Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золото инков - Касслер Клайв - Страница 7
– Хуан на связи. Это вы, док? Что я могу сделать для вас?
– У нас проблемы, Хуан. Доктор Келси и Майлс Роджерс настояли на проведении пробного погружения в священный колодец, – отвечал Миллер. – Я думаю, нам нужна срочная помощь.
– Они рискнули погрузиться в колодец, не дожидаясь команды спасателей из университета? – переспросил Чако, не веря своим ушам.
– Я сделал все от меня зависящее, чтобы отговорить их от этой попытки.
– Когда они начали погружение?
Миллер сверился со своими часами:
– Ровно двадцать семь минут назад.
– Как долго они намеревались оставаться под водой?
– По словам доктора Келси, не более тридцати минут.
– Тогда я не вижу причин для беспокойства.
– Пузырьки воздуха от аквалангов не наблюдаются, по крайней мере, уже минут десять.
– Плохо, мой друг, очень плохо. – Чако глубоко вздохнул. – Похоже, события вышли из-под контроля.
– Не могли бы вы срочно направить к нам команду спасателей? Договоритесь с властями о предоставлении вертолета.
– Исключено. – В голосе Чако прозвучали нотки отчаянья. – Они только недавно вылетели из Майами. Их прибытие в Лиму ожидается только через четыре часа.
– Мы не можем допустить вмешательства правительства. Во всяком случае, на данном этапе. Может быть, вы успеете найти и доставить в лагерь какую-нибудь другую спасательную команду?
– Ближайшая спасательная служба морского флота находится в Трухильо. Я немедленно свяжусь с начальником военной базы и попрошу о помощи.
– Удачи, Хуан. Я останусь на связи.
– Постоянно информируйте меня о развитии событий.
– Будь спокоен, уж это я тебе обещаю, – мрачно пробормотал Миллер.
– Мой друг?
– Да?
– Успокойтесь, они вернутся. – Похоже, Чако прилагал все усилия, чтобы его голос звучал бодро. – Роджерс – классный ныряльщик. Он не делает ошибок.
Миллер промолчал. Ему просто нечего было сказать. Он прервал связь и поспешил к сеноту, где присмиревшая группа студентов с тревогой наблюдала за поверхностью воды.
Чако достал из кармана носовой платок и вытер вспотевшее лицо. Больше всего на свете Чако уважал порядок. Непредвиденные обстоятельства раздражали его. Если два сумасшедших американца утонут, не избежать правительственного расследования. Можно было не сомневаться, что, несмотря на все его влияние в правительственных кругах, средства массовой информации раздуют из этого несчастного случая настоящую сенсацию. Последствия могут быть чудовищны.
– Этого нам еще не хватало, – проворчал он себе под нос. – Подумать только, два мертвых археолога в священном колодце!
Трясущимися руками он настроил передатчик и послал сигнал бедствия.
2
Прошел час сорок пять минут с тех пор, как Шеннон и Майлс вступили в воды священного колодца. Никакая спасательная команда уже не смогла бы помочь аквалангистам. Кислород в их баллонах давно закончился. Еще две жертвы добавились к нескончаемому списку тех несчастных, кто вот уже в течение многих столетий навсегда исчезал в водах сенота.
Безжизненным голосом Чако проинформировал коллегу, что его попытка оказалась безрезультатной. Перуанский военный флот просто не готов к проведению срочной спасательной операции. Его команда на тренировочных сборах далеко на юге страны, вблизи границы с Чили. И нет никакой возможности доставить спасателей со специальным оборудованием на место трагедии раньше заката солнца.
Перуанский ученый полностью разделял чувства Миллера, но что он мог сделать? Они находились в Южной Америке, а способность к быстрым эффективным действиям никогда не была сильной стороной населения этой части света.
Ситуация казалась безнадежной. Тем не менее задолго до назначенного часа тишину, царившую в лагере, нарушил отдаленный звук двигателей. С каждой минутой шум нарастал, и спустя некоторое время бирюзовый вертолет с крупными буквами НУМА1 на борту появился над головами собравшихся внизу людей.
