Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три руки для Скорпиона - Нортон Андрэ - Страница 69
Стараясь не отставать друг от друга, мы быстро поднялись вверх по лестнице на вершину башни. Здесь мы увидели Там, которую обнимал Золан. Они стояли, прижавшись к губам друг друга. За открытым окном позади них по небу метались полосы света. Там ни о чем не просила меня, но я встала у нее за спиной и положила руки ей на плечи. В следующее мгновение точно так же позади меня встала Силла.
Все, чем были наделены мы с Силлой, мы отдали в помощь нашей измученной сестре. Сила, порожденная даром Силлы, соединилась с моей и через меня потекла к Там. Я увидела, что Там и Золана объяло сияние. В следующий миг, словно копье, брошенное воином, этот луч света устремился за окно.
Все больше и больше Силы стремилось через меня к Там. Ярчайший луч становился все шире, он продолжал бить за окно. Воронка смерча вращалась все более яростно. Мне пришлось закрыть глаза, чтобы не видеть завитки ослепительных цветов. Но я видела их даже сквозь сомкнутые веки.
Зеленые и синие пересекающиеся линии потемнели, стали багряно-красными. Это кровавое пятно словно бы вошло внутрь меня, боль запульсировала во всем теле. Но я крепко держалась за Там, и Силла тоже не опускала руки.
Через несколько мгновений Золан, не отпуская Там, шагнул в сторону от окна. Мы были вынуждены пойти за ним. Мятущийся за окном багрянец придвинулся к башне, прикоснулся к оконному проему. Не слыша никакого приказа, но чувствуя, что это необходимо, я, невзирая на боль, попыталась передать Там еще больше Силы. И я тут же ощутила, как сквозь меня хлынула волна, посланная Силлой, матушкой, всеми остальными.
Багряный свет за окном превратился в шар, он разбух, словно переполненный водой бурдюк, который кто-то пытался просунуть в слишком узкое отверстие. А в следующее мгновение на каменный пол упало тело человека, и наше соединение прервалось. Я рухнула на пол, подмяв под себя Силлу, а на меня упала отпущенная Золаном Там.
Багряное свечение угасло. На несколько секунд мы словно бы ослепли. А когда к нам вернулось зрение, Золан стоял и смотрел на лежащего на полу человека, которого иная Сила забросила через окно с помощью алого сияния.
Незнакомец покатился по полу. Наконец он ударился о стену под открытым окном и принялся скрести камень ногтями в попытке приподняться. Золан бросился к нему и оттащил от окна. На помощь Золану устремился Исон, молодой человек из рода Скорпи, утверждавший, что состоит с нами в родстве. Он быстро закрыл ставни. Комнатка на вершине башни погрузилась в темноту. Мы слышали возню, но ничего не видели.
— Йа верли кворг!
Этот крик издал не Золан. Слова были странные, их смысла я не понимала, но они прозвучали хрипло, грубо, злобно. В них был ужас, леденящий душу.
Там окутало мягкое сияние. Такое мы видели прежде — это ожил ее камень-талисман, он разгорался все ярче. Наконец мы ясно увидели Золана. Честно говоря, мы ожидали, что рядом с ним окажется кто-то из глиняных людей, но тот, кого Золан заставил наконец умолкнуть, явно не состоял в родстве с народом Потемок. Это был молодой гурлионец, одетый богаче, чем простой член клана.
— Помогите мне! — сдавленно выкрикнул незнакомец. — Я ваш король! Этот безумец…
Больше он ничего не сумел сказать, потому что Золан, отпустив его горло, ударил его кулаком по подбородку. Удар был настолько силен, что незнакомец отлетел назад и стукнулся затылком о подоконник.
Золан тут же шагнул к нему и встал рядом. Он пошатывался и тяжело дышал. Исон Скорпи опустился на колени и прижал кончики пальцев к покрытой кровоподтеками шее незнакомца.
— Жив, — сообщил он, обернулся и посмотрел на Золана. — Кто он такой?
Но ответа не последовало. Я с трудом оторвалась от плеча Бины. Мне и прежде доводилось ощущать слабость после больших затрат Силы, но сейчас я была истощена настолько, что едва могла шевелить губами.
— Он сказал… король.
