Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Гарри и Поттер - рождественские приключения - Постников Валентин Юрьевич - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

Так как гостей собралось уже достаточно много, муравьед Шуршик три раза хлопнул в ладоши и в зале засверкали огни, заиграла музыка. Мисс Пипс суетилась возле праздничного стола, проверяя всё ли в порядке, всё ли стоит как надо. В последний момент, выяснилось, что кое-что всё-таки приготовить позабыли, например, на столе не хватало мёда, и маританских кукурузных хлопьев. А некоторые гости ничего другого кроме них есть и не могли, потому мисс Пипс вместе с мисс Кэссиди сотворили необходимые продукты прямо из воздуха тут же в зале. Для этого им понадобилось всего лишь взмахнуть Волшебной Палочкой и произнести магическое заклинание.

В зале было шумно и весело – праздник начинался, некоторые гости танцевали, другие чинно прохаживались по залу и разговаривали. Только Грызля и Рвакла нервно крутились у всех под ногами.

– Мистер Филиндор! – закричал муравьед Шуршик, врываясь в кабинет к директору Школы Волшебства. – Я видел, как Фантом и Филдинг колдовали на нашей кухне. Мне кажется, что они затеяли что-то недоброе. Я видел, как они подмешивали какое-то ароматное зелье в одну из кастрюль, – отдуваясь, выпалил домоуправитель.

– Я всё знаю, – грустно сказал Филиндор, поплотнее прикрывая за Шуршиком дверь. – Посмотри на нашу книгу предсказаний, – показал медведь лапой на стол. – Только что в книге появилось новое предсказание.

Домоуправитель заглянул в книгу и ахнул. Внутри светилось новое, ужасное предсказание:

«СТРАШНЫЙ ЗЛОДЕЙ ПРОБРАЛСЯ В ШКОЛУ ВОЛШЕБСТВА. ОН ПОМЕНЯЛ СВОЁ ОБЛИЧИЕ И ТЕПЕРЬ ЕГО НИКТО НЕ УЗНАЕТ. СЕГОДНЯ НОЧЬЮ, СРАЗУ ПОСЛЕ ДВЕНАДЦАТИ ЧАСОВ, КАК ТОЛЬКО АМУЛЕТ ОКАЖЕТСЯ НА ЕГО ШЕЕ, ОН ПОПЫТАЕТСЯ СОТВОРИТЬ НОВОЕ ЗЛОДЕЯНИЕ, БЕРЕГИТЕСЬ»

– Выходит, Грязный Хвост всё-таки проник в нашу Школу Волшебства и Чародейства, – тяжело вздохнул Филиндор.

– А я вам что говорил, – раздался чей-то голос.

Муравьед не заметил, как в кабинете оказался кто-то ещё. Это был преподаватель вещих снов – мистер Папирус.

– Опоссум меня ещё вчера предупреждал, что готовится что-то страшное, – подтвердил Филиндор. – Но я ему не поверил.

– Мне вот уже вторую ночь подряд снится сон, что в нашу Школу Волшебства и Чародейства пробрался Грязный Хвост, – пояснил опоссум, усаживаясь в кресло напротив муравьеда. – Я преподаю вещие сны уже не первый год и хорошо знаю, что такие сны всегда сбываются.

– А вы сумели рассмотреть во сне злодея? – оживился домоуправитель.

– Всё было как-то в тумане, – задумался опоссум. – Сейчас покажу и вы сами всё увидите, – предложил Волшебник.

Мистер Папирус подхватил с пола свой кожаный чемоданчик и положил его на стол. Затем, хлопнув в ладоши, он потушил свет, и раскрыв Замок, очень аккуратно приоткрыл дверцы чемоданчика.

Директор Филиндор и Шуршик смотрели на Волшебника не отрываясь, а тот, аккуратно подхватив откуда-то со дна сумки белое воздушное облако, выпустил его наружу. Облако, будто лодочка, поплыло по кабинету, словно его подгонял лёгкий незаметный ветерок. Затем волшебник взмахнул палочкой и тихонько, тихонько боясь вспугнуть сновидение, произнёс: «Сонус-барбарокус». И тут Волшебники, словно в кино, увидели большую разноцветную ёлку, гостей и учеников Школы Волшебства, стоящих вокруг праздничного стола.

– Что это?! – восхищённо произнёс Шуршик.

– Это мой сон, – улыбнулся мистер Папирус. – Хорошо, что я все свои сны собираю в мой специальный чемоданчик. – И не простой сон, а вещий, – уточнил волшебник.

– Тихо, – покачал головой Филиндор. – Я хочу посмотреть, что там будет дальше.

В облаке сна проплыли Гарри, Поттер, миссис Бегги и директор Филиндор. Затем муравьед Шуршик увидел себя, раздающим возле ёлки подарки.