Откуда он взялся? Впрочем, в данный момент это не имело особого значения. Важен был только сам факт появления вертолета. Кому он принадлежал, никого не интересовало.
Верхушки деревьев пригнулись, когда вертолет пошел на посадку. Его посадочные полозья еще не успели коснуться почвы, когда дверца в корпусе открылась и высокий человек с волнистыми черными волосами спрыгнул на землю. Он был одет в легкий облегающий костюм, пригодный для ныряния в тропических водоемах. Игнорируя окружившую посадочную площадку группу молодежи, он направился к археологу:
– Доктор Миллер?
– Совершенно верно, моя фамилия Миллер.
Улыбнувшись, незнакомец протянул руку:
– Сожалею, что мы не смогли прибыть раньше.
– Кто вы такие?
– Мое имя Дирк Питт.
– Вы американец? – на всякий случай уточнил Миллер, бросив взгляд на лицо прибывшего.
– Директор департамента специальных проектов НУМА, – уточнил прибывший. – Насколько я понял из вашего сообщения, двое аквалангистов исчезли при попытке проникнуть в подводную пещеру.
– В сенот, – машинально поправил его Миллер. – Доктор Шеннон Келси и Майлс Роджерс погрузились почти два часа назад.
Питт подошел к краю бассейна и бросил быстрый взгляд на поверхность неподвижной воды. По ее цвету, мутно-зеленому по краям и почти черному в центре, можно было судить о значительной глубине каверны. Не надо было быть специалистом, чтобы понять, что предстоящая операция станет лишь попыткой найти тела погибших аквалангистов.
– Не слишком обнадеживающее зрелище, – пробормотал он.
– Откуда вы появились? – поинтересовался Миллер.
– Проводили геологическую подводную съемку вдоль побережья к западу отсюда. Приняли сигнал бедствия от перуанского штаба военно-морского флота. Насколько могу судить, мы появились первыми на месте происшествия.
– Каким образом специалисты-океанографы смогут помочь нам в данном конкретном случае? – сердито спросил Миллер.
– У нас имеется все необходимое оборудование для работ под водой, – невозмутимо сообщил Питт. – Сам я по профессии морской инженер. Конечно, у меня не слишком большой опыт спасения аквалангистов в подобных условиях, но, во всяком случае, я неплохой ныряльщик.
Прежде чем обескураженный Миллер нашелся что-либо ответить, пилот успел заглушить двигатель, и винты вертолета остановились. Как только это произошло, на землю спрыгнул еще один, на этот раз коренастый широкоплечий мужчина, выглядевший прямой противоположностью высокому худощавому Питту.
– Мой друг и коллега Алберт Джордино, – представил его американец.
Джордино тряхнул шевелюрой курчавых черных волос и приветливо улыбнулся археологу.
Миллер заглянул внутрь машины и убедился, что там больше никого нет.
– Всего двое, – простонал он в отчаянии. – Нам необходима по меньшей мере дюжина опытных аквалангистов, чтобы извлечь тела погибших.
Однако Питта не смутила реакция археолога.
– Доверьтесь нам, док, – уверенно произнес он. – Ал и я справимся с работой.
Через несколько минут, после короткого совещания со своим напарником, Питт был уже готов к погружению. Он надел маску, которой пользуются аквалангисты, снабженную подогревом и пригодную для работы в загрязненной воде, наушники, подсоединенные к прибору для глубоководных погружений, на спину взвалил два объемистых баллона с кислородом, а на руку пристегнул водонепроницаемый компас, указывающий также глубину и наличный запас кислорода. Джордино обвязал нейлоновую страховочную веревку вокруг его пояса и подсоединил необходимые системы обеспечения. Конец страховочной веревки крепился к лебедке внутри вертолета. Проверив оборудование аквалангиста, Джордино одобрительно потрепал его по голове и бросил несколько слов в микрофон:
– Все в порядке. Ты готов, Дирк?
– Слышу тебя отлично, – успокоил его Питт. – Как у тебя?
– Слышимость нормальная, – подтвердил Джордино, – сейчас подключу тебя к системе мониторинга декомпрессии и засеку время.
- Предыдущая
- 7/114
- Следующая