Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Совет двенадцати - Рудазов Александр - Страница 56
– Вы можете с этим что-нибудь сделать, миледи? – просительно посмотрела на Инанну Вон.
– Разумеется, могу… но мне что-то не хочется, – лукаво прищурилась богиня. – Он такой милый старичок… Чем-то напоминает моего собственного дедушку…
– У вас есть дедушка?! – поразилась Ванесса.
– У всех есть дедушки, дитя мое. Даже у богов.
Впереди показался длинный туннель. Ванесса невольно вздрогнула – вот оно, начинается. Следующая остановка – Рари, Серая Земля.
– Не волнуйся, дитя мое, я все тебе организую, – тихо сказала Инанна, когда автобус въехал в темноту. – Я очень люблю свадьбы. И поверь, я хорошо понимаю, насколько это мероприятие для тебя важно. Да и для Креола тоже… хотя он этого пока еще не осознает. Креол и Шамшуддин тем временем держали Логми- ра за ноги, макая его в тазик с ледяной водой. Король Ларии орал и вырывался.
– Поздравляем, поздравляем, всего лучшего желаем! – хором скандировали маги.
– Отвалите! – дурным голосом верещал Логмир. – Мой день рождения был в ноябре!
– Но мы же тебя тогда не поздравили? – задал резонный вопрос Креол. – Надо исправиться! Макай его, Шамшуддин!
– Когда Логмиру наконец удалось освободиться, воды в тазике уже почти не было. Часть расплескалась по полу, а часть Логмир выпил – это он тоже делал с поразительной скоростью.
– А теперь держи свой подарок, – снисходительно произнес Креол, прищелкивая пальцами.
В комнату вошел лакей, несущий на вытянутых руках длинный шелковый сверток. Мгновенно утешившийся Логмир развернул его… и заплясал от радости, размахивая двумя тонкими катанами из сиреневого металла.
– Адамантий, – равнодушно произнес Креол, садясь на подоконник. – Еще прочнее твоих прежних. Заточены до бритвенной остроты и никогда не затупятся.
– Хой, командир, да это же… это же… вот ты мне друг теперь после этого! – подлетел к Креолу Логмир. – Дай я тебя облобызаю!
– Забирай свои шампуры и проваливай, – брезгливо отстранился маг.
Подаренное оружие Логмиру ужасно понравилось. Точь-в-точь такое же, как было раньше – только легче, прочнее и острее. С тех пор как великий герой Закатона лишился своих Рарога и Флейма, он перепробовал множество клинков, но все заметно уступали тем, с которыми Логмир прошел огонь и воду. Но эти… сразу видно, что их делал мастер.
– Я назову их Рарогом-младшим и Флеймом-млад- шим, – любовно погладил клинки Логмир.
– А что-нибудь пооригинальнее придумать не можешь? – хмыкнул Креол.
– Хорошо, пусть будут Фарог и Рлейм… хотя это бессмысленно звучит.
– А прежние имена звучали не бессмысленно?
– Ты что, командир, черешню съел? Что в них бессмысленного?
Прежние имена клинков Логмира действительно не были бессмысленными. В переводе с ишкримского «Рарог» и «Флейм» означает попросту «Правый» и «Левый».
Причем «Правого» Логмир всегда держал в левой руке, а «Левого» – в правой.
Креол не слушал разглагольствований великого героя. Он смотрел в окно – на площадь, по которой сейчас медленно ехал туристический автобус.
– Все, приехали, – как-то сдавленно произнес Креол. – Шамшудцин, готов?..
– Готов, Верховный. Все сделаем как полагается.
Маги направились к дверям. Креол приобрел мрачный, как туча, вид, на его лице явственно наблюдалось сомнение.
– Командир, погоди! – окликнул его Логмир, вгоняя катаны прямо в пол.
– Чего тебе? – чуть замедлил шаг Креол.
– Перед тем как ты женишься, я дам тебе добрый совет.
– Мм?..
– Не женись! Ты совершаешь самую страшную ошибку в своей жизни, последствия которой будут преследовать тебя до могильного камня! Не женись никогда, ни за что, ни на ком!
– Ты действительно думаешь, что мне не стоит жениться? – внимательно посмотрел на Логмира Креол.
– Я абсолютно уверен!
– Хорошо, – открыл дверь Креол. – Теперь я перестал сомневаться.