– Ой, это же я! – вырвалось радостное восклицание у муравьеда, но, заметив хмурые глаза директора, он тут же замолчал.

Неожиданно Шуршик, Филиндор и Папирус ясно разглядели, что к ёлке приближается звездочёт Филдинг и мистер Фантом. И тут директор школы, муравьед и собиратель вещих снов увидели, что в лапах у Фантома появилось какое-то ожерелье. Дальше было всё как в тумане.

– Ага, я же говорил! – обрадовался муравьед Шуршик. – Вот они злодеи! Мы их вычислили! Один из них и есть Грязный Хвост! – потирая лапы, воскликнул домоуправитель.

– Что же нам делать? – спрятав сон обратно в сумку, спросил Папирус.

– Я знаю что делать! – решительно вышагивая по кабинету, заявил директор Филиндор. – Мы схватим злодеев в самый последний момент. Чтобы не ошибиться, и чтобы у нас были доказательства их вины!

– Правильно! – согласился Шуршик. – Главное, схватить их до того, как Грязный Хвост обретёт силу с помощью этого волшебного амулета!

– Теперь мы точно знаем, кто злодеи! – обрадовался мистер Папирус. – Как хорошо, что я сумел вам помочь, – улыбаясь, сказал опоссум и, захлопнув поплотнее свой чемодан, вышел из кабинета.

Глава 23 Амулет из драконьих зубов

Гарри и Поттер вместе с друзьями вбежали в большой каминный зал. Праздник был в самом разгаре: ёлка светилась и переливалась, словно радуга, разноцветными огнями. Играла музыка, под потолком взрывались хлопушки, горели бенгальские огни. Все смеялись и веселились. Огромный стол, украшенный мишурой, ломился от невероятного количества угощений.

– Смотри, сколько под ёлкой подарков! – восхищённо воскликнул Гарри.

– Там и для тебя есть кое-что, – улыбнулся Поттер. – Мы вместе с кабанчиком Фу-Фу и Бутчем специально кое-что для тебя сотворили, с помощью магии, – похвастался Поттер.

– Ты настоящий волшебник! – восхитился Гарри.

Мальчик ещё что-то хотел сказать, но тут музыка заиграла немного тише, и в каминный зал торжественно вошёл директор Школы Волшебства и Чародейства мистер Филиндор. На нём красовалась роскошная красная мантия, сделанная из отличного шотландского бархата. На спине красовался герб Школы Волшебства и Чародейства – «ЗОЛОТОЙ НОСОРОГ». Точно такой же герб был на знамени, что развивалось над самой высокой башней замка.

Муравьед Шуршик взмахнул Волшебной Палочкой, и свет на стенах погас. Музыка зазвучала тише и вспыхнули сотни свечей, украшающие рождественский стол и росомаха Бегги радостно пригласила всех к столу.

– Поздравляю вас дорогие гости и ученики Школы Волшебства и Чародейства с праздником! – торжественно произнёс директор Филиндор. – Прошу вас, угощайтесь и веселитесь!

– Ух, как вкусно! – обрадовался кабанчик Фу-Фу, накладывая в тарелку жёлудей.

Каждый из гостей и учеников Школы нашёл на столе свои любимые лакомства. Гарри и Поттер стояли рядом и о чём-то шептались. Тут неожиданно мальчик увидел, что в зал вошла бабушка Агата

– Привет, – обрадовался Гарри и помахал ей рукой. – Ну, вот и бабушка пришла, – сообщил он Поттеру. – Пойду посажу её за стол и принесу чистую тарелку, – сказал Гарри, направляясь к ней.

Бабушка была знакома уже почти со всеми обитателями замка, так что на неё никто не обращал никакого внимания.

Праздник продолжался, гости ели и веселились. Муравьед Шуршик и директор Филиндор тоже заняли свои места и с удовольствием уплетали угощения, приготовленные по рецептам куницы мисс Пипс.

Лесные гости вполне освоились и чувствовали себя довольно свободно.

– Всё в порядке, – сказал Гарри, возвращаясь к друзьям. – Я посадил бабушку за стол, кажется ей у нас нравится.

– Я про неё не забыл, – тихо похвастался Поттер Бутчу, кивнув на бабушку Гарри. – Для неё под ёлкой тоже найдётся подарочек.

Прямо напротив Гарри и Поттера устроились три двухголовых волка. Они с аппетитом грызли мясо на косточках, которое было тут же, на столе, в небольших глиняных горшочках. Неподалёку сидели Грызля и Рвакля. Они с интересом разглядывали лесных чудовищ, то и дело перешёптываясь, и озабоченно поглядывая по сторонам.

– Вот так чудовище! – прошептал бультерьер Бутч, осторожно поглядывая на муральва, сидящего рядом с ним. Муралев слизывал с тарелки сметану и при этом довольный урчал как большая домашняя кошка.