Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклятие дракона - Рэде Патриция - Страница 28
Он оглядел слушателей, словно бы ожидая подтверждения, и продолжал:
— Фея строго наказала нам все держать в секрете. Мы старались, но все тайное, как вы знаете, всегда в конце концов становится явным. Пошли слухи. Были совсем уж странные и дикие. Шептались даже, что моя мама продала Рейчел злой колдунье за пучок зелени.
— Эту историю и я слышала, — поддакнула Симорен.
— Увы, слухи разлетались повсюду. И мы ничего не могли с этим поделать. К тому времени, когда Рейчел исполнилось шестнадцать лет, на болоте стали появляться принцы и рыцари, желающие освободить прекрасную принцессу, вырвать ее из лап злой колдуньи.
Симорен серьезно кивнула.
— И это мне знакомо. Когда я была принцессой драконши Казюль, рыцари и герои покою мне не давали. Ты не поверишь, какими упрямыми могут быть некоторые из них.
— Да, да, — обрадованно подхватил Брандель. — Именно! Они все еще наведываются сюда и слушать не хотят, когда я говорю, что здесь нет никакой принцессы, — Он искоса глянул на Морвен. — Поначалу я подумал, что вы тоже за этим пришли.
— Не очень-то мы похожи на принцев-недотеп, — проворчал Мистер Беда, приоткрыв сонные глаза.
— Твоя сестра, наверное, красавица? — заметила Морвен.
Брандель пожал плечами.
— Довольно хорошенькая, по-моему. Некоторое время ей нравились эти неожиданные наезды рыцарей. Зато фея была вне себя. Она же любила уединение. Наконец фея не выдержала и переехала куда-то, оставив Рейчел в башне одну.
— Я не стала бы ее осуждать, — тихо проговорила Симорен.
— Не понимаю, — вмешался Бандит, который слушал все с большим интересом. — Сколько сил и времени надо потратить, чтобы выстроить такую башню! И все бросить? Что же, она не могла их отвадить?
— Ты и представить себе не можешь, как они упрямы и настойчивы. Как осл… — Симорен прикусила язычок.
— К тому же дело было не только в рыцарях, — сказал Брандель.
Бандит недовольно, хмыкнул.
— Я все же думаю… — настырничал он.
— Помолчи! — сердито прикрикнула на осла Морвен. — Рассказывай дальше, Брандель.
— О чем я толковал?
— О башне, — подсказала Морвен, — Фея отдала ее твоей сестре…
— Да. И она жила здесь некоторое время, пока ей не стали надоедать вечные крики снизу: «Рейчел! Рейчел!» Эти незадачливые спасители нередко даже имя ее путали. И сестра перестала спускать стул и открывать окно. Все было бы ничего, пока не появился этот Мак-Арон…
Морвен насторожилась.
— Погоди минутку. Кто, ты сказал, появился?
— Мак-Арон Вамист. — Глаза Бранделя вдруг гневно сузились и кулаки сжались сами собой. — Он самый отвратительный, самый низкий, самый недалекий, самый самоуверенный… — С каждым словом Брандель все повышал и повышал голос, пока не принялся кричать во все горло. И внезапно волосы его запылали.
Морвен вздрогнула, но тут же успокоилась. Огненные ведьмы не подвластны огню, и пылающие волосы лишь часть их волшебства. Симорен тоже нисколько не испугалась, надеясь на свое огнезащитное заклинание. Но Бандит всполошился. Он шарахнулся в сторону, забыв сложить свои нелепые крылья, и чуть не грохнулся на пол. Удерживая равновесие, осел судорожно захлопал крыльями и поднял в комнате настоящий вихрь, от чего языки пламени взметнулись к потолку. Но при виде перепуганного голубого осла Брандель чуть улыбнулся, в глазах его мелькнули веселые искорки. Гнев угас и вместе с ним унялось пламя. Через мгновение все видели лишь взлохмаченную ярко-рыжую голову.
— Забавный фейерверк, — заметил Мистер Беда.
— Не совсем забавно, — откликнулась Морвен, думая о том, что накануне сказал Брандель. — Скажи, — обратилась она к рыжему ведуну, — не Мак-Арона ли Кайетама Гриподжиона Вамиста ты упомянул сейчас?
— Именно его, — подтвердил Брандель. — И если бы я мог только дотянуться до этой… этой отвратительной, рыскающей повсюду и подглядывающей мерзкой…
— Погоди, погоди, — остановила его Морвен, стараясь предотвратить еще одну вспышку гнева. — Если не слишком противно, расскажи, чем так насолил тебе Мак-Арон Кайетам Гриподжион Вамист?
