Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклятие дракона - Рэде Патриция - Страница 11
— То, что может сделать чародей, сумеет обойти и колдун, — пожал плечами Телемайн. — Пока количество включенной энергии волшебства достигает величины, которая превращается…
Казюль насмешливо кашлянула. Телемайн тут же умолк.
— Договаривай. Пока что? — поощрила его драконша.
— Э-ээ, — замялся сбитый с мысли ученый чародей. — ээ… пока творится заклинание, э-ээ, пока оно не достигло завершающей стадии… э-ээ… изучающий его достаточно пристально может… э-ээ… выяснить, как разрушить его и не сгореть в момент отдачи… — Телемайн снова умолк, настороженно глядя на Казюль.
— А-аа, понятно. Что ж, я полагаю, на свете нет ничего совершенного, — покивала рогатой головой драконша.
Звякнул колокольчик, и все обернулись к двери замка. Из нее важно выкатился Виллин.
— Их величества король Заколдованного Леса Менданбар и королева Симорен! — провозгласил он и склонился в глубоком поклоне.
— Приветствую тебя, Морвен! Здравствуй, Телемайн! Мы как раз пытались связаться с вами по волшебному зеркалу. — Перед ними стояла высокая молодая женщина в просторной рубашке кремового цвета и свободных серых брюках, заправленных в короткие кожаные сапожки. Ее черные косы несколько раз обвивали голову, словно высокая корона, а красивое лицо светилось умом и добротой.
Следом за этой статной женщиной, спустившейся по ступеням во двор, на пороге замка появился мужчина. Он был таким же высоким. Темные волосы его стягивал золотой обруч, который он небрежно сдвинул чуть ли не на затылок, что придавало всему его облику несколько домашний вид.
— Горгулья толковала мне что-то о колдунах, — сказал мужчина, подходя ближе. — Ее болтовня действительно оказалась правдой?
— Да, — коротко бросила Морвен, — Но думаю, пока не очень опасно. Привет, Симорен. Привет, Менданбар.
После быстрого церемониала приветствий Менданбар обернулся к Симорен.
— Видишь ли, — тихо скачал он, — горгулья уже с утра, как мы только вернулись домой, талдычила об одном и том же, что, мол, в Лесу творятся какие-то непорядки.
Симорен нахмурилась:
— Ты мне ничего не скачал.
— Я просто не хотел тебя беспокоить по пустякам.
Симорен подняла брови:
— Пустяки? Послушай, Менданбар, от того, что я жду ребенка, голова моя не прекратилась в пустой кувшин.
— Но подождите…
— Мы можем подождать, — вступила в разговор Морвен, — но колдуны ждать не станут.
— Раз уж мы тут собрались все вместе, расскажите, как вы наткнулись на это. — Казюль снова ткнула когтем в сторону посоха, который Морвен все еще держала в правой руке.
Морвен кивнула и с готовностью принялась выкладывать все, что произошло после появления гигантского кролика в ее саду. Симорен, Менданбар и Казюль слушали не перебивая, хотя становились все более и более серьезными. Когда ведьма закончила, Менданбар повернулся к Телемайну:
— Откуда же эти выжженные пятна? Я был уверен, что наше заклинание не даст им появиться.
— Должно было не дать, — сказал Телемайн, — И поскольку заклинание действовало безупречно больше года, кажется невероятным, что разрушение произошло само собой. Я полагаю, в первоначальную фазу нашего заклинания необходимо было заложить проверку и анализ первичных связей.
Симорен сощурилась и вопросительно посмотрела на Менданбара.
— С нашим заклинанием, считает он, что-то произошло, — пояснил Менданбар. — И предлагает проверить на месте. Для этого, думаю, понадобится мой меч. Пойду принесу его. — Он щелкнул пальцами, и в воздухе появился маленький золотой ключик, тут же упавший к нему на ладонь. Еще через мгновение Менданбар вместе с ключиком исчез. С глухим хлопком воздух заполнил пустое пространство в том месте, где только что стоял король.
— Ах, какое заклинание перемещения! — восхищенно прицокнул языком Телемайн, — Мощь, элегантность и предельная экономичность. Хотелось бы знать, как он это делает.
— А мне хотелось бы, чтобы он научился это безошибочно проделывать и за пределами Заколдованного Леса, — сказала Симорен. — Мне было бы намного проще ходить в гости к Казюль.
