Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Старшины Вильбайской школы - Рид Тальбот - Страница 20
Виндгам давно догадался, о ком идет речь, и молчал, не находя слов от волнения. Риддель с тревогой ждал его ответа. Наконец мальчик поднял голову. На глазах его были слезы.
— Я знаю, что за последнее время я веду себя очень дурно, — повторил он почти слово в слово свою первую фразу.
— Ну, и что же? — спросил Риддель с улыбкой.
— И я постараюсь исправиться, только… не знаю, слажу ли с собой: я никогда не умею удержаться вовремя…
— Я это знаю, — сказал Риддель, не переставая улыбаться.
— Вот и сегодня, — продолжал мальчик, тронутый добротою своего покровителя и почувствовав прилив откровенности, — я не хотел идти с ними, но они стали смеяться надо мною, назвали меня трусом и девчонкой, я и пошел. Рассердись они на меня, я бы не испугался, а насмешек я не выношу… Теперь-то я понимаю, что это и есть настоящая трусость.
— Однако теперь я вижу, что ты, кажется, не нуждаешься больше в моей помощи. Я вижу, что теперь у тебя хватит самостоятельности и ты не будешь слушаться каждого встречного и поперечного, — сказал Риддель.
— Вас я всегда буду слушаться, — отвечал на это мальчик серьезно.
— Всегда не надо, а только тогда, когда найдешь, что я говорю правду.
На этом разговор кончился. С час после этого Риддель и Виндгам молчали; каждый был занят своим делом. По правде сказать, мысли обоих часто уносились далеко от лежавших перед ними книг и тетрадей, но эти мысли не требовали слов. Только когда Виндгам встал, чтобы уходить, Риддель издалека опять коснулся предмета их беседы:
— Кстати, Виндгам, я хотел предложить тебе: не хочешь ли ты занять должность библиотекаря? Исаакс отказался от заведывания библиотекой.
— А в чем заключаются обязанности библиотекаря? — спросил Виндгам.
— Выдавать книги по понедельникам и собирать по субботам. Всех подписчиков в нашей библиотеке около ста человек, и, прежде чем получить новую книгу, каждый должен вернуть взятую им раньше. Дело несложное.
— Но, должно быть, отнимает много времени?
— Не особенно много. Правда, последнее время Исаакс относился к делу очень небрежно, так что вначале тебе придется поработать, чтобы привести в порядок книги; кстати, это будет для тебя хорошим предлогом, чтобы избегать некоторых знакомств.
Виндгам отвечал, что согласен взять на себя заведывание библиотекой, и вышел от Ридделя веселый и довольный. И Риддель чувствовал себя так хорошо, как не чувствовал с самого дня своего назначения в школьные старшины. Но хоть он и был доволен сегодняшним вечером, он не обманывал себя — он понимал, что если его попытка обратить Виндгама на путь истины и имела успех, то это еще не значило, что успех этот прочен. Он понимал также и то, что обязанности его относительно брата его друга далеко не кончаются сегодняшним разговором, что труд, принятый им на себя, только начинается, и теперешняя радость его омрачалась тревогой за будущее.
Следующие два-три дня Виндгам был неузнаваем. Он удивлял учителей необыкновенным вниманием в классе, а товарищей — своею серьезностью и кротостью. Он избегал своих недавних приятелей Силька и Джилькса и ревностно исполнял свои обязанности библиотекаря, в должности которого был утвержден директором по просьбе Ридделя. Эта перемена, которая приятно поражала учителей и товарищей, сильно не нравилась двоим из последних. Не то чтобы они особенно дорожили обществом четвероклассника или не одобряли прилежания и хорошего поведения вообще, но в перемене, происшедшей с Виндгамом, они справедливо видели влияние своего врага, Ридделя, и это бесило их.
— Замечаешь ты, как этот глупый мальчуган бегает от нас последнее время? — говорил Сильк своему другу вскоре после вышеприведенного разговора Ридделя с Виндгамом.