До начала церемонии родственников со стороны невесты разместили по нескольким гостиным. Особо почетную комнату выделили отцу и матери. Мао и Агнесс чинно сидели на обитой бархатом кушетке, с любопытством разглядывая интерьер.
Среди всех гостей с Земли Мао Ли единственный понимал, где они находятся на самом деле. Пожилой китаец чувствовал беспокойство, даже тревогу. Все-та- ки он никогда раньше не бывал в другом мире – и ужасно переживал за младшую дочь.
Правильное ли решение приняла малышка Вон, решив связать жизнь с ожившим мертвецом из древнего Шумера? Будет ли их брак счастливым, сможет ли этот волшебник позаботиться об их драгоценной дочери? Где будут расти их с Агнесс будущие внуки, узнают ли они вообще, что на далекой Земле у них есть дедушка с бабушкой?
– Такое чудесное место я совершенно уверена что нам тут очень понравится мы должны непременно приехать сюда следующим летом я так люблю удаленные от цивилизации места погостим у нашей девочки и дорогого Ларри он такой приятный молодой человек как той осенью как ты считаешь дорогой?
– Да-да, дорогая, как скажешь, – рассеянно откликнулся Мао, даже не пытаясь слушать, о чем тараторит супруга.
– Но этот замок и в самом деле чудесен похоже Ларри из очень обеспеченной семьи я и не подозревала что у нас в Америке есть такие самобытные постройки наверняка это сохранилось еще со времен коренных американцев а вы здесь работаете душечка как вас зовут?
– А… меня зовут Миали, по… повелительница! – пискнула горничная, подливая Агнесс чаю. – Да, я здесь работаю, я…
– Восхитительно просто восхитительно вы просто прелесть хотя на мой вкус вы слишком молоды но я уверена что на ваших рабочих качествах это не сказывается но я бы на вашем месте что-то сделала с вашей кожей она выглядит какой-то нездоровой какого-то серого оттенка я бы сказала возможно это кожное заболевание вам следует обратиться к врачу если вы хотите знать мое мнение.
Вот здесь Мао настороженно покосился на супругу. Ванесса заверила его, что никто из родни не заметит ничего странного – и в самом деле, никто даже не обращал внимания на явно неземную архитектуру Про- монцери Царука. Все совершенно спокойно смотрели на серокожих лакеев, принимающих багаж и провожающих гостей по комнатам. Никто даже не вздрогнул,
когда совсем рядом с автобусом прошел громадный трехногий робот с бурами вместо рук.
Но Агнесс… она тоже ничему не удивляется, но замечать все же что-то замечает. Словоохотливая американка уже дважды высказывала беспокойство по поводу кожных заболеваний у местных, назвала промелькнувшего мимо цреке «на редкость странным тараканом» и посоветовала случайно встреченному дэвкаци не усердствовать так с тренажерами, «а то вы уже на человека не похожи».
Миали тем временем усиленно размышляла, верно ли она сделала, что назвала эту женщину «повелительницей». С одной стороны она конечно же мать Ванессы Внезапной и будущая теща Креола Разрушителя. С другой стороны – она, совершенно очевидно, не колдунья. Ее нельзя отнести даже к «условным колдунам», как кое-кого из нынешнего Совета Двенадцати… не будем показывать пальцами.
Размышления бедной девушки прервал вошедший Креол. При виде его горничная суетливо поклонилась и постаралась бочком выскользнуть в коридор – сурового архимага в цитадели не на шутку боялись.
– Ах здравствуйте дорогой Ларри вот и вы нако- нец-то я так рада вас видеть мы оба рады надеюсь вы позаботитесь о нашей девочке у нас же кроме нее никого нет! – воодушевленно произнесла Агнесс.
– Мне казалось, у вас трое детей, – недоуменно моргнул Креол. – Кажется, еще одна дочь и сын…
– Не обращайте внимания, – покачал головой Мао. – Скажите, мы можем чем-нибудь помочь? Я предлагал моей дочурке профинансировать свадьбу хотя бы частично, но теперь вижу, что предложение было глупым…
– Да у тебя столько денег нет, – бестактно хмыкнул Креол.
– Полагаю, это так… – смутился Мао. – Боюсь, такой размах мне и в самом деле не потянуть…
- Предыдущая
- 56/70
- Следующая