— Не только мне. Этот хорек издергал всю нашу семью. — Кончики волос Бранделя начали разгораться, как угольки на ветру. Еще крепче сжав кулаки, он взял себя в руки и продолжал: — Он долго и на всех углах твердил о правильном волшебстве и каких-то традиционных формах, но на первых порах никто не обращал на его слова, да и на него самого никакого внимания. Тогда этот… — волосы Бранделя зашевелились, потрескивая, словно веточки в костре, — этот негодяй направил петицию, запрос или еще что-то такое в Городской Совет, требуя лишить законной силы все, как он выражался, «нетрадиционные способы волшебства». И каким-то образом добился своего.
— И конечно же Огненных ведьм он в свой список «традиционного волшебства» не включил? — догадалась Морвен.
Брандель мелко закивал.
— Вот именно! Он добился, чтобы нас как не подчиняющихся всеобщим Правилам выкинули из нашего собственного дома. И мы ничего не могли с этим поделать…
— Ничего? — удивилась Симорен. — Но то, что я слышала об Огненных ведьмах…
— В том-то и вся хитрость этого… — волосы Бранделя раскалились, — этого паршивца! Если бы мы использовали против него наше волшебство, то Городской Совет тут же признал бы правоту его доноса!
Морвен и Симорен молчали, ожидая продолжения этой невероятной истории.
— Впрочем, нет, мы пробовали, мы пытались! — Брандель ударил кулаком по подлокотнику кресла, и в гуще его волос запрыгали мелкие язычки пламени. — Но кто — то наверняка помогал этому… этому маленькому ползучему гаду! У него было первоклассное защитное заклинание. Такое, что мы все вместе не могли управиться с ним. Когда мы поняли, что так просто этого… этого наглеца не возьмешь, то отправились за помощью. Часть семьи была направлена к моему дяде в Ослетт. А я пришел сюда, надеясь, что фея поможет. Я думал, что Рейчел знает, где она сейчас.
— А Рейчел не знала, верно? — вставила Морвен.
— Нет, но она позволила мне укрыться в башне. А сама ушла, честно предупредив о назойливых рыцарях, принцах и героях. Но я не придал этому никакого значения. — Брандель тяжко вздохнул. Теперь-то верю… Именно поэтому я окружил башню неприступными зарослями удушителей. И оставил лишь тайную тропу…
— Тайную? — недоуменно переспросила Симорен.
— Ну да. Ту, что очерчена невидимыми, цветущими в сумерках ползучими удушителями. А вы разве не заметили?
— Светящиеся цветы видели. Грязь заметили. Но протоптанную тропинку?..
— Неужто заплыла грязью? — изумился Брандель.
— Разве ты не покидал башню с тех пор, как тебя выбросили из родного города? — поразилась Морвен.
— Ни разу, — кивнул Брандель.
— Сколько же времени ты тут живешь?
— Примерно четыре месяца. Впрочем, я потерял счет времени. Здесь ничего не случается, никто не появляется, кроме разве редких рыцарей. Дни слились, смазались, будто затянутые сплошной туманной пеленой. Я даже не знаю, что происходит сразу же за болотом.
— Мак-Арон Кайетам Гриподжион Вамист, кажется, решил перекинуться с Огненных ведьм на обычных, — проговорила Морвен. — Он пытается заставить всех нас носить остроконечные ведьминские шляпы и засаленные лохмотья, завести крючковатые носы и старушечьи костяные ноги. Чепуха какая-то!
— Остерегайся, — предупредил Брандель. — Он что-то затевает.
— О-о-о… может бьть, я зря не ответила на его вызов? — покачала головой Морвен.
— Вамист вызывал тебя? — удивилась Симорен. — А чего он хотел?
— Понятия не имею. Кошки так и не сказали.
Мистер Беда тут же закрыл глаза, будто давно уже дремлет. Лишь две узкие щелки блестели на его лукавой мордочке.
— Ничего такого важного, — сонно мурлыкнул он, — Можно бы и забыть уже.
— Ой, я и забыла! — спохватилась Симорен, — Обещала же Менданбару почаще давать знать, как идут дела. Брандель, у тебя есть волшебное зеркало?
— Кажется, у феи было что-то подобное. Поищу в чулане, — откликнулся Брандель, вставая.
- Предыдущая
- 28/45
- Следующая