Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похищенная наследница - Картленд Барбара - Страница 15
Затем мужчина поспешил вниз, а Хуарес вернулся обратно.
— Мы поженимся через пару часов после того, как люди поедят, — предупредил он. — Они с нетерпением ждут церемонии.
— Ты что… правда… думаешь, будто я… стану устраивать цирк… чтобы повеселить эту толпу? — зло спросила Орина. — Я могу говорить по-испански. Я расскажу им… всю правду о том, что… ты делаешь… со мной и как… не праведно ты ведешь себя.
— Те, что говорят по-испански, не поверят тебе, — холодно ответил Хуарес. — А большинство вообще не поймут смысла твоих слов.
Повисшую над их головами тишину первой нарушила Орина.
— Пожалуйста… пожалуйста, не делай этого… со мной! Я заплачу… любые деньги и даже… буду притворяться твоей женой… но пожалуйста… я ненавижу всех мужчин… как ты можешь хотеть жениться на мне… когда я такая?
— Я думал, что понятно все объяснил, — прервал ее стенания Хуарес. — Я заинтересован в твоих деньгах, а не в тебе! До тех пор, пока ты станешь делать, что я говорю, тебе ничего не грозит. А потом, когда я отпущу тебя, ты сможешь официально расторгнуть наш брак. Я думаю, денег на развод у тебя хватит, — с сарказмом заключил он.
Орина закрыла глаза.
Да, у него есть ответ на все.
Надо признать, он тщательно продумал каждую деталь своего плана.
Он в любом случае оставался в выигрыше.
Ей снова захотелось кричать, но самоконтроль, воспитанный в ней отцом, и гордость заставили держать голову высоко.
Ногти по-прежнему впивались в ладони.
Неожиданно он сказал тихим, более покладистым голосом:
— Мне кажется, тебе стоит отдохнуть. Индейская девушка Зиити, которая говорит немного по-английски, проводит тебя. Да, кстати, я купил тебе платье, оно вполне сойдет за свадебное на сегодняшней церемонии.
Внезапно Орина вновь почувствовала, как ее душит злость.
— Я не позволю кому бы то ни было диктовать мне, что я должна надеть на эту церемонию, которая на самом деле не больше чем ложь! Я появлюсь на ней, потому что ты вынудил меня, но в том же костюме, что ты видишь сейчас на мне.
— Но это очень разочарует людей, которые будут ждать нас, — выговаривал ей Хуарес. — Тем более твоя одежда грязная. Кстати, тебе наверняка жарко после целого дня, проведенного в седле, поэтому не забудь искупаться, прежде чем наденешь свадебный наряд.
Его спокойный тон еще больше вывел Орину из себя.
Но прежде чем она успела бросить ему в лицо, что не собирается делать ничего подобного, он добавил:
— Конечно, если тебе понадобится помощь, я готов раздеть тебя.
И не было никаких оснований сомневаться в правдивости его слов.
Орина раздраженно воскликнула:
— Как можно быть таким… грубым… таким несправедливым! Ты хочешь быть богом для этих бедных людей, но я уверена, что на самом деле ты настоящий дьявол в человеческом обличье!
Хуарес запрокинул голову и громко рассмеялся.
— Я думаю, твои умозаключения ни у кого не найдут здесь поддержки, — с улыбкой сказал он. — Если я, как ты говоришь, дьявол, то, мне кажется, я вполне готов справиться с этой ролью и вести себя, как он. Так что будь хорошей девочкой и слушайся. Не напрягай понапрасну свою хорошенькую головку, все козыри у меня.
Орине захотелось ударить его.
Но вместо этого она развернулась и твердой походкой направилась к выходу из пещеры.
Она резко отдернула занавеску и вышла, решив предпринять попытку сбежать и скрыться от него, каким бы безнадежным это решение ни казалось.
Но Хуарес подошел к ней сзади и сказал уже знакомым ей равнодушным голосом:
— Нет никакой необходимости выходить на улицу. В наши спальни можно пройти и через эту пещеру.
Орина посмотрела вниз и увидела, что там стоит вооруженный человек и у нее нет никаких шансов проскользнуть мимо него.
Она обернулась.
Хуарес уже стоял у противоположной стены пещеры, около еще одной занавески, отодвинув ее в сторону.
