Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Формула Клипсис - Карвер Джеффри Аллан - Страница 22
Глава 8
Следующие несколько недель пролетели быстро. Джесс вернулся из коммерческого рейса и снова улетел. Надежды Майка на быстрое воссоздание команды Джесса таяли. Похоже, Джессу предстоял длительный процесс добычи денег; у него была парочка заинтересованных инвесторов, но ни один не был готов вложить такую большую сумму, в которой нуждался Джесс. Майк иногда встречал своих бывших товарищей по команде, но чаще время после работы проводил в одиночестве, просиживая в библиотеке или урывая час-другой на тренажере. Встреча со Спидболом Рэйбо воодушевила его; но через некоторое время энтузиазм стал гаснуть, и Майку приходилось уговаривать себя продолжать занятия.
У Майка были хорошие отношения с большинством членов команды Стюарта, но до дружбы дело не доходило. Вообще, отношения в команде были несколько напряженными, люди слишком дорожили своими местами и были озабочены продвижением. Майку недоставало товарищеской атмосферы команды Джесса. Сам Стюарт время от времени останавливался, чтобы поприветствовать его и сказать несколько ободряющих слов, но менеджер пита, непосредственный начальник Майка, был гораздо менее ласков с подчиненными. Его настоящего имени Майку не удалось узнать, все звали его Крекерджек. Менеджер не привык считаться с чьими бы то ни было чувствами и обращался с Майком как с дополнительным обслуживающим роботом. Майк выносил все это стоически и, даже когда Крекерджек становился невыносимым, держал пальцы скрещенными, а рот на замке. Во всяком случае, он имел возможность учиться и скопить немного денег. Но вскоре его все чаще начала охватывать тоска. Человеку даже с половинной порцией мозгов недолго свихнуться, если он только подметает пол да бегает за кофе.
Единственное, что спасало его от уныния, была предстоящая гонка пять звезд, которая привела всю команду в возбужденное состояние. Даже так называемые «младшие» пилоты (все они были значительно старше Майка) начали подключаться к работе по подготовке «Чемпиона», трехместного тяжеловоза, на котором должны были лететь Стюарт и его второй пилот Скэтг Дентман. В день квалификационных заездов Майка попросили прийти пораньше; но в день самой гонки он получил возможность расслабиться и насладиться зрелищем.
Если команда Джесса во время гонок теснилась перед монитором в каком-то чуланчике, то свободные от дежурства люди Стюарта располагались в удобном зале с невестами, подругами, друзьями, а некоторые — со знакомыми полдавианцами. Несколько больших мониторов позволяли каждому следить не только за своими кораблями, но и за всей гонкой в целом. В зале царила по-настоящему праздничная атмосфера, которая сменялась напряженным ожиданием только на короткий срок в тех случаях, когда неполадки задерживали вылет «Чемпиона» из доков. Но механики решали эти проблемы быстро; Стюарт с Дентманом продолжали полет. В начале чемпионата возникла некоторая проблема с квалификацией корабль принадлежал к слишком высокому классу. Пока решался этот вопрос, Майк увлекся другими гонками и даже не заметил появления Спидбола Рэйбо, пока не услышал, как сосед пробормотал это имя. Майк обернулся. Действительно, в дальнем конце зала плыл серебристый робот с характерным узором в энергетическом поле, беседующий с одним из важных спонсоров. Майк смотрел на него некоторое время, потом отвернулся к экрану. Не мог же он подойти и прервать разговор важных особ, чтобы поздороваться. «Чемпион» уже был близок к благополучному завершению квалификации, когда Майк почувствовал, что кто-то похлопал его по плечу. Он обернулся. Длинная черная рука уже исчезала в серебристой платформе.
Энергетический столб заблестел, и голос Рэйбо проворковал:
— Ба, да это Майк. Хорошая гонка? Майк раскрыл рот.
— Да, классная! — выпалил он.
— Отлично. Рад, что тебе нравится. — Спидбол заскользил к двери.
Майк поморгал ему вслед и вернулся к гонке, согретый сознанием того, что хотя бы Рэйбо помнил его.
А это, подумал Майк, поможет ему продержаться хотя бы еще одну неделю.