— Небольшая прогулка по горам полезна, — откликнулась драконша.
— Для тебя, с твоим размахом крыльев, может, и небольшая, — усмехнулась Симорен, — Но пешком по висящим над пропастью горным тропинкам… Не давай советов, которым сама не следуешь.
— Когда я была в твоем возрасте, следовала именно так — пешком.
— В возрасте Симорен ты была беспомощным дракончиком, только что вылупившимся из яйца, — сказала Морвен, — И сейчас ваш спор неуместен.
Воздух взорвался, образовав пустоту, и в этом пространстве появился Менданбар. Лицо его было растерянным, а руки опущены.
— Пропал, — тихо проговорил Менданбар. — Замок на сундуке расплавился, крышка откинута, а меч исчез. И весь Оружейный склад словно бы оплетен липкой колдовской паутиной. Придется потратить не меньше недели, чтобы все очистить и распутать невидимые нити волшебства.
Ответом на его слова было напряженное молчание. Потом Казюль грозно заворчала, и короткий язык пламени вырвался из ее пасти. Глаза Симорен расширились, и она кинулась к Менданбару, что-то быстро бормоча себе под нос.
Вероятно, творит огнезащитное заклинание, которое выстроила, когда еще была принцессой драконши Казюль, догадалась Морвен. Хоть бы оно еще действовало!
Уронив колдовской посох, ведьма схватила обеими руками Телемайна и тоже потащила его в сторону.
— Морвен, ты что?..
Не успел чародей договорить, как разъяренная Казюль встала на задние лапы, с треском расправила крылья и заревела, разбрасывая струи огня по всему двору. Язык пламени метнулся прямо над головой Телемайна, и огненный дым окутал и почти поглотил Симорен и Менданбара.
— Казюль, прекрати это немедленно! — донесся из самого пекла звонкий голос Симорен.
Она жива! Значит, огнезащитное заклинание действует!
— Не собираешься ли ты поработать вместо колдунов, Казюль? — что было мочи закричала Морвен. — Они были бы очень довольны, если бы ты поджарила короля и королеву Заколдованного Леса!
Рев прекратился, и пламя унялось. Казюль высоко подняла голову и с яростью выпустила последнюю струю огня в небо. Когда дым рассеялся, открыв взгляду совершенно невредимых Симорен и Менданбара, Морвен вздохнула с облегчением. Впрочем, кремовая рубашка Симорен теперь была цвета подгорелых хлебцев, а волосы Менданбара чуть завились на концах от прикосновения жаркого пламени. Во всем замке захлопали открывающиеся окна. Слуги выглядывали наружу, любопытствуя, что там за шум, но, увидев клубы дыма и языки пламени, тут же испуганно втягивали головы обратно.
— Я никогда еще не видела Казюль в таком состоянии. Даже когда ее похитили колдуны! — прокричала Симорен сквозь гул взмахивающих крыльев и грохот чешуй драконши.
— Надеюсь, что никогда больше и не увижу! — крикнул в ответ Менданбар. — Я бы изжарился, не будь твоего огнезащитного заклинания.
— Огнезащитное заклинание? — насторожился Телемайн, отнимая ладони от ушей. — Почему никто не говорил о нем раньше?
— Потом, потом, Телемайн! — выкрикнула Морвен.
Наконец Казюль остановилась, чтобы передохнуть.
Внезапную тишину прорезал голос Симорен:
— Казю-юль! Успокойся!
— Не успокоюсь! — рявкнула Казюль, но уже не исторгла потока пламени, а лишь дыхнула облаком белого горячего дыма. — На этот раз колдуны зашли слишком далеко. И я не успокоюсь на том, чтобы выкинуть их из Заколдованного Леса. Теперь я собираюсь довести дело до конца и увидеть конец колдовской нечисти. И пусть на это уйдет два, три века! Клянусь пламенем моей пасти!
— Ах, Казюль. — Менданбар постучал костяшками пальцев по толстой чешуе драконши. — Пойми, они украли мой меч!
— И первое, что нам надо сделать, это вернуть его! — с горячностью воскликнула Симорен. — Меч необходим Заколдованному Лесу!
— Что ж, — откликнулась Казюль, — значит, вы поможете мне истребить всех колдунов. — Она медленно осела на землю, стала на все четыре ноги, и крылья ее с треском сложились вдоль спины.
- Предыдущая
- 11/45
- Следующая