Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бывший муж - Роуз Эмили - Страница 20
– О Боже, Эрни. Мы весь вечер сидим друг против друга и даже не можем нормально разговаривать. После того уик-энда в Корнуолле… – Грэм внезапно замолчал, а она вскинула голову, посмотрев на него. О чем он думает?
– У тебя много причин злиться на меня, – заметила она. – Дуешься все время из-за Жюля…
– А нападаешь на меня ты, – прошипел он, резко поворачиваясь к ней. – Неужто из-за репутации Вельера?
– Думай о нем, как тебе хочется, но ко мне он относился по-дружески, когда я находилась здесь одна…
– Не сомневаюсь!
– Поверь, он хороший парень, – заявила она вызывающе. – Хоть тебе и кажется Бог знает что, а между нами существуют только дружеские отношения!
– И ты думаешь, что я этому поверю?
– Я уверена, что ты ничему не поверишь. Я даже не понимаю, зачем пытаюсь объяснить все это! – расстроенно сказала она. – Как я могу рассеять твои подозрения, если ты не веришь моим словам? Они тебя ни капельки не трогают.
– Совсем наоборот, – сухо произнес он. – Просто ты забыла, что находишься в моем доме как гостья. И, несмотря на разность чувств, я могу, я еще…
– Знаю, знаю! – с иронией прервала его Эрни. – Ты несешь за меня ответственность. Об этом ты высказался вполне определенно! – Она вскочила с дивана и направилась к окну, ничего не видя пред собой. В оконном стекле отразилась ее фигура.
Какое-то время она спиной чувствовала его взгляд. Затем услышала, как он вздохнул. Через мгновение он уже стоял сзади, положив руки ей на плечи.
– Эрни, – начал он тихо, но каким-то вздрагивающим голосом. – Эрни, я полагаю, что ты правильно воспримешь то, что произошло, и все же постараешься вернуться к прошлому…
– Зачем? Чтобы я покорно следовала твоему образу мыслей? Ты это хочешь сказать? – проговорила она и обернулась к нему. – Чтобы я действовала по твоей указке? Уж не по этой ли причине наш брак распался? Видимо, я поступала не так, как ты хотел.
Он стоял очень близко. От негодования глаза у Эрни были широко раскрыты и походили на крупные изумруды. Эти глаза смотрели на него в течение нескольких секунд. Затем Эрни снова отвернулась.
– Прости, Грэм, но я не способна так вести себя, – наконец вымолвила она. – Такого прошлого я не приемлю. Во всяком случае, в твоей интерпретации.
Тот магнетизм, который еще недавно существовал между ними, она сейчас оставила без внимания.
– Тогда, наконец, прими как должное то, что существует между нами сейчас, – заявил он. – Считай, что все осталось в прошлом! А оно ушло и кануло в Лету…
Ушло и кануло в Лету? Его руки продолжали лежать у нее на плечах. Она чувствовала их теплоту, ощущала флюиды, которые излучало его тело.
– И поэтому ты упорно настаиваешь на этих… обвинениях в мой адрес? – нетерпеливо воскликнула она.
– Ты же хочешь знать, что произошло между нами. – Голос у него стал жестче. – Я просто привел тебе факты…
– Какие факты? Мне же ничего не известно! И поэтому у меня нет никакой возможности реабилитировать себя!
– Никакой реабилитации и не нужно, потому что это – правда.
– А ты думаешь, что мое мнение не играет никакой роли? – Он снял руки с ее плеч. Она повернулась и увидела, что рот у него исказился в гримасе. – Ведь я был твоим мужем!
Она молчала, безвольно глядя на него, на его скулы, глаза, которые в свете лампы стали похожи на два агата.
– Грэм, – почти со стоном выдохнула она. Голос ее сорвался на дискант. – Ты уже сказал то же самое о Саймоне. Теперь повторяешь это почти слово в слово о Жюле… – Она в удивлении развела руками. – Как это можно? Твое мнение густо замешано на… какой-то предубежденности.
– Предубежденности? – взорвался он. – Мой Бог, эта предубежденность лишь на пользу тебе. Не могу поверить, чтобы ты могла обмануть меня после… – Он запнулся.
– После чего? – требовательно спросила она, но не получила ответа. – Мне кажется, что ты умышленно говоришь намеками, чтобы побольнее уколоть меня. Ты это делаешь для того, чтобы взять реванш?