— Еще бы! Должно быть, он замаливает теперь свои прегрешения и боится, чтобы мы не совратили его, — отвечал Джилькс.
— Это все штуки противного святоши. Ну, да ничего: еще посмотрим, чья возьмет. Я не уступлю ему Виндгама.
— То есть как это не уступишь?
— Постараюсь убедить его, что он ничего не выиграет от своей напускной добродетели.
Верный своему слову, Сильк воспользовался первым случаем и начал такой разговор.
— Что это, Виндгам, тебя давно не видно у нас? — спросил он мальчика как бы мимоходом.
— Я теперь занят библиотекой, — отвечал тот довольно сухо,
— А я думал, уж не сердишься ли ты на нас с Джильксом за то, что мы подвели тебя в прошлый четверг, помнишь, в Шельпорте?
— Вы меня ничуть не подвели.
— Как?! Разве Риддель не жаловался на тебя директору?.. Впрочем, понимаю — он боялся, что ты сам на него пожалуешься: ведь и он ходил в Шельпорт…
— Он ходил с разрешения директора, — заметил Виндгам.
— Не думаю. Зачем ему разрешение? Ведь он старшина и, наверное, считает себя вправе обходить законы.
— Риддель ни за что не сделает противозаконного поступка, — отвечал Виндгам с горячностью.
— Да я не утверждаю этого. Я только думаю, что на его месте всякий позволял бы себе маленькие льготы. Впрочем, это не наше дело. Главное — я рад? что тебе не досталось из-за нас: меня это мучило.
— Не беда, если бы и досталось, — сказал Виндгам смягчаясь — ему было приятно, что Сильк принимает в нем участие. Но, вспомнив о своем обещании Ридделю, он прибавил — Только больше я не пойду без спросу.
— Нет, нет, мы и сами тебя не возьмем. Кстати, надеюсь, что ты ничего не говорил Ридделю о том, что мы были в «Аквариуме»? — спросил вдруг Сильк с ловко разыгранным беспокойством.
— Нет, ничего, — отвечал Виндгам, которого совесть не переставала упрекать в том, что он скрыл это обстоятельство от своего покровителя.
— Ну и не говори.
— Отчего?
— Боже сохрани, если директор об этом узнает!
— Разве «Аквариум» такое дурное место?
— Как тебе сказать? Для нас с Джильксом ничего, но если узнают, что мы брали тебя с собою, нас всех исключат.
Виндгам начинал пугаться задним числом.
— Дай же мне слово, что не выдашь нас, — продолжал Сильк.
— Даю слово.
— Ну, вот и чудесно! И мы тебя не выдадим. Прощай… Кстати, не зайдешь ли ты сегодня вечером ко мне? У меня есть новый номер «Иллюстраций». Посмотрим картинки, напьемся чаю, поболтаем…
Этот разговор встревожил Виндгама не на шутку. Он не воображал, что «Аквариум» такое ужасное место, и был теперь очень рад, что Сильк успел предупредить его, прежде чем он проболтался Ридделю о том, что они там были. Он почувствовал даже какую-то нежность к бывшему приятелю: общая опасность связывает. Он не забыл еще о своем решении держаться подальше от Силька и Джилькса, но не хотел быть с ними грубым. Поэтому он принял приглашение Силька, и они расстались почти друзьями. Вряд ли Виндгам принял бы это приглашение, если б мог слышать разговор, происходивший вслед за этим между Джильксом и Сильком.
— Ну что? — спросил Джилькс своего друга.
— Рыбка клюнула, — отвечал тот со своим противным смехом. — Сегодня он придет ко мне на чай.
— Как это ты уломал его?
— Я напугал его «Аквариумом»: уверил, что нас всех выгонят, если узнают, что мы туда ходили. Он всему верит. Если бы ты видел, как он струсил! Теперь он наш: он будет постоянно бояться, чтобы мы его не выдали, и не посмеет порвать с нами связь.
— Значит, его святейшество мистер Риддель остается с носом? Молодчина ты, Сильк!
- Предыдущая
- 20/66
- Следующая