Однако выяснилось, что в течение следующих нескольких дней у него было не так много времени думать о Рэйбо или еще о чем-нибудь, кроме команды. После квалификационных заездов началась сама гонка пять звезд, а это было очень значительное событие: корабли, показавшие лучшие результаты, должны были соревноваться непосредственно друг с другом. Крекерджек довел команду до состояния близкого к истерике. Все должно было гореть, и горе тому работнику, который положил инструмент не туда или оставил отпечаток на корпусе «Чемпиона». Нервозность Оказалась заразительной. Даже те работники, которые обычно и словом между собой не перебрасывались, принимались собачиться и отчитывать друг Друга. В разгаре всего этого сумасшествия Майк получил записку от Джесса, где говорилось, что тот вернулся на Питфол и располагает важной информацией.
Не сможет ли Майк поужинать с ним? Пришлось отпрашиваться на час у Крекерджека, но все-таки Майку удалось встретиться с Джессом в переполненном кафе на внешнем гоночном ринге.
— Ты опять собираешь команду? — с надеждой спросил Майк.
— Боюсь, что нет, — сказал Джесс. — Вообще-то я на пару месяцев подрядился обучать пилотов Гоночной Академии Питфола — втолковывать молодым бандитам, вроде тебя, азы профессии.
Майк засмеялся.
— Можно подключиться? Джесс помотал головой.
— Не стоит. Большинство лучших гонщиков осваивает школу практического опыта, а не академический курс. Во всяком случае, ты уже знаешь больше, чем добрая половина выпускников, и с тебя хватит хорошего наставника, который вывел бы тебя в люди.
— Ага.
— Кстати, я хочу тебе кое-что сказать.
Майк поднял брови.
Джесс с улыбкой смотрел на него.
— Как насчет того, чтобы занять место стажера? Майк напрягся.
— Смеешься?
— Не-а. — Джесс почесал в затылке. — На свете случаются странные вещи, — он склонил голову и изучающе смотрел на Майка. — У меня есть друг, перспективный молодой пилот по имени Лек Крувен. Не помню, упоминал ли я его раньше. У него тоже финансовые проблемы. Но совсем недавно он нашел серьезных спонсоров, и теперь собирается вплотную заняться гонками. Ну, вот он и ищет стажера, чтобы подготовить из него второго пилота.
— Bay, — тихо сказал Майк и перевел дух. — Ты думаешь, у меня есть шанс? Вокруг столько людей...
— А теперь о том, что меня удивило, — Джесс прищурился. — Когда Лек изложил мне суть дела, я упомянул твое имя, и ты не поверить — он о тебе уже слышал! Что ты такого сделал, чтобы о тебе заговорили? У Майка вырвался изумленный смешок. Он пожал плечами, не находя слов.
— Оказывается, твое имя есть в списках, которые он получил из центрального компьютера. Ты показал какие-то сумасшедшие результаты на тренажере или что? Многие ребята годами не могут попасть в список.
Майк только хлопал глазами. Наконец выдавил:
— Не знаю. Надеюсь, рейтинг на тренажере у меня неплохой.
— Во всяком случае, он хочет с тобой побеседовать, — Джесс предостерегающе поднял руку. — Но не стоит возлагать на это слишком больших надежд. Он пригласил на собеседование четырех или пятерых парней — так что ты не единственный кандидат. Но... думаю, что шанс у тебя есть. Когда ты сможешь к нему пойти?
Майк поморщился. Время для него было больным вопросом.
— Ну, в любое время. То есть... — Он поморгал. — Вообще-то, не знаю.
— Ты же не собираешься набивать цену? — нахмурившись, спросил Джесс. — Он найдет кого-нибудь с пол-оборота.
— Боже мой, нет. Но дело в том... ну, мне приходится чуть ли не ночевать в доке Рева, пока эта гонка не кончится. Вырваться-то я, конечно, смогу, но они будут в ярости.
Джесс понимающе кивнул.
— Ага. Тогда не надо. Работа — это святое. Но постарайся все-таки вырвать часок, ладно? Лек поймет, что ты связан до конца гонки. Но чем быстрее ты с ним переговоришь, тем лучше.
— Я постараюсь, — пообещал Майк. — Как только смогу.
— Отлично. А теперь возвращайся скорее, пока твой босс не догадался, что ты ищешь другую работу.
- Предыдущая
- 22/37
- Следующая