Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дети Судного Часа - Рудазов Александр - Страница 38
— Нашла что-нибудь? — окликнул сверху Моргнеуморос.
— Ничего, — вяло ответила Ванесса, карабкаясь по веревке. — Ничегошеньки…
Моргнеуморос пожал плечами. Он и не надеялся ни на что особенное — само собой разумеется, что за сто лет все мало-мальски ценное было разграблено. Вот если бы этот гравиход упал где-нибудь в пустыне, далеко от людских поселений…
Пока Ванесса и Моргнеуморос исследовали гравиход, Креол лежал на крыше танка и рассеянно глядел вдаль. Лод Гвэйдеон споро поставил палатку, приготовил кострище и теперь деликатно сидел на корточках, читая книжку.
Маг зевнул и перевернулся на бок, подпирая щеку ладонью. Сонно моргая, он присмотрелся к объекту, движущемуся по дороге, и неохотно уселся прямо, свесив ноги с брони.
К танку приближалась небольшая шагающая машина. Или скорее не шагающая, а бегающая — мчалась она так, что казалась десятиногой. Но когда скорость снизилась, стало видно, что ног у этого аппарата всего две — очень длинные, с выгнутыми назад коленями, поддерживающие относительно небольшую кабину.
Подбежав к танку, аппарат молниеносно согнул ноги, издав гулкое шипение. Судя по строению его ступней, стоять неподвижно он попросту не мог — либо беги, либо сиди. Шагающий аналог мотоцикла.
Из кабины вышел человек. Один человек. Больше там и не поместилось бы — внутри было только одно место. Однако всего на стальном двуноге ехали трое — еще два парня восседали на корявых «крючках», приделанных по бокам кузова. Машину из-за дополнительных пассажиров сильно раскачивало — она явно не была рассчитана на подобное изменение в конструкции.
— Долгой жизни, люди! — весело крикнул водитель, засунув руки в карманы. — Кто такие?
Креол смерил гостей равнодушным взглядом. Целых три оборванца. Одеты скверно, босые, грязные. У того, что справа, не хватает глаза, а добрая половина лица изъедена сконью.
— Хороший у вас гексапод! — обезоруживающе улыбнулся водитель, не дождавшись ответа. — Где разжились? Может, там еще есть?
Лод Гвэйдеон отложил книгу и обратил к Креолу вопросительный взгляд. Паладин сразу понял, что эта троица остановилась не для того, чтобы поболтать со случайно встреченными незнакомцами.
— Вы сами кто такие? — холодно спросил маг, спрыгивая с танка. — Чего надо?
— Свободные искатели, — развел руками водитель. — Гуляем вот по дорожкам, ищем, где чего бесхозного завалялось. Сейчас времена такие — никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь. Вы вот ничего интересного не находили? Такого, чтоб вам не нужно, а нам как раз бы пригодилось?
— То, что вам пригодилось бы, нам и самим нужно, — отрезал Креол. — А то, что нам не нужно, вам и подавно не пригодится.
— Что, неужели совсем ничего не находили? — огорчился водитель. — Энергетиков там, дисков, запчастей каких, зарядников, капсулей… Ничего нету? Может, в гравиходе чего нашли? Мы с дружками там уже шерстили, но вдруг мы чего не заметили, а? Покажьте, что у вас в гексаподе есть, — вдруг да найдется чего хорошего?
Креол устало вздохнул, подошел вплотную к раздражающему типу и тихо произнес:
— Я скажу вам только одно. Убирайтесь.
Пос Латинтасорос отступил на шаг и сощурился, оценивающе рассматривая мага с паладином, а также танк за их спинами. Танк ему особенно приглянулся — явно же в рабочем состоянии, хоть и без дула. Подобные машины сейчас встречаются редко и ценятся недешево.
Да и хозяева у него упакованные. Хорошо одеты, с чистыми лицами, упитанные — сразу видно, тут есть чем поживиться.
Вопрос лишь в том, насколько они способны дать отпор. Их меньше, но трое против двоих — не такое уж серьезное преимущество. Есть ли у них при себе оружие? Наверняка есть — без оружия сейчас ходят только те, с кого совсем уж взять нечего. А у этих собственный танк — настоящее богатство.
Латинтасорос наморщил лоб, принимая трудное решение. Думать надо быстро — вон как бешено этот черноволосый зыркает. Того и гляди первым в драку полезет.