– Реванш? – Глаза Грэма вспыхнули. – Ты думаешь, что ради реванша я искал тебя в Корнуолле после того, как ты, не сказав никому ни слова, умчалась туда? Ты думаешь, что именно по этой причине я отправил тебя на эту виллу? – Он обвел рукой изысканную обстановку столовой. – Прошло три года со времени нашего развода, Эрни, – продолжил он. – За этот довольно продолжительный срок я мог бы изобрести и осуществить что-нибудь более неприятное для тебя. Тем более что у меня была прекрасная возможность это сделать, когда я приехал в коттедж.
Она неловко повернулась, внезапно вспомнив, что ее поведение там, в Трезиле, у камина, спровоцировало вспышку бурной и опасной страсти.
– Ты просто злишься на меня, – пробормотала она, обороняясь.
– Удивительно, как это ты имеешь смелость порицать меня? – Он поставил стакан на стойку бара, следя за выражением ее лица. – Ты вела себя вызывающе. – Его глаза смотрели на нее пристально и прямо. – А если бы я проявил настойчивость и решил бы овладеть тобой в тот вечер, не отходя от камина? – Волна жара ударила ей в лицо. – Ты бы не сказала мне спасибо за это, – добавил он. – Я бы оказался самым ничтожным из всех ничтожных смертных, если бы воспользовался той ситуацией!
– Грэм, я совсем не это имела в виду!.. – Она замолчала, прикусив язык. Затем стремительно села на диван, закрыв лицо руками. О Боже! Почему она должна теперь раскаиваться в том, что повела себя в тот вечер так неосмотрительно? – В тот вечер со мной что-то случилось, – произнесла она, запинаясь. – Моя память…
– Ты что-то вспомнила? – Он тоже присел на диван, прикоснувшись ладонью к ее щеке и повернув к себе ее лицо. Она посмотрела в его глаза. Они были совсем рядом. Повинуясь какому-то внезапному порыву, она захотела сказать ему, что он был у нее единственным.
– Грэм… – Она не знала, как продолжить. – Мы были дома вместе, в квартире…
– В Нью-Йорке?
Она кивнула.
– Я вдруг увидела ее в своем воображении ясно-ясно! – Она сжала руки. – Это была то ли наша годовщина, то ли какое-то торжество. Я видела поздравительные открытки, бутылку шампанского…
– А что ты еще видела?
Она замотала головой.
– Именно об этом видении я хотела тебе рассказать.
Когда он откинулся на спинку дивана, ее глаза устремились на него. Лоб прорезала глубокая вертикальная складка.
– Грэм! Ты был так зол на меня? Скажи, почему? – почти взмолилась она. – Это было связано с каким-то другим мужчиной? У меня были какие-то отношения с ним? – Он молчал, продолжая вглядываться в ее лицо. – Скажешь ты, наконец, кто же он был?
Губы у него скривились.
– В сущности, он был никем, – резко проговорил Грэм. – Какой-то без двух минут художник из центра Нью-Йорка.
Глаза у нее расширились.
– Художник?
– Ты посещала занятия по живописи. Он был твоим наставником.
– Если он был наставником, то не мог быть несостоявшимся художником, – заметила она.
– Его способности были слабее, чем у тебя.
Она не отрывала от него глаз, отметив мысленно комплимент в свой адрес.
– Ты удивлена? – Он вновь посмотрел на нее, глаза его потемнели. Эрни отвернулась, пожав плечами.
– Странно… Я никогда не спрашивала тебя, что ты думаешь о моей живописи…
– Ты в этом никогда не нуждалась. – Он погладил ее щеку. Эрни заметила, как его губы растянулись в улыбке. – Я же был первым, кто приобрел для тебя прекрасный набор принадлежностей для рисования.
– Правда?
Он кивнул.
– К твоему дню рождения. Это было в первый год нашей совместной жизни.
Его улыбка стала еще шире от приятного воспоминания. Он посмотрел на ее волосы, на округлости щек, на губы…
– Кажется… кажется, ты был более великодушным, чем я думала.
– О, я способен быть еще более великодушным, Эрни, – тихо произнес он, привлекая ее к себе. – Значительно более великодушным…
Он коснулся губами ее приоткрытого рта. Эрни снова находилась словно под гипнозом, не находя сил отклониться. Она словно летела куда-то, в какую-то бесконечность. Он приподнял голову, и они посмотрели друг на друга. Она увидела, как поднимаются и опускаются его темные ресницы, подчеркивая глубину глаз, чувствовала его дыхание на своем лице…
- Предыдущая
- 20/36
- Следующая