Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клинки чужого мира - Райтер Мартин - Страница 6
Так это кричали вы? - Генрих с облегчением вздохнул. - Вы спасли мне жизнь. Можете показаться, я к привидениям привык. Как вас зовут?
- Ах, простите, не представился. Это виновато дурное влияние нынешних нравов.
Воздух в метре от Генриха заколебался, темнота на мгновение сгустилась, а потом медленно просветлела, как будто разгорелся фитилек керосиновой лампы. Из пятна света сформировался человеческий силуэт в пышном бело-красном средневековом наряде и с рыцарским шлемом на голове.
- Я - призрак барона Фердинанда Крауса фон Циллергута, - пророкотал призрак таким могучим басом, что Генрих оглянулся, боясь как бы сейчас из всех окон не выглянули потревоженные люди. - Верный вассал его императорского величества Людвига Четвертого Баварского! Позвольте, господин Генрих, выразить вам свою признательность и безмерное уважение.
Глава V ГОСПОДА ПРИЗРАКИ
Как выразить признательность и уважение? - удивился Генрих. - За что?
- Ну как же, в Регенсдорфе даже самый невежественный кобольд знает о ваших неувядаемых подвигах, - сказал призрак. - О спасении Регенсдорфа от чудовища Безе-Злезе лично мне известно не понаслышке, а свидетельства о вашей победе над колдуном Безевихтом распространились по всем Мидгардам со скоростью почтового голубя. Кто же не знает знаменитых слов из песни:
Эрнстов сын, Генрих отважный - он был сильнейшим среди героев, отца достойный, статный и гордый истребитель чудовищ злобных - драконов жадных…
Заслышав песню, состряпанную придворными поэтами короля Реберика Восьмого, Генрих поморщился. Однажды ему уже довелось слышать ее, и Генрих знал, что все описанное в ней сражение с рекой крови и горой трупов - чистейшая выдумка, плод фантазии Капунькиса. На самом деле сражения практически не было, а победа далась Генриху совершенно случайно - он и сам не знал, почему богиня Удгарда отступила. А в битве с колдуном Безевихтом главная заслуга Генриха состояла в хитрости, заставившей повелителя розовых рыцарей усесться в Кресло для Героев старое кресло, сделанное в давние времена из зубов Последнего Змия, проглотило колдуна, как удав мышь.
Господин призрак барона, а скажите… - перебил Генрих призрака, переводя разговор на другую тему.
Вы можете называть меня просто: господин барон, - подсказал призрак. - Или барон Краус. Что вы хотели спросить?
Я хотел спросить, не знаете ли вы, кто устроил засаду в подземелье хранителя королевских Врат? Мне показалось, что прежде я подобных существ не встречал, но, возможно, я просто не успел их разглядеть.
Кто они, этого я точно сказать не могу, - призрак поскреб пальцем свой шлем. - Но подозрение имею. Похоже, все это дело рук швейцарцев. Мой опыт подсказывает, что без них не обходится ни один заговор.
А какое отношение имеют швейцарцы к нашему Регенсдорфу? - удивился Генрих.
Они ко всему имеют отношение, - проворчал барон. - Смутьяны еще те.
Генрих понял, что призрак также не имеет представления о нападавших, и задал новый вопрос:
Вы не знаете, случайно, как звали рыцаря, погибшего, защищая Теодора Херрманна? Я думаю, он заслужил честь…
Да, наверное, - услужливо согласился барон, но тут же спросил: - А что, разве имеются погибшие?
Генрих кивнул:
- Неизвестный рыцарь. Он лежал прямо перед входом в подземелье.
Хм. К сожалению, рыцаря заметить я не успел. Вы вошли в подземелье, а я последовал сразу за вами. Все произошло очень быстро… А где лежал храбрец - слева от доспехов или справа?
Что значит - слева от доспехов или справа? - не понял Генрих.
Ну, там пустые доспехи валялись посреди комнаты с перевернутым шкафом. А где находился рыцарь?
Так доспехи были пусты? - Генрих с облегчением вздохнул. - Ну слава богу! А я решил, что«кто-то погиб. А руку вы видели?
У которой вы выдрали клок ткани? Это я видел, - кивнул призрак барона Крауса фон Циллергута. - Забавная такая рука - шевелится.
Призрак хохотнул.
