Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Картленд Барбара - Свет луны Свет луны

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Свет луны - Картленд Барбара - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

— Зачем маркизу нужны все эти ужасные женщины? Для чего он так сильно напоил своих друзей? — тихо спросила Неома.

— Наверное, ему так нравится, — ответил Чарльз. Неома тоже не находила другого объяснения, однако она с трудом верила, что один и тот же человек может быть одновременно и таким порочным, и таким внимательным и предупредительным, каким она его видела утром, когда ехала рядом с ним. Неома восхищалась его прекрасной манерой держаться в седле и подумала, что ее отец, наверное, сказал бы то же самое.

— Но вы не ответили на мой вопрос, — громко сказала она. — Когда мы отсюда уедем?

— Наверное, в пятницу, — отозвался Чарльз. — Во всяком случае, большинство гостей захотят завтра поехать на скачки.

При одной лишь мысли, что ей предстоит провести здесь еще одну ночь, у Неомы замерло сердце.

— Не могли бы мы уехать вечером сразу же после скачек?

— Ты что, не помнишь, зачем мы сюда приехали? — спросил Перегрин. — Кроме того, экипаж заказан на пятницу.

Неома хотела возразить, что не может оставаться здесь более, но в зал вошли несколько человек, и она промолчала. Закончив завтрак, она отправилась искать мистера Грейстона.

Служебная комната мистера Грейстона была заставлена ящиками, кругом лежали папки с фамильным гербом маркиза, по стенам развешаны различные карты. Представившись, Неома заметила, что мистер Грейстон весьма польщен тем, что его удостоила вниманием леди.

— Могу понять ваш интерес, мисс Кинг, но, чтобы осмотреть весь особняк, который, осмелюсь сказать, один из прекраснейших загородных домов, понадобится немало времени, — произнес он с чувством гордости, а затем продолжил:

— Как вы сказали, у вас немного времени до отъезда на скачки. Поэтому я предлагаю посетить сначала ближайшие комнаты и залы, а затем, если останется время, мы сможем пройтись по комнатам парадного дворцового покоя и посмотреть церковь.

— Здесь есть даже церковь? — с интересом спросила Неома.

— Есть, — ответил мистер Грейстон. — Она была построена еще до того, как Ванберг снес прежнее здание особняка и построил нынешнее.

— Церковь далеко от вашего кабинета?

— Совсем рядом.

— Тогда, может быть, посмотрим сначала ее? Неома хотела ощутить успокаивающее воздействие церкви после той грязи и зла, которые ей пришлось увидеть вчера вечером.

— Эта церковь действующая? — спросила она мистера Грейстона по дороге.

— Да, — ответил он. — Личный священник маркиза по воскресеньям ведет службу.

— У маркиза есть свой священник? — удивилась Неома.

— Обычно так и бывает, когда церковь находится непосредственно в поместье. Это весьма удобно для слуг, которым не приходится посещать деревенскую церковь, расположенную в миле отсюда.

— Ну да, конечно, — согласилась Неома. Вскоре они вошли в церковь, и Неома осмотрелась. Здание церкви было очень старым. Алтарь был сделан из гипса, витраж над ним установили еще в 1680 году. С тех пор сохранились и скамьи с резными спинками. Скамья же, на которой обычно сидел маркиз, выглядела по-королевски красивой. Стены были расписаны сюжетами из жизни Христа кисти Лягера и Рикарда. С трудом верилось, что в таком забытом богом доме может находиться церковь.

Опустившись на обшитую красным бархатом подушечку для коленопреклонения, Неома стала молиться. На лице мистера Грейстона появилось крайнее удивление. Неома молилась недолго, попросив у бога и у своей матери помощи, чтобы спасти Перегрина и защитить его от греховных азартных игр, особенно когда у него нет денег.

— Помоги нам, господи, помоги нам, мама, — умоляла она, а затем произнесла одну из тех молитв, которые знала с детства.

Закончив молиться, она поднялась. Мистер Грейстон, наблюдавший все это время за Неомой, увидел, как озарилось лицо этой симпатичной и одухотворенной девушки, которая, к сожалению, слишком рано встала на путь, неминуемо ведущий к отчаянию и разочарованию. Он лишь печально покачал головой и повел Неому в одну из красивейших гостиных особняка. Времени до отъезда на скачки оставалось мало, Неома должна была еще переодеться.

