поинтересовался он.
— Припасов хватает, — отозвался Вокс Лиен. — Кроме того, мы умеем добывать себе пропитание, в том числе и охотой. Чезру Дуан специально оговорил, чтобы наше присутствие не привело к истощению запасов в Дариане.
— Прекрасно, — сказал Гриаш. — Тогда имеет смысл пустить слух, что вы доставили нам съестные припасы, чтобы помочь поселенцам пережить суровую зиму.
— Если ты считаешь это необходимым, ятол.
— Я считаю необходимым внушить подобные мысли людям, — объяснил Гриаш, — Наша задача существенно осложнится, если этот невесть кем себя возомнивший ру узнает, что в мое распоряжение прибыли еще восемьсот воинов. Пожалуй, поступим вот как: каждый из вас выделит по тридцать два воина Вэй Атанну, с тем чтобы создать восьмирядное каре, которое я просил прислать.
— Как прикажешь, ятол, — отозвался Вокс Лиен; Дахмед Блай кивнул в знак согласия.
— Поселенцам известно о резне, учиненной в Дуан Кел? — задал Гриаш вопрос Карвину Пестлю.
— Отчасти.
— Проследи, чтобы эти сведения не распространялись. Пусть люди знают, что Дуан Кел подвергся нападению, но ни слова о том, что поселение полностью разрушено, иначе может возникнуть впечатление, что пополнение прислано в ответ на этот набег.
— Поселение было уничтожено? — удивился Вокс Лиен.
— Бунтовщиком ру, которого называют Ашвараву, — пояснил Вэй Атанн.
— Достойный противник?
— Трус, который нападает на тех, кто слабее его, и тут же скрывается. Однако следует признать, что в последнее время он становится все более наглым и постепенно приближается к Дариану.
— Он нападет на город только в том случае, если вообразит, что сможет добиться успеха, — заметил ятол Гриаш. — Поэтому мы доведем до всеобщего сведения о прибытии в Дариан пополнения в составе восьмирядного каре и о том, что оно послано охотиться на Ашвараву. И на самом деле пошлем воинов на его поиски.
— А когда Ашвараву убедится, что присланные в качестве пополнения солдаты покинули город, он может счесть, что самое время нанести удар по Дариану, — закончил нить рассуждений ятола Вэй Атанн.
— И на горле дерзкого смутьяна сомкнутся смертоносные челюсти, — добавил Гриаш. — В предгорных районах есть множество пещер, где может скрытно находиться оставшаяся часть одного из ваших каре. Что же касается другого… — Он вопросительно посмотрел на Карвина Пестля.
— Делвин, — подсказал тот.
— Да, разумеется, Делвин. Это маленькая деревушка на полпути между тогайскими степями и Бехреном. Мало кто знает о ее существовании, и там легко организовать оборону, поскольку с одной стороны от поселения крутой обрыв, а с другой — уходящая ввысь отвесная стена. Попасть туда можно лишь по узкой тропке, так что Ашвараву и близко к ней не решится сунуться. Однако оттуда в случае необходимости вы сможете добраться до Дариана за одну ночь.
Ятол откинулся на спинку кресла. Действительно, если бы удалось каким-то образом заманить сюда Ашвараву…
Конечно, перед ним открывается масса других возможностей. К примеру, можно просто отправить всех присланных солдат на его поиски, и наверняка достаточно скоро он получит голову дерзкого бунтовщика.
Однако замысел, план которого он только что изложил собравшимся, привлекал Гриаша гораздо сильнее. Куда лучше одним ударом прихлопнуть Ашвараву вместе с остальными смутьянами, его приверженцами.
Ятол Гриаш еще раз безмолвно поблагодарил Чезру Дуана, в полной уверенности, что его жизнь в неспокойном приграничном районе вскоре станет гораздо более приемлемой.
- Предыдущая
- 49/121
- Следующая