За ней была еще одна небольшая пещера, и девушка поняла без объяснений, что это и есть ее спальня.
Там стояла кровать, больше похожая на восточную кушетку, чуть возвышавшуюся над полом.
Свет падал из отверстия в стене; оно было так высоко, что увидеть через него улицу было невозможно.
«Значит, и внутрь тоже никто не сможет заглянуть», — подумала Орина.
Это ей понравилось.
— Вот твоя комната, — прервал ее мысли Хуарес. — И, возможно, тебя обрадует, что моя комната расположена на другом конце пещеры, из которой мы вошли сюда.
Ей показалось, что он намеренно издевается над ней.
Она вздернула подбородок и холодно взглянула на него.
Но не успела что-либо сказать, так как в комнату вошла девушка.
— Это Зиити, — представил ее Хуарес. — Как я уже говорил тебе, она немного понимает по-английски.
Зиити оказалась довольно хорошенькой индианочкой.
Она низко поклонилась Орине и посмотрела на нее огромными глазами.
— Я… смотреть… за… сеньорита, — произнесла она на ломаном английском.
— Спасибо, — улыбнулась Орина.
— Твоя одежда прибудет завтра, — вмешался Хуарес.
— Моя одежда? — глупо повторила Орина.
— Да, я забыл сказать тебе, что ты написала письмо капитану, в котором сообщаешь, что встретила здесь хороших друзей и решила задержаться. Поэтому просишь, чтобы вся одежда, которая может пригодиться тебе в течение следующих двух-трех недель, была передана завтра утром человеку, который за ней придет.
— Я написала письмо? Что… что это значит? — опешила Орина. — Если ты подделал мою подпись, капитан заметит это.
— Священник — очень способный человек. Он может копировать подписи людей с такой точностью, что вряд ли капитан заметит подделку.
Орина взглянула на него, потом очень медленно промолвила:
— Девочка… которая попросила меня расписаться, когда я была в деревне!
— Точно! — воскликнул Хуарес. — Так же мы поступили и с аккредитивом, который будет принят в Нью-Йорке.
— Как ты мог подослать ее? — бросила ему упрек Орина.
— Когда я организую что-нибудь, — ответил он, — то продумываю все до мелочей. А так как ты женщина, полагаю, тебе потребуется одежда, даже если никто, кроме меня, ее по достоинству не оценит.
«Он определенно провоцирует меня», — подумала Орина и, несмотря на то что была в неописуемой ярости, смогла сдержать себя.
Он ждал, но, поняв, что ничего не дождется, развернулся и, как ей показалось, с недовольной ухмылкой вышел из пещеры.
На выходе он сказал Зиити что-то на языке индейцев, которого Орина не понимала.
Потом Хуарес ушел, и она устало опустилась на кровать.
Ее ладони и пальцы болели — с такой силой вонзались ногти в плоть.
— Сеньорита, душ, вода? — тонким голосом спросила Зиити.
— Душ? — удивилась Орина.
Индианка кивнула и пошла к выходу.
Девушка последовала за ней.
Она боялась, что Хуарес где-то поблизости, ей бы не хотелось снова встретиться с ним.
Но большая пещера была пуста, и Зиити провела ее через другое отверстие в скале, тоже отделенное занавеской.
Когда Зиити отдернула ее, Орина увидела, что та сделана из какого-то водостойкого материала.
За ней обнаружилась небольшая пещера с маленьким отверстием, сквозь которое сочился свет.
Под потолком была сооружена компактная деревянная платформа; на ней стояли два ведра.
Сквозь дырку в полу стекала грязная вода.
Видимо, потом она скатывалась по скале вниз.
При виде этого смешного, примитивного душа Орина, не в, силах удержаться, засмеялась.
— Очень умная задумка, — сказала она со смехом.
— Como Dios очень любит, — ответила Зиити.
— Como Dios? — медленно повторила Орина. — Подобный Богу — так вы его зовете?
Зиити кивнула.
— Como Dios очень великий человек. Спас… нашу… жизнь. Спас много… много… детей. Он пришел… сюда с именем героя, но мы зовем его Подобный Богу.
«Да уж, для меня он определенно не подобен Богу», — подумала Орина, но решила не говорить об этом Зиити.
Она вернулась к себе в пещеру и стала раздеваться.
- Предыдущая
- 15/24
- Следующая