Неизвестно, что бы он решил, если бы из люка гравихода не высунулась Ванесса. Девушка ухватилась за веревку и лихо съехала вниз, часто-часто перебирая руками и ногами.
При виде нового лица Латинтасорос поскучнел. А когда следом за Ванессой из гравихода показался еще и Моргнеуморос, он скис окончательно. Теперь даже численного превосходства не осталось.
— Босс, да он же из Этих… — вполголоса буркнул Кан по прозвищу Доходяга.
Латинтасорос покосился на него через плечо. Он и сам прекрасно видел, что перед ним один из Этих. Этих издалека видно — с их-то покореженными харями…
А Моргнеуморос при виде незваных гостей сразу выхватил лазер. Мгновенно, без раздумий, едва только ноги коснулись грунта.
Он вообще не любил рассусоливать, предпочитая прояснять все как можно быстрее. Вот я, а вот ты. Вот мое имущество, а вот твое имущество. Вот мое оружие, а вот твое оружие — но будь уверен, я успею выстрелить первым.
— Ладно, не будем больше мешать… — криво усмехнулся Латинтасорос, вразвалочку отходя к иглоходу. — Долгой жизни…
Кан Доходяга и Пол-Лица уселись на крючья, и иглоход с гулким шипением разогнул колени. Двуногая машина краткое мгновение покачивалась в неустойчивом положении, а потом рванула с места.
— Прямо страус какой-то… — задумчиво произнесла Ванесса, глядя ему вслед. — Кстати, а что у нас тут произошло?
Креол кратко обрисовал картину, не переставая кривить губы. Его разрывал конфликт интересов — хотелось швырнуть иглоходу вслед что-нибудь убойное, но не хотелось тратить ману.
Так обидно, когда нельзя взрывать всех, кого пожелаешь.
— Это мародеры, — хмуро прокомментировал Моргнеуморос. — У нас таких много. Бродят маленькими группами или даже поодиночке, разыскивают остатки довоенных технологий.
— И находят? — полюбопытствовала Ванесса.
— Иногда находят. А если не находят — грабят тех, кто нашел.
— Нас они грабить не стали…
— Это шакалье к кому попало не полезет. Они же не полные идиоты. — Глотнув воды из фляги, Моргнеуморос заверил: — Можете не сомневаться, больше мы о них не услышим.
Сей Гангегорос закинул ногу на ногу, с интересом глядя на Латинтасороса. Тот ел босса преданными глазами.
— Благодарю тебя, сотрудник, — склонил голову Гангегорос. — Ты принял правильное решение, вернувшись за инструкциями на базу. Теперь прошу подробнейше описать внешность тех, кого ты встретил.
— Четверо… — почесал голову Латинтасорос. — Один — темнокожий, волосы черные, пучком перевязаны. Другой — старик, седая борода, ходит в блестящем железе. Третья — девка, молоденькая совсем, глаза щелочками, на морду стремная. Мутантка, наверное. А четвертый… четвертый — из Этих… без обид, босс…
— Ничего-ничего, какие уж тут обиды… — повел ладонью Гангегорос. — Как этот четвертый выглядел, опиши-ка мне. Во всех деталях желательно.
— Телом как человек, только шкура зеленая. Один глаз огромный, другой крошечный. Весь изрубленный, на каждом пятачке шрамы. Башка бритая, посередке ирокез.
— Оч-чень интересно… — сложил вместе пальцы Гангегорос. — Кажется, мне знаком этот достопочтенный господин… Если, конечно, ты ничего не напутал с описанием…
— Все как есть, босс, глаз вырву! — поклялся Латинтасорос.
— Не нужно так горячиться, я верю. Ты уже не раз оправдывал мое доверие, и я уважаю тебя за это, Пос. Говоришь, они обосновались возле упавшего гравихода?
— Там и есть, босс. Кажись, на ночевку встали.
Гангегорос благодарно кивнул помощнику и прищелкнул пальцами, подзывая девушку на дальнем диване. Та неохотно поднялась с насиженного места и подошла к боссу.
— Даинька, красавица моя, будь так любезна, попроси зайти ко мне господина Лентрикседмороса, — ласково попросил Гангегорос.
Дайна глупо заморгала, не понимая, чего от нее хотят. На ее крошечном лобике появилась морщинка.
— Кого зайти?.. — переспросила она.
— Макаку мне позови! — рявкнул Гангегорос. — Двигай жопой, сучка тупая!
- Предыдущая
- 38/97
- Следующая