Когда она спустилась в парадный вестибюль, то услышала там смех и болтовню гостей маркиза, собравшихся на скачки. Яркие платья дам совершенно не сочетались с нежными оттенками потолка, расписанного Лягером, о чем ей поведал мистер Грейстон. Среди шумной толпы она увидела Перегрина и подошла к нему. В руке он, как и все гости, держал бокал с шампанским.

— Не пей больше, — попросила Неома. Он улыбнулся ей и сказал:

— Все в порядке, я чувствую себя уже лучше. Действительно, шампанское оживило всех присутствующих. Все направились через парадную дверь к большой карете, в которую были впряжены великолепные лошади. Гости поднялись на крышу кареты, где были оборудованы специальные места, а слуги устроились внутри.

Карета тронулась в путь, раздались восторженные крики гостей: «Ату!» Неома сидела рядом с Перегрином. Перед ними открывался прекрасный вид на озеро. Вскоре карета выехала на основную дорогу. Кто-то поменялся местами с мужчиной, сидевшим сначала рядом с Неомой, и, когда она взглянула на нового соседа, с ужасом обнаружила, что это был лорд Дадчетт. Он прижался к девушке боком, что заставило ее придвинуться ближе к Перегрину.

— Сегодня вы просто очаровательны, мисс Кинг, — произнес лорд Дадчетт. — Надеетесь выиграть на скачках?

— Я не могу себе позволить азартные игры, милорд, — натянутым голосом произнесла Неома.

— Конечно же, я понимаю, что вы не можете, — ответил он. — Вы просто обязаны позволить мне сделать за вас ставку на тех лошадей, которые, на ваш взгляд, придут первыми. Возможно, мы общими усилиями выиграем приличную сумму.

— Это очень любезно с вашей стороны, ваша светлость, но я вынуждена отказаться от вашего предложения, — сказала Неома. — Я вообще не одобряю азартные игры.

— Только такая странная особа, как вы, способна сказать такое, — проговорил лорд Дадчетт.

Отвернувшись к Перегрину, Неома хотела прекратить разговор с лордом Дадчеттом, но в этот момент Перегрин с джентльменом напротив был занят обсуждением достоинств лошадей. Заметив это, лорд Дадчетт продолжил:

— Если вас не интересует азартная сторона скачек, тогда, быть может, вы позволите рассказать вам об Эпсоме и о том, как была найдена эпсомская соль ?

Как было ни досадно Неоме, но именно об этом она хотела бы узнать. Подобный предмет для разговора показался девушке безопасным, и она согласилась выслушать лорда Дадчетта.

— В 1618 году Генри Уикер впервые привел свое стадо на водопой к роднику, который как-то обнаружил вблизи Эпсома. Животные отказались тогда пить, — говорил лорд Дадчетт, — когда же сам Уикер попробовал эту воду, то почувствовал, что она неприятна на вкус.

Во время рассказа лицо лорда склонялось к Неоме, пока не оказалось совсем рядом с ее лицом.

— А в двадцатых годах обжоры двора Стюартов отправились в Эпсом, чтобы попить воду из этого источника и промыть свои желудки. Я думаю, вы со мной согласитесь, дорогая мисс Кинг, что подобное не мешало бы сделать сегодня утром и многим гостям маркиза.

Неома не ответила на эту реплику. Тогда лорд возобновил свой рассказ:

— Очевидно, придворные решили сочетать приятное с полезным. В то время как они лечились водой из источника, они хотели развлекаться. Тогда появились игорные дома, арены для петушиных боев, и в конце концов, был построен ипподром.

Эти сведения показались Неоме такими интересными, что она воскликнула:

— Так, значит, вот как появились скачки!

— Я знал, что вас это развеселит, — заметил лорд Дадчетт. — Думаю, я смог бы рассказать вам намного больше забавных и интересных вещей… если бы вы были полюбезнее со мной.

Что-то неприятное было в тоне лорда Дадчетта. Неома быстро сказала:

— Интересно, а почему скачки стали называться Дерби?

— Возможно, Эпсом так бы и остался неизвестным местечком, — ответил лорд, — если бы будущий граф Дерби не взял в аренду земли, на которых находилась пивная под названием «Оукс».