Генриху рука показалась пугающей, но спорить он не стал.
Вы давно находились в доме, господин барон? Меня интересует судьба Теодора Херрманна и Карлы Майселвиц. Что вам о них известно?
Ничего. Совершенно ничего,. - призрак пожал плечами. -Понимаете ли, господин Генрих, в доме я до сегодняшнего дня никогда раньше не бывал. Нам, привидениям, колдовство не позволяло проникнуть в этот дом. А как только толстяк Херрманн пропал, кроме вас, никто в помещение не входил. У местных древнерожденных (а между нами говоря - порождений дьявола) принцип: в жилище хранителя королевских Врат незваным гостем не ступать! А потом пришли вы, вышибли окно, разрушив колдовство, и я проник в дом следом за вами.
Постойте, - сказал вдруг Генрих. - Вы сказали, что проникать в этот дом призракам мешает колдовство?
- Конечно, иначе я давным-давно проведал бы про заговор.
Но почему я видел в подвале призрака? Я решил было, что это колдовской страж Врат.
Это кто еще такой? - удивился барон. - У Врат нет никакого призрака-стража. Один только смотритель был, Теодор Херрманн.
Но я видел призрака! - уверенно возразил Генрих. - Видел совсем недавно. Он закрывал за мной Врата. Такой жутковатый, в плаще с капюшоном…
О матерь божья! - испуганно воскликнул призрак барона. - Неужто вновь объявился Королевский Палач?
Кто?
Барон оглянулся по сторонам, поежился и шепотом объяснил:
Проклятое создание, которое блуждает где угодно. Нет ничего ужаснее, чем повстречаться с этим чудовищем.
Вы с ним знакомы?
Не доведи господь до такого несчастья, чтоб знаться с Палачом. Встреча с ним - верная гибель. Одно время он пропал, и я уж надеялся - сгинул, мерзавец, навсегда. Так нет же, вновь вернулся. У, проклятый!…
Расскажите, - Генрих клацнул зубами от холода. Хотелось скорей домой, переодеться в сухое, выпить горячего чая и отогреться после злосчастного падения в ручей, но вопросы требовали ответов, и откладывать их не хотелось. - Расскажите мне об этом Палаче подробнее.
Что вы! Что вы! - барон в ужасе замахал руками. - И не просите. У меня и так кровь стынет в жилах от одного только упоминания о жуткой бестии.
Но я должен знать, кто это или что, - упрямо повторил Генрих. - Если он - враг, важно понять, как с ним бороться…
- Бороться с ним бесполезно, - обреченно заме тил барон. - От него одно спасение - бежать без оглядки.
Генрих задумался, не зная, как вытянуть из странного призрака историю Королевского Палача. Похоже, этот палач, или кто он там, связан с напавшими на Генриха существами, а значит - замешан в исчезновении смотрителя и старухи.
Поймите же, - хрипло, трясясь от холода, сказал Генрих. - Сегодняшнее нападение доказывает, что Теодор Херрманн не оставил свой пост, а был захвачен или даже убит вместе с Карлой Майселвиц…
Поделом колдунье! - проворчал барон. - Терпеть не могу ведьм.
Генрих не ответил ему, а продолжил свою мысль:
Мне кажется, что Королевский Палач играет*во всем этом деле если не главную, то по крайней мере немаловажную роль. И, если я не буду знать, кто он такой, я не смогу понять его целей… Почему вы, господин барон, боитесь? Вы ведь сами призрак! Разве может призрак причинить вред другому призраку?
Нет, - уверенно сказал барон. - Призрак призраку причинить вред не может, но Палач - особая статья. Его все боятся, не только я. Кто знает, на что он способен и что взбредет ему в голову? Ох, давайте не будем вспоминать о нем, умоляю вас. У меня даже сердце разболелось от переживаний, - призрак театрально прижал руку к груди. - Хотя у призраков, как известно, сердца нет, но оно у меня болит по старой памяти…
Генрих вымученно улыбнулся.
Раз уж вы не хотите говорить о Королевском Палаче сами, - сказал Генрих, - может, вы подскажете, к кому обратиться за советом?
Кхм, кхм, - послышался вежливый кашель в стороне от барона. - Если позволите, эту историю расскажу вам я.
- Предыдущая
- 6/37
- Следующая