Я устремила взгляд на Золана, а не на того, кто неподвижно лежал на полу. До нас доходили слухи о том, что короля Арвора взяли в плен… Теперь могло получиться так, что в стране два правителя.
Золан не стал разглядывать незнакомца. Исон уложил того поудобнее. Из темноты вышел Древолаз, понюхал лежащего на полу человека и брезгливо поморщился. Рыжий зверь выразил свое мнение об этом человеке, и мнение это было невысоким, каким бы титулом ни был наделен незнакомец.
Матушка шагнула вперед и положила руки мне на плечи. Я ощутила волны перетекающей внутрь меня Силы.
— Это король Арвор, — сказала она без укора, а так, словно просто узнала этого человека. Но все ее внимание было устремлено не к тому, кто неподвижно лежал на полу, а на Золана. После небольшой паузы, когда стало ясно, что Золан ничего не скажет, матушка задала вопрос: — Это король?
Этот вопрос, казалось, прозвучал бессмысленно — ведь она сама только что назвала этого человека королем. Я напряглась. Свет моего талисмана запульсировал в такт с взволнованным дыханием матушки.
— Он живой… — проговорила я, протянув к Арвору руку, в которой сжимала камень, — или это призрак?
Золан, не ответивший на вопрос матушки, пристально посмотрел на меня и перевал настороженный взгляд на своего недавнего соперника.
— Кто знает…
Но матушка была не из тех, кто привык отступать. Она указала на Арвора.
— Ты вызвал его сюда…
Золан мгновенно отказался:
— Он был послан.
— Вот как…
Судя по всему, этот ответ был понятен матушке, Я начала мыслить яснее. Мы слышали о том, что король якобы пропал и что Избранный, пришедший с гор, находится в Кингзбурке, Если Арвора держали в плену, если отщепенец глиняного народа был наделен достаточной Силой, он мог заслать к нам короля как свое орудие.
Матушка обратилась к Исону:
— Попроси лорда-смотрителя прийти…
Но не успела она договорить, как отец, бережно отстранив меня и Бину, вышел вперед и встал рядом с матушкой.
— Что здесь происходит? — спросил он у нее. — Даже воины уже почти готовы обратиться в бегство. Люди напуганы той Силой, которая бушевала здесь.
Не дожидаясь ответа, отец шагнул вперед и сверху вниз посмотрел на Арвора. Король застонал и, вяло приподняв руку, указал на свою голову. Я поспешно переместила камень так, чтобы он лучше освещал лицо Арвора.
— Король Арвор! — воскликнул отец и в упор посмотрел на Золана. — Как он здесь оказался? Он был среди воинов гарнизона крепости, но не бежал вместе с ними?
За Золана ответил Исон.
— Сила принесла его сюда, лорд-смотритель. — Он указал на окно. — Он влетел вот в это окно, окутанный пламенем!
Отец подумал о том же, о чем и матушка.
— Ты вызвал его сюда? — спросил он у Золана. — С какой целью?
Золан вздохнул и беспомощно развел руками.
— Он был послан! — повторил он свой ответ.
В сиянии, излучаемом моим светящимся камнем, было ясно видно выражение лица отца. Он прекрасно знал, на что способна Сила, но некоторые ее проявления нужно было разъяснять.
Я поднялась на ноги, стараясь, чтобы свет от камня оставался на лице короля. Он понемногу приходил в себя и пытался отвернуться от света.
Я пристально посмотрела на Золана и, четко выговаривая каждое слово, спросила:
— Этот человек — воистину наш враг?
Наш спутник медленно покачал головой.
— Теперь — нет.
Арвор неожиданно приподнялся, сел и обвел всех нас изумленным взглядом. В его глазах вспыхнул страх, гримаса ужаса исказила его лицо. Исон отступил назад.
— Как… — оторопело выговорил король, — я тут оказался? Я… — продолжал он срывающимся голосом, — я был с Избранным, и он говорил мне о том, что творится на улицах… о том, что проклятые южане призвали чудовищ, наделенных убийственной богохульной Силой, и что те убивают правоверных… — Внезапно Арвор уставился на моего отца. — Проклятые прислужники Тьмы! — взвизгнул он, и с его губ сорвался поток жутких, грязных ругательств, в коих упоминались отец, матушка и все мы. Я никак не ожидала услышать такую брань из уст человека благородного происхождения.
- Предыдущая
- 69/76
- Следующая
